Tempering the soul - Chapter 620

Chapter 620

«Что ты имеешь в виду?» — Дунфан Нинсинь поняла; в этом и заключалась причина печали этого получеловека-полулиса.

Получеловек-полулис, казалось, очень хотел найти того, кому можно довериться, и, услышав вопрос Дунфан Нинсинь, ответил без колебаний:

«В клане мифических зверей до восемнадцати лет наш статус в клане определяется статусом наших родителей. После восемнадцати лет наш статус в клане определяется нашим родным зверем».

Согласно правилам клана мифических зверей, каждые сто лет появляется человек, чьим родным зверем является Пиксиу, и этот человек становится вождем нашего клана.

Через сто лет человек, чьим родным зверем является Пиксиу, умрет, и появится другой человек, чьим родным зверем также является Пиксиу, и станет новым вождем клана.

Родным зверем моего отца был Пиксиу (свирепый зверь, сын дракона), который также является нынешним патриархом клана мифических зверей, и я — его единственный ребенок.

Члены клана Мифических Зверей проявляют свою врожденную звериную сущность только в восемнадцать лет, но по какой-то причине моя проявилась в семнадцать. Однако мой отец видел её, когда она появилась…»

Получеловек-полулис замер, его глаза были налиты кровью, он смотрел вдаль с душераздирающим выражением покинутости...

«Твой родовой зверь — Пиксиу?» Хотя это был риторический вопрос, Дунфан Нинсинь была в этом совершенно уверена.

Получеловек-полулис кивнул: «Мой родной зверь — Пиксиу. В то время я был очень счастлив, и мой отец тоже был очень счастлив. Тогда я думал, что отец рад за меня. Когда он велел мне никому не рассказывать, я по глупости послушался его. Кроме меня и моего отца, никто в клане не знал, кто мой родной зверь…»

Мне быстро исполнилось восемнадцать, и, согласно правилам, мы все должны были отправиться в Святилище Мифических Зверей, чтобы раскрыть своих родных зверей. Я была одновременно взволнована и нервничала. Я хотела, чтобы мои соплеменники знали, что моим родным зверем был Пиксиу.

За день до моего визита в Заповедник мифических зверей ко мне пришёл отец. Он рассказал мне о некоторых вещах, которых следует остерегаться в заповеднике, а также о своём восторге, когда он увидел в заповеднике своего родного зверя Пиксиу.

Мой отец для меня как бог, поэтому, конечно, я был рад, что он мог сказать мне это. Но потом он сменил тему и сказал, что его самая большая мечта — вывести расу мифических зверей из леса и показать миру их могущество. Но его жизнь была коротка, и чтобы продлить её, всё, что он мог сделать, — это принести меня в жертву...

Я был ошеломлен. Хотя я не понимал, что собирается сделать мой отец, я знал, что нахожусь в опасности. Инстинктивно мне хотелось сбежать, но меня сдержал внезапный прилив настоящей энергии.

Проявились родовые звери моего отца и мой собственный. Родовой зверь моего отца широко раскрыл пасть, пытаясь прижать моего родового зверя к земле, медленно пожирая его...

Мы едины со своим родным зверем. Когда родной зверь был поглощен, моя жизнь тоже постепенно угасала. Я думал, что умру, но в последний момент появилась моя мать. Она пожертвовала своей жизнью, чтобы защитить меня от нападения моего отца.

Я вытащил свое изувеченное тело наружу и бесцельно бежал, пока каким-то образом не потерял сознание.

Когда я проснулся, я оказался в этом одержимом демонами лесу. Существо, наполовину человек, наполовину лиса, пыталось меня сожрать, и я был бессилен сопротивляться. Но я не знаю, повезло мне или другому слишком не повезло, потому что я не умер, а вот существо, наполовину человек, наполовину лиса, умерло.

Когда я наконец набрался сил, я обнаружил себя в этом состоянии, ни человеке, ни звере. Я подумывал о самоубийстве, но в тот самый момент, когда я попытался покончить с собой, я увидел образ моей матери, жертвующей собой ради меня, и так я выжил…»

В конце концов, его тон снова стал спокойным, выражение лица — отстраненным и бесстрастным, сменившись глубокой скорбью...

«Твой родной зверь мертв? Ты больше не принадлежишь к клану призрачных зверей?» Дунфан Нин знала, что собеседник не лжет.

«Нет, теперь я должна стать пищей для тех, кто культивирует демоническую истинную ци».

«Еда?» — Дунфан Нинсинь и остальные трое были поражены. Они думали, что эти полулюди-полузвери — культиваторы, превратившиеся в демоническую истинную ци.

Получеловек-полулис подтвердил: «Да, мы — пища. Поскольку мистические звери встречаются редко, мы существуем на их месте. Мы сочетаем навыки различных свирепых зверей с человеческим интеллектом. В конце концов, мы не будем уступать мистическим зверям».

«Отведите нас туда, где вы едите». Дунфан Нинсинь жестом предложил получеловеку-полулису встать.

"Что?" Получеловек-полулис был ошеломлен. Он убегал оттуда и не собирался туда идти.

«Если вы не хотите стать чьей-то добычей и хотите вернуться живыми, тогда послушайте нас». Меч Сюэ Тяньао был направлен прямо перед получеловеком-полулисом, смысл был ясен, и эффект был весьма впечатляющим.

Получеловек-полулис тотчас же встал, взглянул на Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао, Ую и маленького дракона и тихо спросил: «Вы действительно готовы отпустить меня, даже если я превращусь в этого призрака?»

Получеловек-полулис недоверчиво посмотрел на Дунфан Нинсинь и остальных троих. Как он мог в таком состоянии заслужить одобрение людей?

«Веди меня». Сюэ Тяньао почти ничего не сказал, лишь взмахнул мечом в руке.

«Хорошо». Получеловек-полулис глубоко вздохнул и тяжело кивнул. Он собирался рискнуть, поскольку в любом случае результатом была смерть.

Увидев это, Вуя пожал плечами с озорной ухмылкой. Сюэ Тяньао был прав; это существо, наполовину человек, наполовину лиса, действительно могло привести их в центр демонизированного леса. Похоже, скоро они смогут выбраться.

Ему было очень любопытно узнать, что произошло в Чжунчжоу за то время, пока они не теряли с ним связь...

Что произошло в Чжунчжоу? Дунфан Нинсинь и трое её спутников оказались отрезанными от Чжунчжоу Демоническим лесом и ничего об этом не знали, что держало в напряжении жителей за пределами Чжунчжоу.

Всего за два дня семья Ни, похоже, была чем-то спровоцирована. После уничтожения семьи Ю они не только не отступили, но и, игнорируя тот факт, что это нанесет ущерб основам семьи Ни, продемонстрировали готовность сражаться до смерти с представителями гунфу, сянчэн и цзюньчэн.

Даже голодный верблюд крупнее лошади. Хотя Императорский Звездный Павильон проиграл в борьбе за лидерство, это не значит, что его общая сила слаба. В конце концов, это старая и могущественная сила, с которой не могут сравниться три недавно появившиеся семьи из Герцогской резиденции.

Безрассудный стиль ведения боя семьи Ни вновь доставил головную боль трем семьям семьи Гун. Восстание в Чжунчжоу, которое было подавлено, снова зашло в тупик из-за внезапных действий семьи Ни.

В то время как такие зарождающиеся силы, как Гунфу, Цзюньфу и Сянчэн, сопротивлялись Нифу, Гуй Цанву возглавил армию из 200 000 призраков, направлявшихся к границе между Тяньяо и Тяньмо.

Раньше молодой господин Су Ли не стал бы этим заниматься. Дела древнего клана призраков не были чем-то, во что они могли бы вмешиваться, и, кроме того, какое отношение дела Тянь Яо и Тянь Мо имели к Чжунчжоу? Но сейчас все иначе.

Тяньяо принадлежит к семье Сюэ Тяньао, а Тяньмо — к семье Дунфан Нинсинь. Этим двум странам нельзя допускать никаких проблем. Более того, действия клана Призраков настолько странны, что трудно сказать, какой заговор они могут замышлять.

Таким образом, три знатные семьи, уже побежденные семьей Ни, не имели иного выбора, кроме как отправить часть своих войск к Тяньяо и Тяньмо на помощь, узнав, что клан Призраков направляет 200 000 солдат. В конце концов, сколько бы войск ни было у Тяньяо и Тяньмо, они никак не могли противостоять клану Призраков, и Гунцзы Су и остальные это прекрасно понимали.

Глава 622: Катастрофа на Центральных равнинах – 300 000 человек погибли на поле боя!

Поэтому каждую ночь, помимо чтения информации о семье Ни, молодому господину Су приходилось также анализировать ситуацию в битве между кланом Призраков и Тяньяо и Тяньмо.

В первый день 200-тысячная армия клана Призраков сражалась против Тяньяо. Клан Призраков понес 500 потерь, в то время как Тяньяо — 30 000, что привело к великой победе клана Призраков. На второй день они провели крупное сражение против Тяньмо. Клан Призраков понес 200 потерь, в то время как Тяньмо — 10 000, что привело к еще одной великой победе клана Призраков.

Несмотря на столь убедительную победу, Гуй Цанву разбил лагерь и отказался продвигаться ни на дюйм, по-видимому, не желая прорваться через Тяньяо или Тяньмо одним махом.

«Что происходит с Тяньяо и Тяньмо? Неужели они не понимают, что клан Призраков терпит поражение один за другим? Сейчас им нужно как можно скорее наладить сотрудничество, иначе обе страны непременно падут», — сказал Сян Хаоюй, глядя на лежащий на столе разведывательный доклад, с головной болью в голове.

«Сотрудничество между Тяньяо и Тяньмо непросто. Вражда между двумя странами слишком велика. Более того, у Тяньмо и Тяньяо свои планы. Разве вы не заметили, что они не прилагают максимальных усилий в борьбе с кланом Призраков? Оба надеются использовать клан Призраков для уничтожения противника, а затем разобраться с ним самостоятельно».

Гунцзы Су указал на ситуацию, описанную в отчете разведки, и проанализировал, что Гуй Цанву также использовал в своих целях Тяньяо и Тяньмо.

«Ты хочешь сказать, что Тяньяо и Тяньмо хотят измотать друг друга, прежде чем уничтожить клан Призраков? Неужели они действительно думают, что у них хватит сил на это?» — голова Сян Хаоюйя всё сильнее болела. Тяньяо и Тяньмо порой были слишком наивны.

Гунцзы Су криво усмехнулся. «Хаоюй, любому другому было бы трудно заставить Тяньяо и Тяньмо сражаться друг с другом вот так, но Гуй Цанву может. Разве ты не видел, что он уже это сделал? Он заставил Тяньяо и Тяньмо поверить, что он лишь немного сильнее их, и что если армия атакует клан Призраков со всей своей мощью, они непременно потерпят поражение. А теперь Тяньяо и Тяньмо держат свои элитные войска, чтобы использовать их против клана Призраков в последнюю минуту…»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147