Tempering the soul - Chapter 628

Chapter 628

«Тяньяо и Тяньмо сражались друг с другом против клана Призраков. Их первое сокрушительное поражение заставило нас понять, что наши страны могут победить только сотрудничая. Хотя наше сотрудничество носит поверхностный характер, по крайней мере, мы можем гарантировать, что наши страны не воспользуются этой возможностью, чтобы начать воевать друг с другом».

Вчера мы достигли предварительного соглашения о сотрудничестве с Тяньяо. Каждая страна направит по 150 000 солдат для совместной осады 200-тысячной армии клана Призраков, что эквивалентно нашей 300-тысячной армии. Клан Призраков направил всего 100 000 солдат. При такой разнице в силе мы думали, что даже если проиграем, то не потерпим сокрушительного поражения. Однако мы не ожидали сокрушительного поражения уже в первой встрече.

Стотысячная армия двигалась словно сбор урожая риса; мы даже не видели, чтобы они сделали хоть какое-то движение. Солдаты Тяньяо и Тяньмо падали один за другим, как только прибывали. К тому времени, когда мы поняли, что что-то не так, и попытались отступить, было уже слишком поздно. Оставшиеся солдаты тоже упали замертво от яда — змеиного яда.

Голос Мози был полон подавленной скорби. Это были 300 000 живых, дышащих жизней. Он действительно не мог смириться с их потерей. 300 000 ярких жизней трагически оборвались на поле боя в одно мгновение, и он даже не мог устроить им достойные похороны. Он мог лишь поспешно сжечь их тела.

«Вы не видели никаких змей?» — прямо спросил молодой господин Су.

"Нет."

Вы слышали шипение змей в последние несколько дней?

«Нет». Ответ был тот же самый.

«Похоже, Ниман держит свою армию змей под строгим контролем», — усмехнулся молодой господин Су. Он искренне сожалел, что не убил Ниман в прошлый раз.

Он всё ещё страдал от мучительной боли, вызванной гниением плоти в тайном дворце клана Призраков, и прежде чем он успел свести счёты с той женщиной, она снова начала создавать проблемы.

"Ниман?" — недоуменно спросили Мо Зе и Мо Цзы. Разве предводителем клана Призраков не был человек по имени Гуй Цанву?

«Женщина из клана призраков, весьма способная; именно она управляет этими змеями». Молодой господин Су не пытался ничего скрывать.

«Змеи действительно существуют? Почему мы их не замечали?» — снова спросил Мози.

Тела убитых солдат были полностью почерневшими, и до них нельзя было дотронуться; при прикосновении они умирали мгновенно. Не было никакой возможности проверить, были ли у солдат, погибших от змеиного яда, какие-либо раны.

«Завтра мы не будем вступать в бой. Вместо этого мы подготовим несколько больших серных камней и масло. Завтра ночью мы снова сразимся с ними», — загадочно произнес молодой господин Су.

«Ночью? Разве ночь не сделает наше пребывание в темноте еще более невыгодным?» Моцзы посмотрел на Гунцзы Су.

«Это невыгодно для нас, но не забывайте, кто находится на другой стороне. Призраки и змеи боятся огня и света, а змеи особенно боятся запаха серы. Мы можем выгнать этих змей, прячущихся в темноте, только ночью».

Молодой господин Су уверенно заявил, что даже если ему не удастся убить змей Нимана, он сможет лишить их возможности спрятаться.

«Что будет после того, как мы его выгоним?» — снова спросил Мо Зе. Они не могли просто выгнать змею; за последние несколько дней они потерпели ряд поражений, и их боевой дух был низок. Им нужна была победа, чтобы поднять боевой дух.

«Мне ведь не нужно учить вас ловить змей, правда?» — сказал молодой господин Су, вставая так, словно не хотел больше разговаривать.

Мо Цзе и двенадцать Моцзы не стали дальше настаивать. Все они знали, что Гунцзы Су устал от путешествия и что завтра ночью его и его людей будет основная сила, поскольку ему еще нужно было позаботиться о своих людях.

«Мы будем готовы», — пообещал Мо Зе. Они не будут безрассудны, ведь они вполне могут одержать победу над Кланом Призраков с первой попытки.

«Кстати, не забудьте сообщить Тяньяо, что, даже если между вами и существует сильная ненависть, она носит внутренний характер. Сейчас вам нужно объединить усилия и сначала победить клан Призраков. Это не поверхностное сотрудничество, как в прошлый раз; вам нужно проявить искреннюю готовность к сотрудничеству. Только так у ваших двух стран появится шанс на победу». Выходя из зала совета, Гунцзы Су остановился, обернулся и, особо подчеркнув последнюю фразу, произнес:

Сотрудничество требует искренности. В прошлый раз, когда две страны сотрудничали, это были лишь пустые разговоры без каких-либо действий. Он не хотел, чтобы сейчас между Тяньяо и Тяньмо разгорелся внутренний конфликт. В любом случае, император Тяньяо был братом Сюэ Тяньао. Он не мог сосредоточиться только на Тяньмо и игнорировать Тяньяо...

«Хорошо». Хотя и с неохотой, Мо Зе всё же согласился.

Гунцзы Су прав. Только отбросив свои предрассудки и по-настоящему сотрудничая в сопротивлении иностранным врагам, они смогут иметь хоть какой-то шанс на выживание.

Двенадцать личных охранников Мо Цзияня на мгновение заколебались, но в конце концов их возражения были подавлены, потому что молодой господин Су уже ушел, не оставив им ни единого шанса.

Наблюдая за удаляющейся фигурой Гунцзы Су, Моцзы был уверен, что тот сделал это намеренно, специально обернувшись и произнеся эти слова, не оставив им ни единого шанса отказаться...

Независимо от того, сделал ли молодой господин Су это намеренно или нет, дело уже решено. Тяньяо и Тяньмо уже однажды сотрудничали, хотя результаты того сотрудничества были посредственными. На этот раз, однако, все было значительно лучше, потому что Тяньмо был очень искренен.

Когда генерал Тяньяо услышал доклад Тяньмо, он понял, что семья Тяньмо тоже способна осуществить подобный план. Причина, по которой он привлек Тяньяо, заключалась просто в том, чтобы использовать эту возможность для мотивации солдат Тяньяо. Солдатам обеих стран отчаянно нужна была победа, чтобы доказать свою боеспособность, и не все они погибнут на поле боя...

На следующий день Тяньяо и Тяньмо повесили знак перемирия. Обычно клан Призраков не обращал внимания на правила поля боя. Времени было мало, и каждую минуту и каждую секунду они сражались против Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь, которые спешили на место событий. Даже с поднятым знаком перемирия Король Призраков всё равно заставлял Гуй Цанву искать способ вынудить их выйти на поле боя.

Однако, узнав, что молодой господин Су вчера проник в боевой лагерь Тяньмо, Король Призраков заколебался...

Основные силы клана Призраков здесь отсутствуют. Они связаны в Центральных Равнинах кланом Снега и кланом Красного. Если молодой господин Су предпримет попытку нападения, Гуй Цанву едва сможет его сдержать. Но если Гуй Цанву будет связан, кто будет командовать армией? Ни Мань? У этой женщины нет таких способностей, и Король Призраков это прекрасно понимает.

В первый раз Король Призраков согласился, что клан Призраков не будет нападать, и попросил Призрака Цанву сначала разобраться с молодым господином Су и его группой. В конце концов, был только пятый день, и до согласованного времени встречи в Долине Демонического Пламени оставалось еще десять дней. Время еще было, и слишком поспешные действия только усугубили бы ситуацию.

Внешне он выглядел обеспокоенным, но внутренне вздохнул с облегчением. Гуй Цанву вернулся в свою палатку с тяжёлой ношей и передал приказы Короля Призраков.

Глава 627. Призрак Цанву, в решающий момент Бог действительно помог тебе!

Он выиграл ещё один день, что приближает его на один шаг к миллиону злых духов...

В ту ночь, как раз когда все члены клана демонов думали, что наконец-то смогут хорошо выспаться, произошло неожиданное событие.

Конечно, это неожиданное событие соответствовало ожиданиям Гуй Цанву. Когда Тяньяо и Тяньмо подняли знак перемирия, он знал, что они обязательно предпримут внезапное нападение этой ночью.

Тяньяо и Тяньмо понесли тяжелые потери за последние несколько дней, и им отчаянно нужна победа, чтобы поднять боевой дух. Сегодня Гунцзы Су так долго наблюдал за полем боя, что у него наверняка есть план.

Как и предсказал Гуй Цанву, за мгновение до рассвета, когда все крепко спали, поле боя вспыхнуло пламенем и едким запахом. Спящие в своих палатках уже были начеку, и, учитывая шум, поднятый Тяньяо и Тяньмо, если они скоро не проснутся, то погибнут…

Свет огня? Гуй Цанву с отвращением открыл глаза. Проведя много времени в клане Призраков, он тоже ненавидел свет огня. Более того, большинство его солдат были обучены кланом Призраков, и у них тоже был необъяснимый страх перед огнем.

Люди с трудом подавляют свой страх, но как насчет змей?

В тот момент, когда вспыхнуло пламя и появился запах серы, Ниман резко проснулась, потому что сто тысяч ядовитых змей, которыми она управляла, теперь беспокойно метались, измученные шумом…

Ниман пыталась их успокоить, но ядовитых змей было слишком много. Она не справлялась со всем в одиночку. Страх змей перевешивал все попытки их успокоить. Как раз в тот момент, когда змеи пришли в себя, к месту нахождения Ниман полетели ракеты, источающие запах серы…

Гунцзы Су был готов. Одетый в военную форму, он встал на городской стене и, увидев местоположение Нимана, без колебаний приказал лучникам выпустить огненные стрелы.

Чем скорее вы умрете от ядовитых змей, причиняющих вред...

Змеи неуправляемы, а вот людьми легко управлять. В частности, Гуй Цанву весьма искусен в командовании войсками, и волнения среди солдат-призраков утихли в тот момент, когда появился Гуй Цанву.

Но разве молодой господин Су не понимает Гуй Цанву? Как только Гуй Цанву расставил свои войска, со стороны Тяньяо устремились колесницы.

Словно спровоцированные, боевые кони безумно помчались к армии. Демонические воины бросились вперёд и тут же убили боевых коней, но не смогли удержать раскалённые валуны на колесницах. Валуны покатились прямо в середину демонических воинов.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147