Tempering the soul - Chapter 650

Chapter 650

Дунфан Нинсинь нежно погладила нижнюю часть живота, глядя на него с любовью в глазах:

«Дитя моё, не волнуйся, твоя мама позаботится о тебе и даст тебе всё самое лучшее, даже если это будет означать пожертвовать моей жизнью».

«За рождение дитя богов приходится платить, но твоей матери всё равно. Дитя моё, помни, что ты потомок Мо Цзияня. Твоя мать обнаружила твоё существование на этой земле, и тебе суждено быть необыкновенным…»

В этот момент материнское сияние, исходящее от Дунфан Нинсинь, проявилось в полной мере. В этот момент она тихо приняла решение в своем сердце: даже если этот ребенок отнимет у нее все силы, она будет готова, потому что хотела дать своему ребенку все самое лучшее...

Сюэ Тяньао не знал об этой мысли...

«Госпожа Мо Янь, вы беременны, пожалуйста, идите и отдохните. Мы здесь обо всем позаботимся». Двенадцать членов семьи Мо были еще более наигранны, чем будущий отец, Сюэ Тяньао, который, кружа вокруг Дунфан Нинсинь, практически спрашивал: «Госпожа, вы хотите воды? Госпожа, вы хотите что-нибудь поесть?»

"Я..." хочу составить компанию этой старушке.

Не успела она договорить, как Мози перебила её. «Мисс Моян, идите отдохните. Если бы старуха узнала, что вы беременны и всё ещё так усердно работаете, она бы очень расстроилась. Кроме того, это вещи, которые госпожа оставила вам. Не хотите ли взглянуть?»

Моцзы указал на железную шкатулку в левой руке Дунфан Нинсинь; в ней должно быть что-то, о чем госпожа не хотела бы, чтобы другие знали...

«Хорошо!» — кивнула Дунфан Нинсинь, взяла в руку железный ящик, пристально посмотрела на старушку и с большой неохотой ушла.

Уход был неизбежен, и лучше было уйти сейчас, чем видеть, как старушку кремируют у нее на глазах. Таким образом, она могла бы еще обманывать себя, говоря, что старушка все еще в Тяньмо, вместо того, чтобы остаться на этом поле боя навсегда, как ее отец, Мо Цзыян...

Бабушка, я, Мо Янь, неблагодарен; я не могу и не смею остаться, чтобы проводить тебя в твой последний путь…

Глава 641. Сюэ Тяньао, ты так тщательно подготовился!

Что же было принадлежавшим Юй Ваньэр? Никто, кроме Дунфан Нинсинь, не знал, потому что, осмотрев вещи, Дунфан Нинсинь закопала железный ящик на поле боя, в том самом месте, где, как говорят, погиб Мо Цзыянь...

После обсуждения всех вопросов группа приступила к разговору о том, как поступить с Императором-Призраком. Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь спорили по этому поводу: Дунфан Нинсинь настаивал на уходе после рассвета, а Сюэ Тяньао требовал уйти немедленно…

Они оба понимали причины, но ни один из них не хотел идти на компромисс.

В итоге Сюэ Тяньао одержал победу благодаря мощной поддержке Гунцзы Су, Гуй Цанву, Уйи и Маленького Божественного Дракона. Дунфан Нинсинь не оставалось ничего другого, как немедленно отправиться на вершину Чжунчжоу, как и просил Сюэ Тяньао…

Однако в момент отъезда вновь возник спор о том, кто должен ехать. Гунцзы Су, Уя и Гуй Цанву хотели поехать, а Сюэ Тяньао был против. И снова обе стороны придерживались своего мнения и отказывались уступать. В конце концов, решение принял Дунфан Нинсинь:

«Цзы Су, останься здесь и помоги моему второму брату. Как только дело с Тянь Мо и Тянь Яо будет улажено, как можно скорее возвращайся в павильон Нин Су. Ния нуждается в тебе».

«Цан У, тебе придётся разгребать последствия действий клана Призраков. Король Призраков мертв, большая часть клана Призраков погибла, но ты всё ещё здесь. Хочешь ли ты покончить с кланом Призраков или сделать что-то ещё, тебе придётся разобраться с последствиями действий Короля Призраков».

Что касается выбора того, кто должен уйти, дело было не в том, что Дунфан Нинсинь была на стороне Сюэ Тяньао, а в том, что уход Гунцзы Су и Гуй Цанву был лучшим решением.

Во-первых, они не могли противостоять Императору Призраков; во-вторых, даже если бы они погибли от рук Императора Призраков, у молодого господина Су и Призрака Цанву всё равно был бы выход...

«Ни за что». Гунцзы Су и Гуй Цанву одновременно отказались. Как они могли позволить беременной женщине и подкаблучнику иметь дело с Императором-призраком? А вдруг случится что-то неожиданное? Разве ребенок Нин Синя, Ци, не родится без отца или что-то в этом роде?

«Зачем ты туда идёшь? Чтобы устроить беспорядки? Без силы бога или выше, как ты справишься с атаками Короля Призраков? Своими силами? Сколько приёмов ты сможешь выдержать от Короля Призраков?»

Сюэ Тяньао холодно произнес, пристально глядя на Гунцзы Су и Гуй Цанву. Его резкие слова, казалось, забывали о том, что они только что помогли убедить Дунфан Нинсинь отправиться в путь.

После слов Сюэ Тяньао Гунцзы Су и Гуй Цанву покраснели и почувствовали глубокое чувство бессилия. Гунцзы Су раздраженно указал на Ую: «Тогда Уе тоже не нужно уходить. Он всего лишь император…»

Вуя быстро покачал головой. «Цзису, ты не можешь этого сделать. Не делай другим того, чего не хотел бы, чтобы делали тебе. Хотя я всего лишь император высокого уровня, с этим божественным артефактом в руках моя сила сравнима с силой бога». Затем он пробормотал: «Мне не нужно управлять павильоном Нинсу и иметь дело ни с одним призраком…»

«Клан Призраков?» — внезапно воскликнул Вуя. Под взглядами всех присутствующих Вуя посмотрел на Гуй Цанву: «Кстати, кстати, вы видели эту ядовитую женщину Ниман? Я заметил, что она не появлялась всю ночь. Надеюсь, она не сбежит. Я сдеру с этой злодейки кожу заживо и выпью её кровь. Как она смеет поднимать руку на моего брата и Цзысу?»

Последнюю фразу он произнес в адрес Гуй Цанву. Вуя считал себя злодеем и никогда не забывал боль, которую пережили его брат и Цзысу в тайном дворце клана Призраков.

Столкнувшись с обвинениями Уйи и Цзысу, Гуй Цанву не стал защищаться и даже не пытался этого сделать. Хотя он был всего лишь высокопоставленным императором и не мог рассчитывать на поддержку клана Призраков, Гунцзы Су и Уйе было бы не так-то просто отомстить ему. Более того, он считал, что Гунцзы Су и Уйя не нападут на него из уважения к Сюэ Тяньао...

«Ниман находится в темнице Тяньмо». Гуй Цанву любезно предоставил Гунцзы Су и Уе возможность выплеснуть свой гнев.

«Цзы Су, теперь Ни Ман в ваших с У Се руках», — сказал Дунфан Нинсинь Цзы Су после недолгого раздумья.

Увидев прекрасную змею, держащую старушку в заложниках, она поняла, что организатором всего этого был Ниман. Было бы справедливо заставить Нимана заплатить за жизнь старушки, но и месть Цзысу и Уси тоже должна была быть отомщена. Учитывая нынешнее положение клана призраков, Ниман, несомненно, был единственным кандидатом.

«Хорошо, я не буду вежлив. Я сведу с тобой счёты тоже», — усмехнулся молодой господин Су, и его кроткое лицо теперь озарилось безжалостностью. Он заставит И И отомстить Ни Ману за боль от отсеченной плоти, и он также сведёт счёты с Гуй Цанву.

Дунфан Нинсинь кивнула, почти ничего не говоря. После короткого прощания со всеми она по настоянию Сюэ Тяньао отправилась в Чжунчжоу...

Зная о своей беременности, Дунфан Нинсинь была особенно осторожна в своих действиях, хотя и не так осторожна, как Сюэ Тяньао. Это объяснялось тем, что Дунфан Нинсинь не чувствовала присутствия ребенка внутри себя. Ребенок вел себя очень хорошо, лишь поглощая энергию матери для роста и не причиняя никаких проблем...

Под защитой Сюэ Тяньао Дунфан Нинсинь почувствовала себя совершенно спокойно и, прислонившись к нему, погрузилась в глубокий сон.

Смерть старухи, появление богов и демонов, внезапная новость о её беременности — один удар за другим сокрушили Дунфан Нинсинь. Даже с помощью богов и демонов, которые отвлекли внимание ребёнка и помешали ему высасывать из неё жизненную энергию, Дунфан Нинсинь всё ещё чувствовала себя истощённой, усталость исходила из глубины её сердца.

Увидев состояние Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао замедлил ход своей лошади. Хотя боги и демоны говорили, что в ближайшие три месяца беспокоиться не о чем, прошлый опыт напомнил Сюэ Тяньао, что он не может ослаблять бдительность в отношении здоровья Дунфан Нинсинь. Он не мог позволить Дунфан Нинсинь пойти по стопам своей матери и бабушки.

Он не может потерять Дунфан Нинсинь; Дунфан Нинсинь — вторая половина его души. Без Дунфан Нинсинь Сюэ Тяньао неполноценен...

Дунфан Нинсинь, крепко спящая, не подозревала о беспокойстве Сюэ Тяньао. Во сне она думала о записке, написанной Юй Ваньэр, и о двух нефритовых изделиях.

В записях зафиксированы сомнения Ю Ваньэр относительно своего происхождения и её необъяснимая настороженность по отношению к семье Ю. В конце концов, она сбегает из города Ю до свадьбы и прибывает в Чжунчжоу...

Она встретила невероятно красивого Мо Цзияня, глубоко влюбилась в него, и Мо Цзиянь ответил ей взаимностью.

Любовь Ю Ваньэр была страстной, искренней и безрассудной.

Позже Мо Цзыянь женился на ней, очень хорошо к ней относился и всячески её баловал, но она не чувствовала любви Мо Цзыяня. Ю Ваньэр была в ужасе, но не понимала почему.

Лишь однажды, когда Мо Цзыянь написал её портрет, она поняла причину...

Лишь однажды, когда Мо Цзыянь неосознанно произнесла слово «Синьмэн», она поняла причину…

Ю Ваньэр сильно страдала, её любовь причиняла ей боль. Она думала, что Мо Цзыянь любит её, но в конце концов она оказалась лишь заменой, заменой, которую Мо Цзыянь подсознательно искал.

Ю Ваньэр ни о чём не жалеет. Если бы она могла всё начать сначала, она бы всё равно выбрала Мо Цзияня в качестве мужа. Во что бы то ни стало, она осталась бы рядом с Мо Цзиянем и разделила бы с ним и славу, и позор.

В глубине души Ю Ваньэр испытывала сильное чувство тревоги. Она боялась, что однажды Мо Цзыянь вспомнит женщину по имени Синьмэн, и опасалась, что Мо Цзыянь узнает, что она, Ю Ваньэр, не его настоящая любовь, а всего лишь замена...

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147