Kapitel 650

Дунфан Нинсинь нежно погладила нижнюю часть живота, глядя на него с любовью в глазах:

«Дитя моё, не волнуйся, твоя мама позаботится о тебе и даст тебе всё самое лучшее, даже если это будет означать пожертвовать моей жизнью».

«За рождение дитя богов приходится платить, но твоей матери всё равно. Дитя моё, помни, что ты потомок Мо Цзияня. Твоя мать обнаружила твоё существование на этой земле, и тебе суждено быть необыкновенным…»

В этот момент материнское сияние, исходящее от Дунфан Нинсинь, проявилось в полной мере. В этот момент она тихо приняла решение в своем сердце: даже если этот ребенок отнимет у нее все силы, она будет готова, потому что хотела дать своему ребенку все самое лучшее...

Сюэ Тяньао не знал об этой мысли...

«Госпожа Мо Янь, вы беременны, пожалуйста, идите и отдохните. Мы здесь обо всем позаботимся». Двенадцать членов семьи Мо были еще более наигранны, чем будущий отец, Сюэ Тяньао, который, кружа вокруг Дунфан Нинсинь, практически спрашивал: «Госпожа, вы хотите воды? Госпожа, вы хотите что-нибудь поесть?»

"Я..." хочу составить компанию этой старушке.

Не успела она договорить, как Мози перебила её. «Мисс Моян, идите отдохните. Если бы старуха узнала, что вы беременны и всё ещё так усердно работаете, она бы очень расстроилась. Кроме того, это вещи, которые госпожа оставила вам. Не хотите ли взглянуть?»

Моцзы указал на железную шкатулку в левой руке Дунфан Нинсинь; в ней должно быть что-то, о чем госпожа не хотела бы, чтобы другие знали...

«Хорошо!» — кивнула Дунфан Нинсинь, взяла в руку железный ящик, пристально посмотрела на старушку и с большой неохотой ушла.

Уход был неизбежен, и лучше было уйти сейчас, чем видеть, как старушку кремируют у нее на глазах. Таким образом, она могла бы еще обманывать себя, говоря, что старушка все еще в Тяньмо, вместо того, чтобы остаться на этом поле боя навсегда, как ее отец, Мо Цзыян...

Бабушка, я, Мо Янь, неблагодарен; я не могу и не смею остаться, чтобы проводить тебя в твой последний путь…

Глава 641. Сюэ Тяньао, ты так тщательно подготовился!

Что же было принадлежавшим Юй Ваньэр? Никто, кроме Дунфан Нинсинь, не знал, потому что, осмотрев вещи, Дунфан Нинсинь закопала железный ящик на поле боя, в том самом месте, где, как говорят, погиб Мо Цзыянь...

После обсуждения всех вопросов группа приступила к разговору о том, как поступить с Императором-Призраком. Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь спорили по этому поводу: Дунфан Нинсинь настаивал на уходе после рассвета, а Сюэ Тяньао требовал уйти немедленно…

Они оба понимали причины, но ни один из них не хотел идти на компромисс.

В итоге Сюэ Тяньао одержал победу благодаря мощной поддержке Гунцзы Су, Гуй Цанву, Уйи и Маленького Божественного Дракона. Дунфан Нинсинь не оставалось ничего другого, как немедленно отправиться на вершину Чжунчжоу, как и просил Сюэ Тяньао…

Однако в момент отъезда вновь возник спор о том, кто должен ехать. Гунцзы Су, Уя и Гуй Цанву хотели поехать, а Сюэ Тяньао был против. И снова обе стороны придерживались своего мнения и отказывались уступать. В конце концов, решение принял Дунфан Нинсинь:

«Цзы Су, останься здесь и помоги моему второму брату. Как только дело с Тянь Мо и Тянь Яо будет улажено, как можно скорее возвращайся в павильон Нин Су. Ния нуждается в тебе».

«Цан У, тебе придётся разгребать последствия действий клана Призраков. Король Призраков мертв, большая часть клана Призраков погибла, но ты всё ещё здесь. Хочешь ли ты покончить с кланом Призраков или сделать что-то ещё, тебе придётся разобраться с последствиями действий Короля Призраков».

Что касается выбора того, кто должен уйти, дело было не в том, что Дунфан Нинсинь была на стороне Сюэ Тяньао, а в том, что уход Гунцзы Су и Гуй Цанву был лучшим решением.

Во-первых, они не могли противостоять Императору Призраков; во-вторых, даже если бы они погибли от рук Императора Призраков, у молодого господина Су и Призрака Цанву всё равно был бы выход...

«Ни за что». Гунцзы Су и Гуй Цанву одновременно отказались. Как они могли позволить беременной женщине и подкаблучнику иметь дело с Императором-призраком? А вдруг случится что-то неожиданное? Разве ребенок Нин Синя, Ци, не родится без отца или что-то в этом роде?

«Зачем ты туда идёшь? Чтобы устроить беспорядки? Без силы бога или выше, как ты справишься с атаками Короля Призраков? Своими силами? Сколько приёмов ты сможешь выдержать от Короля Призраков?»

Сюэ Тяньао холодно произнес, пристально глядя на Гунцзы Су и Гуй Цанву. Его резкие слова, казалось, забывали о том, что они только что помогли убедить Дунфан Нинсинь отправиться в путь.

После слов Сюэ Тяньао Гунцзы Су и Гуй Цанву покраснели и почувствовали глубокое чувство бессилия. Гунцзы Су раздраженно указал на Ую: «Тогда Уе тоже не нужно уходить. Он всего лишь император…»

Вуя быстро покачал головой. «Цзису, ты не можешь этого сделать. Не делай другим того, чего не хотел бы, чтобы делали тебе. Хотя я всего лишь император высокого уровня, с этим божественным артефактом в руках моя сила сравнима с силой бога». Затем он пробормотал: «Мне не нужно управлять павильоном Нинсу и иметь дело ни с одним призраком…»

«Клан Призраков?» — внезапно воскликнул Вуя. Под взглядами всех присутствующих Вуя посмотрел на Гуй Цанву: «Кстати, кстати, вы видели эту ядовитую женщину Ниман? Я заметил, что она не появлялась всю ночь. Надеюсь, она не сбежит. Я сдеру с этой злодейки кожу заживо и выпью её кровь. Как она смеет поднимать руку на моего брата и Цзысу?»

Последнюю фразу он произнес в адрес Гуй Цанву. Вуя считал себя злодеем и никогда не забывал боль, которую пережили его брат и Цзысу в тайном дворце клана Призраков.

Столкнувшись с обвинениями Уйи и Цзысу, Гуй Цанву не стал защищаться и даже не пытался этого сделать. Хотя он был всего лишь высокопоставленным императором и не мог рассчитывать на поддержку клана Призраков, Гунцзы Су и Уйе было бы не так-то просто отомстить ему. Более того, он считал, что Гунцзы Су и Уйя не нападут на него из уважения к Сюэ Тяньао...

«Ниман находится в темнице Тяньмо». Гуй Цанву любезно предоставил Гунцзы Су и Уе возможность выплеснуть свой гнев.

«Цзы Су, теперь Ни Ман в ваших с У Се руках», — сказал Дунфан Нинсинь Цзы Су после недолгого раздумья.

Увидев прекрасную змею, держащую старушку в заложниках, она поняла, что организатором всего этого был Ниман. Было бы справедливо заставить Нимана заплатить за жизнь старушки, но и месть Цзысу и Уси тоже должна была быть отомщена. Учитывая нынешнее положение клана призраков, Ниман, несомненно, был единственным кандидатом.

«Хорошо, я не буду вежлив. Я сведу с тобой счёты тоже», — усмехнулся молодой господин Су, и его кроткое лицо теперь озарилось безжалостностью. Он заставит И И отомстить Ни Ману за боль от отсеченной плоти, и он также сведёт счёты с Гуй Цанву.

Дунфан Нинсинь кивнула, почти ничего не говоря. После короткого прощания со всеми она по настоянию Сюэ Тяньао отправилась в Чжунчжоу...

Зная о своей беременности, Дунфан Нинсинь была особенно осторожна в своих действиях, хотя и не так осторожна, как Сюэ Тяньао. Это объяснялось тем, что Дунфан Нинсинь не чувствовала присутствия ребенка внутри себя. Ребенок вел себя очень хорошо, лишь поглощая энергию матери для роста и не причиняя никаких проблем...

Под защитой Сюэ Тяньао Дунфан Нинсинь почувствовала себя совершенно спокойно и, прислонившись к нему, погрузилась в глубокий сон.

Смерть старухи, появление богов и демонов, внезапная новость о её беременности — один удар за другим сокрушили Дунфан Нинсинь. Даже с помощью богов и демонов, которые отвлекли внимание ребёнка и помешали ему высасывать из неё жизненную энергию, Дунфан Нинсинь всё ещё чувствовала себя истощённой, усталость исходила из глубины её сердца.

Увидев состояние Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао замедлил ход своей лошади. Хотя боги и демоны говорили, что в ближайшие три месяца беспокоиться не о чем, прошлый опыт напомнил Сюэ Тяньао, что он не может ослаблять бдительность в отношении здоровья Дунфан Нинсинь. Он не мог позволить Дунфан Нинсинь пойти по стопам своей матери и бабушки.

Он не может потерять Дунфан Нинсинь; Дунфан Нинсинь — вторая половина его души. Без Дунфан Нинсинь Сюэ Тяньао неполноценен...

Дунфан Нинсинь, крепко спящая, не подозревала о беспокойстве Сюэ Тяньао. Во сне она думала о записке, написанной Юй Ваньэр, и о двух нефритовых изделиях.

В записях зафиксированы сомнения Ю Ваньэр относительно своего происхождения и её необъяснимая настороженность по отношению к семье Ю. В конце концов, она сбегает из города Ю до свадьбы и прибывает в Чжунчжоу...

Она встретила невероятно красивого Мо Цзияня, глубоко влюбилась в него, и Мо Цзиянь ответил ей взаимностью.

Любовь Ю Ваньэр была страстной, искренней и безрассудной.

Позже Мо Цзыянь женился на ней, очень хорошо к ней относился и всячески её баловал, но она не чувствовала любви Мо Цзыяня. Ю Ваньэр была в ужасе, но не понимала почему.

Лишь однажды, когда Мо Цзыянь написал её портрет, она поняла причину...

Лишь однажды, когда Мо Цзыянь неосознанно произнесла слово «Синьмэн», она поняла причину…

Ю Ваньэр сильно страдала, её любовь причиняла ей боль. Она думала, что Мо Цзыянь любит её, но в конце концов она оказалась лишь заменой, заменой, которую Мо Цзыянь подсознательно искал.

Ю Ваньэр ни о чём не жалеет. Если бы она могла всё начать сначала, она бы всё равно выбрала Мо Цзияня в качестве мужа. Во что бы то ни стало, она осталась бы рядом с Мо Цзиянем и разделила бы с ним и славу, и позор.

В глубине души Ю Ваньэр испытывала сильное чувство тревоги. Она боялась, что однажды Мо Цзыянь вспомнит женщину по имени Синьмэн, и опасалась, что Мо Цзыянь узнает, что она, Ю Ваньэр, не его настоящая любовь, а всего лишь замена...

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338