Tempering the soul - Chapter 1880

Chapter 1880

Аааах... Если бы Рено мог, ему бы очень хотелось прислониться к плечу Хана Цзичэ и заплакать.

Хань Цзичэ стоял рядом с Рено и, увидев, как Ло Фань защищает его от атаки, ласково похлопал Рено по плечу: «Парень, вот что значит с легкостью уничтожить кого-нибудь».

Сюэ Шао такой один. Его мастерства не перенять, так что не расстраивайся. Просто усердно работай. Нам следует учиться у Сюэ Шао и стоять неподвижно, иначе нас поглотят эти морские чудовища в следующую секунду.

«Дитя моё, не родись с судьбой Сюэ Шао и никогда не заболей его болезнью, иначе умрёшь ужасной смертью. Не волнуйся, если умрёшь, я точно не заберу твоё тело; я позволю тебе сделать свою последнюю работу — откормить морское чудовище».

С оружием в руках их боевой дух взмыл ввысь; как только копье было обнажено, кто мог с ними сравниться!

Это Сюэ Шао, и это может быть только Сюэ Шао. В мире есть только один Сюэ Шао, и никто не сможет его имитировать или сделать похожим на него.

«Цзы Че прав, Рено, сосредоточься. Тебе не так повезет, как в прошлый раз, если тебя снова проглотят рыбы. Это не чешуйчатые серебристые рыбы, способные проглотить тебя целиком. Эти рыбы просто разорвут тебя на части. Даже если прибудет Сюэ Шао, от тебя останется только труп», — предупредил его А Ли, но Рено почему-то воспринял это как сарказм и тут же саркастически ответил.

«Лучше бы меня проглотила рыба, чем некоторых людей избили до беспамятства. Если бы Сюэ Шао не взмахнул удочкой, тебя бы давно уже съела рыба, и у тебя не было бы возможности здесь болтать».

Рено никогда не был джентльменом. Единственные люди в мире, которые могут заставить Рено проявить джентльменские манеры, — это, вероятно, женщины из семьи Сюэ Шао, такие как его мать, сестра и будущая жена.

Другие женщины?

Рено совершенно не воспринимал его всерьез. Выросший во дворце, он привык видеть коварную и безжалостную сторону женщин. Он просто не мог заставить себя защищать этих, казалось бы, хрупких, но на самом деле порочных женщин.

«Не волнуйся, у меня больше шансов выжить под водой, чем у тебя». А Ли не преувеличивал. Без Сюэ Шао навыки выживания Рено в океане действительно были не очень хороши, по крайней мере, не так хороши, как у А Ли, выросшего у моря.

«Ну и что, если ты думаешь, что у тебя больше шансов выжить, чем у меня? Ты несёшь чушь. Поверь мне, без Сюэ Шао ты бы погиб мучительной смертью в море. Ты думаешь, Сюэ Шао и мы все идиоты, которые ничего не знают и верят всему, что ты говоришь, полностью тебя обманывая?»

Ах, Ли, все прекрасно знают, что сегодня произошло. Если бы мы не сказали, что это было сделано, чтобы сохранить тебе лицо, ты бы действительно подумала, что мы глупы.

«Ах, Ли, у всего есть причина и следствие. Твой отец убил жену, сына и дочь. Не говори мне, что у твоей матери не было причин для поступков. Знаешь, лидер армии «Чёрной девятки» не психически неуравновешен. Убить жену — это одно, а убить сына и дочь — совсем другое». Рено разозлился и вспомнил более ранние предположения Сюэ Шао.

Услышав это, А Ли охватила паника: «Что ты знаешь? Ничего не знаешь, не говори глупостей!» — закричала А Ли, и меч в её руке метнулся в сторону Рено.

«Сумасшедшая женщина, не сходи с ума!» — Рено был ошеломлен и быстро поднял меч, чтобы отразить атаку.

Когда их мечи столкнулись, а расстояние сократилось, Рено увидел отчаянный взгляд в глазах Ари.

Что-то явно было не так! Я не знаю, что эта проклятая женщина задумала.

Рено сочувствовал ему, но не мог смириться с тем, что кто-то пользуется Сюэ Шао. Разве не лучше было бы высказаться открыто и честно? Сюэ Шао не был бесчувственным человеком.

«Вам двоим следует молчать. Мы оказались в ловушке в стае рыб, и это вопрос жизни и смерти», — сказал Хань Цзичэ, переводя дыхание. Глаза Ло Фаня вспыхнули нетерпением, но он ничего не сказал, лишь еще больше обострил взгляд.

Из четырех человек двое ненадежны; она не может позволить себе создавать больше проблем...

Сюэ Шао стоял на корабле и разочарованно качал головой. Этот «Рено» был действительно слишком ненадежен. Еще до устранения внешнего врага уже разразилась внутренняя борьба.

Что касается А Ли, Сюэ Шао нисколько её не винил.

Винить нужно своих же людей, но зачем винить постороннего? Успехов он добьётся или нет, это никак не связано с Сюэ Шао.

В этот момент морские чудовища тоже поняли, что происходит, и скорректировали свою тактику, перестав атаковать корабль и направив огонь на Хань Цзичэ и остальных троих.

Сюэ Шао сразу это заметил, но ничего не сказал, чтобы напомнить им, и даже не произнес ни слова, позволив Рено и Хань Цзичэ надеть доспехи Черного Бога.

Если ты не усвоил урок после первого же ожога, то можешь пострадать ещё несколько раз. Впрочем, с ним рядом ты не умрёшь...

Обращение к читателям: Спасибо всем за вашу заботу. Моя простуда повторялась более полумесяца, но в последние несколько дней я наконец-то чувствую себя намного лучше, и она больше не возвращается.

126. Без снега: появились водоросли, Renault страдает

Рено порой ведет себя как упрямый бык, и никакие уговоры не помогут. Хань Цзичэ понимает вспыльчивость Рено. Он выслушивает слова Сюэ Шао всего пару раз, а потом перестает обращать на него внимание. Он просто уделяет ему больше внимания, чтобы его не растерзали морские чудовища, если он не будет осторожен.

Сюэ Шао наблюдал издалека, не зная, смеяться ему или злиться. Раньше Рено был довольно педантичным, но в последнее время стал неуправляемым, вероятно, потому что жил комфортной жизнью без внешнего давления и поэтому ни о чём не заботился.

«Я действительно не знаю, хорошо это или плохо. Разве ты не говорил, что хочешь завоевать Континент Хаоса? Неужели твои амбиции пошатнулись из-за этого? Разве ты не говорил, что хочешь стать великим мастером и показать своим братьям свои достижения? Раз у тебя такие высокие цели, почему бы тебе не ценить свою жизнь? Ты действительно думаешь, что я всегда могу нанести удар в идеальный момент?» Рука Сюэ Шао, державшая пистолет, слегка дернулась, и холодный свет на кончике пистолета вспыхнул.

Он не знал, хорошо это или плохо, что Рено от него зависит, но всё равно чувствовал себя неспокойно. Некоторые несчастные случаи, однажды произошедшие, уже никогда не исправить, как, например, уход матери.

Если бы он знал раньше, он остался бы с матерью даже до смерти, не дав ей уйти.

Бесчисленное количество морских чудовищ было убито или ранено. Даже если бы Сюэ Шао не вмешался, эти морские чудовища не смогли бы противостоять Рено, Ло Фану и остальным.

Ло Фань и А Ли были экспертами уровня Бога-Короля, и их истинная энергия не уступала энергии Сюэ Шао. Кроме того, они всегда прыгали по поверхности моря, в отличие от воды, где их возможности были ограничены во многих отношениях. Когда заходящее солнце освещало поверхность моря, всё море уже окрашивалось в кроваво-красный цвет.

Кровь не разбавилась мгновенно, смутно напоминая прежнее море крови.

Море крови!

Интересно, как папа справляется, оставшись один? Он по-прежнему каждый день ходит на рыбалку и, как обычно, набивает себе желудок рыбой?

Думая о Сюэ Тяньао, Сюэ Шао редко проявлял нежность или тоску, но как только он погрузился в свои мысли, произошло нечто неожиданное…

Морские чудовища понесли тяжелые потери и не смогли противостоять Хань Цзичэ и А Ли. Они больше не могли сеять хаос, как прежде, и по мере развития битвы становились все более напуганными, проявляя признаки отступления. Хань Цзичэ и Рено вздохнули с облегчением.

«Похоже, мы выиграли эту битву». Никто не был так рад, как сам Рено.

С тех пор как он и Сюэ Шао отправились на Континент Хаоса, он ни разу не выиграл ни одной битвы в одиночку, и в конце концов ему всегда приходилось подталкивать Сюэ Шао к действиям, что несколько смущало Рено.

Рено был не таким уж и неамбициозным, как думал Сюэ Шао. Он просто разозлился на А Ли за то, что тот скрыл это от Сюэ Шао, и в порыве гнева действовал из чувства преданности. Рено проявлял преданность только в отношении Сюэ Шао; у него были свои планы на другие вещи.

«Не стоит пока радоваться. Эти морские чудовища — непростые создания. И разве вы не заметили? Это всего лишь существа низкого уровня. Их боевая мощь невелика. Наш настоящий противник ещё не появился». Хотя Хань Цзичэ не так хорошо разбирается в морских делах, как А Ли, его всё же готовили как наследника в Серебряном дворце Снежного поля. Его знания и опыт ничем не уступают знаниям и опыту обычных людей.

Ло Фань был весь в поту, темные волосы прилипли к лицу, щеки раскраснелись, но глаза и брови были ярче и энергичнее, чем обычно: «Рено, Цзичэ прав. Море быстро меняется, так что будь осторожен. Эти морские чудовища, вероятно, всего лишь авангард; настоящие эксперты еще не проявили себя». Как и Сюэ Шао, он не спешит, но когда решается, это сокрушительный удар.

«Столько морских чудовищ возглавляет атаку? Сколько же морских чудовищ обитает в этом море?» Хотя Рено многому научился, проведя время с Сюэ Шао, времени было слишком мало, а сам Сюэ Шао мало что знал о Континенте Хаоса, так что сколько он мог рассказать Рено?

«Вот почему океан так опасен; никто не осмеливается выходить в море бездумно. В море все меняется слишком быстро. В один момент спокойно, в следующий — может быть совсем иначе…»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147