Tempering the soul - Chapter 1884

Chapter 1884

Он хотел проверить, действительно ли кто-нибудь вложит такую крупную сумму денег.

Приказ на уничтожение в море — они хотят его смерти?

В этом мире много людей, желающих его смерти, но неизвестно, желает ли этого другая сторона или нет...

Примечание для читателей: Мама, не волнуйся, Сюэ Шао прилагает все усилия, чтобы тебя найти!

130 Сюэ Шао: Жемчуг, если вы его встретите, вы его точно не пропустите.

Моллюск был поначалу робок, а когда Сюэ Шао посмотрел на него таким холодным взглядом, тот, не обращая внимания ни на что, выдал все, что знал: «Драконий Моллюск, лорд Драконий Моллюск приказал убить вас всех без исключения. Мы только убиваем, мы не арестовываем. Никто вас по-настоящему не арестовывает. Если не веришь мне, можешь пойти и найти лорда Драконьего Моллюска».

У моллюсков нет никакой морали; их заботит только выживание, поэтому концепция самопровозглашения к ним не применима.

Лорд Драконья Моллюск? Когда он оскорбил хоть одного Лорда Драконью Моллюск?

Сюэ Шао был озадачен и долго не мог понять, как он вообще мог иметь дело с этим Мастером Драконьих Моллюсков.

Сюэ Шао подумал, что лорд Драконий Моллюск, вероятно, просто выполнял приказ, но... кто же так открыто приказал морскому чудовищу убить его?

Похоже, он пробыл на континенте Хаоса совсем недолго, так что ему не стоило оскорблять столь могущественную фигуру, верно?

После того, как моллюск закончил говорить, увидев, что Сюэ Шао не предпринимает никаких действий, его черные, похожие на бобы глаза с ожиданием посмотрели на Сюэ Шао, и он, набравшись смелости, спросил: «Мой господин, я рассказал вам все, что знаю. Можете ли вы вернуть мне мою жемчужину? Мне потребовалось пять миллионов лет, чтобы создать эту жемчужину, и в итоге она превратилась в черную жемчужину. Пожалуйста, пожалуйста, верните ее мне».

«О? Эта чёрная жемчужина особенная?» Услышав это, Сюэ Шао подбросил жемчужину в воздух и ловко поймал её, словно говоря: «Вам нужно объяснить пояснее, и тогда я, возможно, подумаю о том, чтобы отдать её вам».

Хотя моллюск и хитер, он все же морское существо. Услышав слова Сюэ Шао, он сразу же объяснил чудеса жемчуга.

Итак… эти жемчужины представляют разные сорта. Бесцветные круглые жемчужины, которые Сюэ Шао видела раньше, распространены в морских устрицах, но из-за разного возраста они имеют одинаковый размер. Жемчужины моложе 100 лет — бесцветные, старше 100 лет — светло-розовые, а старше 200 лет — розовые.

Для образования чёрной жемчужины требуется не менее пятисот лет. В этом районе моря обитает не более ста устриц, обладающих чёрным жемчугом. Считается, что этот жемчуг способствует долголетию и улучшает красоту, что делает его чрезвычайно полезным для женщин. Чёрный жемчуг также может немного повысить жизненную энергию.

В заключение, жемчужина, найденная в морской моллюске, имеет как декоративную, так и практическую ценность.

«Понятно», — Сюэ Шао кивнул с улыбкой. В таком случае, было бы большой ошибкой не взять морскую жемчужину.

«А что насчет Драконьего моллюска? Какая жемчужина находится внутри того Драконьего моллюска, о котором вы говорите?» Драконий моллюск должен быть королем среди этих морских моллюсков, поэтому жемчужина внутри него должна быть еще лучше.

Какая чудесная вещь, я просто не могу это пропустить. Во что бы то ни стало, я должна купить эту жемчужину для своей мамы.

«Золотая жемчужина, Лорд Моллюск — золотая жемчужина. Когда раковина открывается, она сияет ослепительным золотым светом, наполняя всё море опьяняющим золотым сиянием». Мясо моллюска говорило с восторгом, словно опьянённое этим золотым светом.

Сюэ Шао кивнул, давая понять: «Где ваш Владыка Морской Моллюски?» Теперь, когда он здесь, он не собирался уходить с пустыми руками. Он должен был найти Хань Цзичэ и не мог отказаться от жемчужины.

Кусок плоти содрогнулся и в ужасе покачал головой: «Я не знаю, я не знаю».

"А?" — Сюэ Шао с силой и угрозой взмахнул своим пронзающим небеса копьем.

Этот комок плоти почти плакал, его тело было вялым и липким: «Я правда ничего не знаю. Я рассказал вам всё, что знаю, но больше ничего не знаю. Я всего лишь жалкий солдат, крошечный солдатик». Кто сказал, что у моллюсков нет интеллекта? Вот он!

Как может моллюск, производящий чёрную жемчужину на протяжении пятисот лет, быть всего лишь рядовым солдатом? Он уступает только моллюску «Дракон».

Сюэ Шао знал об этом, но не стал его разоблачать: «Раз уж так, какой мне смысл держать тебя рядом?»

"Ух ты! Вы, люди, совсем не держите своих обещаний! Вы же ясно обещали мне вернуть жемчужину, как только я это скажу! Как вы могли так поступить? Как вы могли так поступить?" Этот комок плоти был полон негодования, его тело непрестанно дрожало.

Сюэ Шао почувствовал крайнее отвращение, волосы у него встали дыбом. Жемчужина внутри раковины была прекрасна, но мясистая масса вызывала отвращение. Сюэ Шао взглянул на черную жемчужину в своей руке: «Не волнуйся, я сдержу свое слово. Я сделаю то, что обещал. Просто верну тебе жемчужину. Хорошо, оставь ее себе».

Щелчок...

Черная жемчужина в руке Сюэ Шао вырвалась наружу и полетела в сторону комка плоти.

Глыба плоти выпятила два черных глаза, радостно кивнула и попыталась вскочить, готовая схватить жемчужину и уйти. Но Сюэ Шао не дал ей шанса и растоптал ее.

*Плюх*... Жемчужина упала в раковину устрицы.

«Я возвращаю тебе жемчужину», — громко сказал Сюэ Шао, и комок плоти несколько раз кивнул, втайне радуясь.

Ха-ха-ха... Как только он заполучит жемчужину, он должен сбежать как можно быстрее. После того, как этот негодяй выкопает все жемчужины из раковин других устриц, он снова появится. В тот момент он станет вождем этого морского района, нет... всей устричной колонии.

Хм... Оно не верит, что какой-либо человек, узнавший о чудесах жемчуга, перестанет его грабить или пощадит Лорда Дракона Моллюска.

«О-хо-хо... Лорд Драконий Моллюск, прости, но если ты не умрешь, я не смогу добыть золотую жемчужину». В одном из мясистых глаз мелькнул проблеск жадности. Держа жемчужину в руке, он приготовился закрыть свою раковину. Но увы...

"Хм-м-м..." После нескольких попыток я обнаружил, что раковина никак не закрывается. Что не так?

Маленький Черноглазый поднял глаза и увидел копье Сюэ Шао, стоящее между двумя его панцирями: «Господин, что вы делаете?» — подобострастно спросил мясистый шар.

«Что вы думаете?» — спросил Сюэ Шао с полуулыбкой и загадочным видом.

Если он не знал, что задумал этот кусок плоти, то его жизнь действительно была напрасной. Для куска плоти пытаться использовать его было слишком наивно.

«Ты обещал меня отпустить», — жалобно произнес этот маленький комочек мяса.

«Это было оговорено ранее», — бесстыдно заявил Сюэ Шао.

Шарик из плоти выглядел озадаченным: "Что?"

«Всё просто. Я обещал вернуть тебе жемчужину, но не обещал больше её не брать. Я уже однажды вернул тебе жемчужину, и теперь моя очередь забрать её обратно». С этими словами Сюэ Шао вытащил своё Небесное Копьё из раковины моллюска. С сильным ударом раздался «плюх», и раковина разбилась…

Он снова вытащил Копье, пронзающее небо, прицелился в белую массу и осторожно щелкнул по ней. Черная жемчужина, которую плоть считала самой жизнью, снова вылетела и ровно приземлилась в руке Сюэ Шао.

«Ух ты... Какой же ты ненадёжный человек!» — громко воскликнула Туаньжо, но Сюэ Шао рассмеялся: «Я очень надёжный человек. Вини себя за то, что пытался воспользоваться мной. Думаешь, меня, Сюэ Шао, так легко обмануть? Теперь, когда ты рассказал мне о чудесах жемчуга, как я могу тебя отпустить? Мне, Сюэ Шао, нужны и чёрные, и золотые жемчужины».

«Кроме того, я исполню твою просьбу, так что теперь ты можешь покоиться с миром».

Сюэ Шао подскочил и с силой вонзил Копье, пронзающее небо, в отверстие в раковине моллюска. С громким треском твердая раковина разлетелась на куски.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147