Tempering the soul - Chapter 1934

Chapter 1934

Раздалась серия пронзительных и коротких криков. Для тех, кто находился внутри Первородного Истинного Воздушного Шара, этот момент показался вечностью, но для тех, кто был снаружи, это было не что иное, как вылет Сюэ Шао из Первородного Истинного Воздушного Шара и его появление перед ними.

«Итак, первая партия готова. Теперь вы все можете идти вместе».

Пока группа из павильона Лююэ еще приходила в себя после взрыва шара Хуньюань, Сюэ Шао уже бросился в толпу со своим копьем. Он вытянул вперед свое Небесное Копье, пронзив живот противника. Используя инерцию, он перевернулся, увернувшись от внезапной атаки сзади. Он развернулся, и Небесное Копье последовало за ним.

Держа в руках Копье, пронзающее небо, Сюэ Шао стремительно вращался, словно волчок, и никто из окружающих не мог приблизиться к нему.

«Какие стремительные движения, какая великолепная меткость!» Зрители были в восторге; их внутренняя энергия вызывала поистине зависть.

Какими бы быстрыми ни были движения или виртуозной меткостью, это не могло противостоять атакам десятков божественных королей и богов. Вскоре истинный энергетический слой вокруг тела Сюэ Шао был разрушен.

«Ледяной щит!» — Сюэ Шао был готов. Прежде чем противник успел собрать свою истинную энергию, Сюэ Шао воздвиг защитный щит. В тот момент, когда ледяной щит был воздвигнут, из образовавшейся щели вылетело ледяное копье.

*Пфф...* Кого-то поразило Ледяное Копьё. После того, как Ледяное Копьё пронзило тело, оно мгновенно превратилось в воду и осталось внутри тела человека.

«Все будьте осторожны. Если вас поразит это ледяное копье, вы должны немедленно собрать всю свою истинную энергию, чтобы вытолкнуть лед из своего тела».

«Умно!» — без всяких оговорок похвалил Сюэ Шао.

«Хм, вы думаете, такая мелочь может нам навредить? Какая наивность!» Первая группа людей, пораженных Ледяным Копьем, давно полностью оправилась, видимых ран не было.

«Кто сказал, что я собираюсь использовать Ледяное Копьё, чтобы навредить тебе? Думаешь, ты такой крутой? Тогда попробуй мои Ледяные Иглы!» Сюэ Шао подпрыгнул, уже находясь в воздухе, и взмахом руки разбил Ледяной Щит, который до этого разлетелся на куски и упал на землю, в мгновение ока.

"изменять……"

Ледяной щит мгновенно превратился в бесчисленные прозрачные иглы, настолько плотно расположенные, что стали невидимы невооруженному глазу.

«Ветер усиливается…» — резко крикнул Сюэ Шао, и некогда мертвенно тихий лес мгновенно охватила буря.

Ветер был настолько сильным, что обжигал лицо, но стих, когда достиг Сюэ Шао.

"Вперёд..." — Сюэ Шао поднял руку, и сотни миллионов тонких игл мгновенно полетели к людям в павильоне Лююэ.

«Быстро соберите свою истинную энергию и воздвигните защитный барьер!» — крикнул кто-то, и тут же в воздух снова поднялась истинная энергия различных видов.

Пых-пых...

Ледяные иглы ударились о слой истинной энергии и упали на землю, превратившись в капли воды.

Этого времени Сюэ Шао было достаточно. Он закрыл глаза, скрывая в них убийственное намерение и блеск, и медленно поднял прозрачный водяной шар, который держал в правой руке:

«Великое пророчество — Даруй, я дарую тебе печать, запечатай всю твою силу».

Как раз в тот момент, когда все думали, что Сюэ Шао притворяется призраком, произошло нечто странное.

Глухой удар...

Водяная сфера в руке Сюэ Шао разбилась, и битва в этот момент прекратилась. Рассеянная истинная энергия остановилась, и боги и небесные существа, парившие в воздухе, один за другим пали вниз.

Пфф, пфф...

Ледяные иглы, совершенно безвредные для богов, одна за другой пронзали их тела, даже царей-богов. Как бы быстро они ни бежали, им не удавалось увернуться от них.

«Как такое могло случиться? Где моя внутренняя энергия?»

"Нет, нет, нет, где моя истинная энергия? Почему я не могу собрать свою истинную энергию?"

"Ах... уступите дорогу! Я не могу уступить дорогу!"

...

Один за другим раздались крики, и сцена, которая только что затихла, снова оживилась. Сюэ Шао разозлился и закричал: «Заткнитесь!»

Гул...

Для этих людей, чьи силы были запечатаны, крик Сюэ Шао был подобен горному столбу, давящему на них. С характерным «буфом» они выплюнули полный рот крови и безучастно уставились на Сюэ Шао.

Вся площадка затихла, все взгляды были прикованы к Сюэ Шао. Зрители были в шоке, а группа из павильона Лююэ была охвачена страхом.

«Какую злую магию ты использовал, чтобы запечатать нашу силу?» — спросил Мастер Павильона Лююэ, дрожа и истекая кровью.

«Это ты, это ты запечатал нашу силу, нет... нет, ты не можешь этого сделать, верни нам нашу истинную энергию, верни её нам».

Для небесного существа отсутствие истинной энергии подобно потере конечностей; оно мгновенно падает со своего высокого положения в грязь. Не желая смириться с этим, как же оно могло смириться? Прекрасно понимая, что в данный момент оно не может противостоять Сюэ Шао, оно всё же бесстрашно бросилось вперёд…

«Верните нам нашу истинную энергию! Верните нам нашу истинную энергию!»

...

«Ты напрашиваешься на смерть!» Сюэ Шао никогда не отличался добротой, а терпение у него было ещё хуже. Он поднял Копьё, пронзающее небо, и клинки полетели в толпу. Первая партия мгновенно превратилась в куски трупов и с глухим стуком упала на землю.

«Кто-нибудь ещё хочет прийти и умереть? Я исполню ваше желание. Сделайте ещё один шаг, и я подарю вам всем смерть».

Глухой удар... Сюэ Шао упал с высоты, и его пронзительное копье тяжело вонзилось в землю. Весь наконечник копья мгновенно растворился в земле. В одно мгновение вся территория за пределами лабиринта затихла, не было слышно даже дыхания. Все уставились на Сюэ Шао...

Подарок?

206 Сюэ Шао: Мне нужен Кристалл Призрака.

Никто не знал, что это за дар, но никто не осмеливался сделать шаг вперед. В конце концов, увидев силу Сюэ Шао, кто посмеет его оскорбить? Последствием оскорбления Сюэ Шао была потеря истинной энергии.

Помимо истинной энергии, методы Сюэ Шао также вызывали всеобщий страх. Беспорядочно лежащие у ног Сюэ Шао трупы заставляли дрожать всех присутствующих.

Этот молодой человек оказался гораздо безжалостнее, чем они себе представляли. Толпа смотрела на Сюэ Шао со смесью страха и лести, но Сюэ Шао, казалось, ничего не видел. Он убрал Копье, пронзающее небо, и отряхнул рукава.

«Вы все теперь бесполезны, а мне лень тратить на вас время. Убирайтесь... Больше не показывайтесь мне на глаза». Эти слова, естественно, были обращены к людям из павильона Лююэ.

«Нет, вы должны вернуть нам нашу истинную энергию». Без своей истинной энергии они жили бы жизнью хуже смерти. Как только они вышли бы из Горы Хаоса, их бы убили бы их бывшие враги.

"Вернуть тебе это? Да кто ты такой? Посмеешь торговаться со мной? Хватит ли у тебя смелости?" Сюэ Шао обернулся, выражение его лица было крайне холодным, а в его прекрасных глазах читалось презрение.

Группа из павильона Лююэ вздрогнула, затем неохотно шагнула вперед, умоляя: «Молодой господин Сюэ, мы умоляем вас, мы умоляем вас, пожалуйста, сжальтесь и верните нам нашу истинную энергию. Мы клянемся, что у нас никогда больше не хватит духу убить вас».

«Ха-ха-ха, неужели это нужно? Даже если бы у тебя была настоящая ци, не говоря уже о нынешнем состоянии, ты бы не смог меня убить».

Он же не женщина, так почему он должен быть таким милосердным? Если он отпустит этих людей на этот раз, в будущем за ним придет еще больше людей, и никто из них не будет его бояться, потому что он отпустит их, как только они попросят об услуге.

Доброта — не для врагов; он никогда не допустит, чтобы за ним закрепилась репутация доброго и легко поддающегося запугиванию человека. Он скорее предпочтет, чтобы посторонние называли его безжалостным и злобным, чем добрым и благожелательным.

Только проявив безжалостность и хладнокровие, никто больше не посмеет с ним связываться.

Сюэ Шао жестом пригласил Хань Цзичэ и остальных следовать за ним и направился к лабиринту. Войдя в лабиринт, Сюэ Шао остановился, обернулся и сказал: «Кристалл Призрака действительно находится в лабиринте, но я хочу сказать вам, что мне нужен этот Кристалл. Любой, кто посмеет отнять его у меня, будет убит».

Это не угроза, это факт, потому что у него есть такая возможность.

В одно мгновение многие отступили. Люди из восьми великих империй давно научились уступать под давлением таких сил, как Башня Хаоса и Серебряный Дворец Снежного Поля. Они первыми выступили вперед и сказали молодому господину Сюэ: «Желаем молодому господину Сюэ больших успехов. Мы пойдем первыми».

Что касается того, сможет ли Сюэ Шао выбраться из лабиринта, это их не касается. В любом случае, они не станут бросаться в лабиринт сейчас. Если Сюэ Шао внезапно убьет их, они понесут огромные потери.

«Хе-хе, я просто наблюдаю за весельем. С Цзичэ здесь мне не о чем беспокоиться. Молодой господин Сюэ, я ухожу». Дедушка Хань Цзичэ вздохнул. Он тоже хотел найти Кристалл Призрака; никто не мог устоять перед его очарованием, но…

Он не хотел рисковать.

«Спасибо, дедушка Хань». Сюэ Шао был искренне благодарен дедушке Хань Цзичэ. Если бы Серебряный дворец Снежной области действительно хотел захватить его, у него, возможно, не было бы шансов на победу. Серебряный дворец Снежной области не боялся его; они просто поддерживали его.

«Если ты действительно хочешь меня поблагодарить, помоги мне найти Снежного Бога в Лабиринте», — усмехнулся дедушка Хань Цзичэ. Он прекрасно понимал, что Сюэ Шао всё равно бы поискал, даже если бы он ничего не сказал, ведь Хань Цзичэ был рядом. Он просто хотел сказать Сюэ Шао, что Снежно-серебряному дворцу благодарность Сюэ Шао не нужна; они друзья.

«Не волнуйся, дедушка Хань, я обязательно найду его», — торжественно пообещал Сюэ Шао.

Под пристальным взглядом всех присутствующих Сюэ Шао первым ступил в лабиринт, а остальные осмелились последовать за ним лишь полчаса спустя...

207 Сноу: Я получил Кристалл Призрака!

Сюэ Шао повёл троих человек и одно животное в Лабиринт. Как только они вошли, Сюэ Шао понял, насколько удивителен этот Лабиринт. Лабиринт действительно был лабиринтом, полным «сюрпризов» на каждом шагу.

Не дав Сюэ Шао и остальным перевести дух, как только они вошли в лабиринт, Сюэ Шао почувствовал сильный ветер. Ветер был черным и мог поднять все, что лежало на земле. Даже когда Сюэ Шао бросился внутрь, он не смог устоять на ногах и был сбит ветром на землю.

«Фэн Ло, крепко держись за Божественного Зверя Белого Тигра». Хань Цзичэ держал русалку одной рукой, а Фэн Ло — другой, принимая защитные меры, как только они вошли в лабиринт.

В лабиринте Сюэ Шао должен был находиться впереди, в то время как остальные должны были крепко держаться за лапу Белого Тигра; только так они могли избежать неприятностей для Сюэ Шао.

Хань Цзичэ не мог отрицать, что они пришли в прятки, чтобы доставить неприятности Сюэ Шао.

"..." Фэн Ло хотел что-то сказать, но от сильного ветра у него болел рот, поэтому он быстро закрыл его и уткнулся головой в мягкую шерсть белого тигра.

После падения Сюэ Шао тут же поднялся, открыл свой ментальный океан и попытался изучить правила и научиться управлять стихией ветра.

Вскоре контратака Сюэ Шао принесла свои плоды, и ветер постепенно стих...

«Молодой господин Сюэ, вы умеете управлять ветром?» Хань Цзичэ и Фэн Ло поднялись с лап белого тигра, стряхнули пыль и старательно погладили его шерсть.

Белый тигр издал раздраженный вой и посмотрел сверху вниз на Хань Цзичэ.

В ситуации, когда существует опасность, прятаться за чем-либо – это бесстыдство.

Хань Цзичэ сделал вид, что ничего не видит, и серьезно изучил ситуацию с игрой в прятки.

«Это тот самый лабиринт? Легендарный лабиринт, из которого никто не может вернуться, но я ничего не вижу». Хань Цзичэ запаниковал. Всё, что он видел, — это чёрный песок и ветер, а небо было тёмным и без единого проблеска света.

«Это действительно лабиринт, место, похожее на лабиринт», — Сюэ Шао, только что успокоивший Фэн Юаньсу, вытер пот со лба. «Давайте двигаться дальше».

Хотя небо впереди тоже тёмно-серое, всё равно лучше, чем сидеть здесь.

Но……

Сюэ Шао сделал всего один шаг, как картина перед ним изменилась.

Вжик...

Подобно вышедшей из берегов Желтой реке, вода хлынула сверху, и в мгновение ока они оказались в бескрайних водных просторах, которые продолжали хлынуть...

«Стихия воды, эта игра в прятки интересна». Сюэ Шао не терял времени на отдых и продолжал манипулировать своей ментальной силой.

...

Сюэ Шао быстро среагировал, и лабиринт изменился так же быстро. Лабиринт действительно был похож на загадку. Каждый шаг Сюэ Шао вперед приводил к изменению обстановки. Когда Сюэ Шао вышел из минного поля, они уже достигли центра лабиринта.

Все четверо и зверь были покрыты пылью; даже лицо Сюэ Шао было испачкано грязью. Белый тигр выглядел еще более жалко: его белоснежная шерсть почернела, и он казался серым и грязным, как собака. Где же теперь величественный белый тигр?

«Мне нужно отдохнуть». Сюэ Шао приподнял голову и сел на землю.

Он не остановился с того момента, как вошел в лабиринт.

"Хм..." Белый тигр, божественный зверь, лёг у ног Сюэ Шао, дважды хмыкнул и ничего не сказал.

Это тот, кто больше всего устал.

«Я тоже не хочу двигаться». Хань Цзичэ лежал на животе белого тигра, уже не так нежно, как обычно, а русалка, тяжело дыша, прислонилась к нему.

Белый Тигр понял, что снова оказался в ужасном положении. Как раз когда он собирался двинуться с места, Сюэ Шао погладил его по голове и сказал: «Не двигайся, прислонись ко мне на минутку».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147