Capítulo 1934

Раздалась серия пронзительных и коротких криков. Для тех, кто находился внутри Первородного Истинного Воздушного Шара, этот момент показался вечностью, но для тех, кто был снаружи, это было не что иное, как вылет Сюэ Шао из Первородного Истинного Воздушного Шара и его появление перед ними.

«Итак, первая партия готова. Теперь вы все можете идти вместе».

Пока группа из павильона Лююэ еще приходила в себя после взрыва шара Хуньюань, Сюэ Шао уже бросился в толпу со своим копьем. Он вытянул вперед свое Небесное Копье, пронзив живот противника. Используя инерцию, он перевернулся, увернувшись от внезапной атаки сзади. Он развернулся, и Небесное Копье последовало за ним.

Держа в руках Копье, пронзающее небо, Сюэ Шао стремительно вращался, словно волчок, и никто из окружающих не мог приблизиться к нему.

«Какие стремительные движения, какая великолепная меткость!» Зрители были в восторге; их внутренняя энергия вызывала поистине зависть.

Какими бы быстрыми ни были движения или виртуозной меткостью, это не могло противостоять атакам десятков божественных королей и богов. Вскоре истинный энергетический слой вокруг тела Сюэ Шао был разрушен.

«Ледяной щит!» — Сюэ Шао был готов. Прежде чем противник успел собрать свою истинную энергию, Сюэ Шао воздвиг защитный щит. В тот момент, когда ледяной щит был воздвигнут, из образовавшейся щели вылетело ледяное копье.

*Пфф...* Кого-то поразило Ледяное Копьё. После того, как Ледяное Копьё пронзило тело, оно мгновенно превратилось в воду и осталось внутри тела человека.

«Все будьте осторожны. Если вас поразит это ледяное копье, вы должны немедленно собрать всю свою истинную энергию, чтобы вытолкнуть лед из своего тела».

«Умно!» — без всяких оговорок похвалил Сюэ Шао.

«Хм, вы думаете, такая мелочь может нам навредить? Какая наивность!» Первая группа людей, пораженных Ледяным Копьем, давно полностью оправилась, видимых ран не было.

«Кто сказал, что я собираюсь использовать Ледяное Копьё, чтобы навредить тебе? Думаешь, ты такой крутой? Тогда попробуй мои Ледяные Иглы!» Сюэ Шао подпрыгнул, уже находясь в воздухе, и взмахом руки разбил Ледяной Щит, который до этого разлетелся на куски и упал на землю, в мгновение ока.

"изменять……"

Ледяной щит мгновенно превратился в бесчисленные прозрачные иглы, настолько плотно расположенные, что стали невидимы невооруженному глазу.

«Ветер усиливается…» — резко крикнул Сюэ Шао, и некогда мертвенно тихий лес мгновенно охватила буря.

Ветер был настолько сильным, что обжигал лицо, но стих, когда достиг Сюэ Шао.

"Вперёд..." — Сюэ Шао поднял руку, и сотни миллионов тонких игл мгновенно полетели к людям в павильоне Лююэ.

«Быстро соберите свою истинную энергию и воздвигните защитный барьер!» — крикнул кто-то, и тут же в воздух снова поднялась истинная энергия различных видов.

Пых-пых...

Ледяные иглы ударились о слой истинной энергии и упали на землю, превратившись в капли воды.

Этого времени Сюэ Шао было достаточно. Он закрыл глаза, скрывая в них убийственное намерение и блеск, и медленно поднял прозрачный водяной шар, который держал в правой руке:

«Великое пророчество — Даруй, я дарую тебе печать, запечатай всю твою силу».

Как раз в тот момент, когда все думали, что Сюэ Шао притворяется призраком, произошло нечто странное.

Глухой удар...

Водяная сфера в руке Сюэ Шао разбилась, и битва в этот момент прекратилась. Рассеянная истинная энергия остановилась, и боги и небесные существа, парившие в воздухе, один за другим пали вниз.

Пфф, пфф...

Ледяные иглы, совершенно безвредные для богов, одна за другой пронзали их тела, даже царей-богов. Как бы быстро они ни бежали, им не удавалось увернуться от них.

«Как такое могло случиться? Где моя внутренняя энергия?»

"Нет, нет, нет, где моя истинная энергия? Почему я не могу собрать свою истинную энергию?"

"Ах... уступите дорогу! Я не могу уступить дорогу!"

...

Один за другим раздались крики, и сцена, которая только что затихла, снова оживилась. Сюэ Шао разозлился и закричал: «Заткнитесь!»

Гул...

Для этих людей, чьи силы были запечатаны, крик Сюэ Шао был подобен горному столбу, давящему на них. С характерным «буфом» они выплюнули полный рот крови и безучастно уставились на Сюэ Шао.

Вся площадка затихла, все взгляды были прикованы к Сюэ Шао. Зрители были в шоке, а группа из павильона Лююэ была охвачена страхом.

«Какую злую магию ты использовал, чтобы запечатать нашу силу?» — спросил Мастер Павильона Лююэ, дрожа и истекая кровью.

«Это ты, это ты запечатал нашу силу, нет... нет, ты не можешь этого сделать, верни нам нашу истинную энергию, верни её нам».

Для небесного существа отсутствие истинной энергии подобно потере конечностей; оно мгновенно падает со своего высокого положения в грязь. Не желая смириться с этим, как же оно могло смириться? Прекрасно понимая, что в данный момент оно не может противостоять Сюэ Шао, оно всё же бесстрашно бросилось вперёд…

«Верните нам нашу истинную энергию! Верните нам нашу истинную энергию!»

...

«Ты напрашиваешься на смерть!» Сюэ Шао никогда не отличался добротой, а терпение у него было ещё хуже. Он поднял Копьё, пронзающее небо, и клинки полетели в толпу. Первая партия мгновенно превратилась в куски трупов и с глухим стуком упала на землю.

«Кто-нибудь ещё хочет прийти и умереть? Я исполню ваше желание. Сделайте ещё один шаг, и я подарю вам всем смерть».

Глухой удар... Сюэ Шао упал с высоты, и его пронзительное копье тяжело вонзилось в землю. Весь наконечник копья мгновенно растворился в земле. В одно мгновение вся территория за пределами лабиринта затихла, не было слышно даже дыхания. Все уставились на Сюэ Шао...

Подарок?

206 Сюэ Шао: Мне нужен Кристалл Призрака.

Никто не знал, что это за дар, но никто не осмеливался сделать шаг вперед. В конце концов, увидев силу Сюэ Шао, кто посмеет его оскорбить? Последствием оскорбления Сюэ Шао была потеря истинной энергии.

Помимо истинной энергии, методы Сюэ Шао также вызывали всеобщий страх. Беспорядочно лежащие у ног Сюэ Шао трупы заставляли дрожать всех присутствующих.

Этот молодой человек оказался гораздо безжалостнее, чем они себе представляли. Толпа смотрела на Сюэ Шао со смесью страха и лести, но Сюэ Шао, казалось, ничего не видел. Он убрал Копье, пронзающее небо, и отряхнул рукава.

«Вы все теперь бесполезны, а мне лень тратить на вас время. Убирайтесь... Больше не показывайтесь мне на глаза». Эти слова, естественно, были обращены к людям из павильона Лююэ.

«Нет, вы должны вернуть нам нашу истинную энергию». Без своей истинной энергии они жили бы жизнью хуже смерти. Как только они вышли бы из Горы Хаоса, их бы убили бы их бывшие враги.

"Вернуть тебе это? Да кто ты такой? Посмеешь торговаться со мной? Хватит ли у тебя смелости?" Сюэ Шао обернулся, выражение его лица было крайне холодным, а в его прекрасных глазах читалось презрение.

Группа из павильона Лююэ вздрогнула, затем неохотно шагнула вперед, умоляя: «Молодой господин Сюэ, мы умоляем вас, мы умоляем вас, пожалуйста, сжальтесь и верните нам нашу истинную энергию. Мы клянемся, что у нас никогда больше не хватит духу убить вас».

«Ха-ха-ха, неужели это нужно? Даже если бы у тебя была настоящая ци, не говоря уже о нынешнем состоянии, ты бы не смог меня убить».

Он же не женщина, так почему он должен быть таким милосердным? Если он отпустит этих людей на этот раз, в будущем за ним придет еще больше людей, и никто из них не будет его бояться, потому что он отпустит их, как только они попросят об услуге.

Доброта — не для врагов; он никогда не допустит, чтобы за ним закрепилась репутация доброго и легко поддающегося запугиванию человека. Он скорее предпочтет, чтобы посторонние называли его безжалостным и злобным, чем добрым и благожелательным.

Только проявив безжалостность и хладнокровие, никто больше не посмеет с ним связываться.

Сюэ Шао жестом пригласил Хань Цзичэ и остальных следовать за ним и направился к лабиринту. Войдя в лабиринт, Сюэ Шао остановился, обернулся и сказал: «Кристалл Призрака действительно находится в лабиринте, но я хочу сказать вам, что мне нужен этот Кристалл. Любой, кто посмеет отнять его у меня, будет убит».

Это не угроза, это факт, потому что у него есть такая возможность.

В одно мгновение многие отступили. Люди из восьми великих империй давно научились уступать под давлением таких сил, как Башня Хаоса и Серебряный Дворец Снежного Поля. Они первыми выступили вперед и сказали молодому господину Сюэ: «Желаем молодому господину Сюэ больших успехов. Мы пойдем первыми».

Что касается того, сможет ли Сюэ Шао выбраться из лабиринта, это их не касается. В любом случае, они не станут бросаться в лабиринт сейчас. Если Сюэ Шао внезапно убьет их, они понесут огромные потери.

«Хе-хе, я просто наблюдаю за весельем. С Цзичэ здесь мне не о чем беспокоиться. Молодой господин Сюэ, я ухожу». Дедушка Хань Цзичэ вздохнул. Он тоже хотел найти Кристалл Призрака; никто не мог устоять перед его очарованием, но…

Он не хотел рисковать.

«Спасибо, дедушка Хань». Сюэ Шао был искренне благодарен дедушке Хань Цзичэ. Если бы Серебряный дворец Снежной области действительно хотел захватить его, у него, возможно, не было бы шансов на победу. Серебряный дворец Снежной области не боялся его; они просто поддерживали его.

«Если ты действительно хочешь меня поблагодарить, помоги мне найти Снежного Бога в Лабиринте», — усмехнулся дедушка Хань Цзичэ. Он прекрасно понимал, что Сюэ Шао всё равно бы поискал, даже если бы он ничего не сказал, ведь Хань Цзичэ был рядом. Он просто хотел сказать Сюэ Шао, что Снежно-серебряному дворцу благодарность Сюэ Шао не нужна; они друзья.

«Не волнуйся, дедушка Хань, я обязательно найду его», — торжественно пообещал Сюэ Шао.

Под пристальным взглядом всех присутствующих Сюэ Шао первым ступил в лабиринт, а остальные осмелились последовать за ним лишь полчаса спустя...

207 Сноу: Я получил Кристалл Призрака!

Сюэ Шао повёл троих человек и одно животное в Лабиринт. Как только они вошли, Сюэ Шао понял, насколько удивителен этот Лабиринт. Лабиринт действительно был лабиринтом, полным «сюрпризов» на каждом шагу.

Не дав Сюэ Шао и остальным перевести дух, как только они вошли в лабиринт, Сюэ Шао почувствовал сильный ветер. Ветер был черным и мог поднять все, что лежало на земле. Даже когда Сюэ Шао бросился внутрь, он не смог устоять на ногах и был сбит ветром на землю.

«Фэн Ло, крепко держись за Божественного Зверя Белого Тигра». Хань Цзичэ держал русалку одной рукой, а Фэн Ло — другой, принимая защитные меры, как только они вошли в лабиринт.

В лабиринте Сюэ Шао должен был находиться впереди, в то время как остальные должны были крепко держаться за лапу Белого Тигра; только так они могли избежать неприятностей для Сюэ Шао.

Хань Цзичэ не мог отрицать, что они пришли в прятки, чтобы доставить неприятности Сюэ Шао.

"..." Фэн Ло хотел что-то сказать, но от сильного ветра у него болел рот, поэтому он быстро закрыл его и уткнулся головой в мягкую шерсть белого тигра.

После падения Сюэ Шао тут же поднялся, открыл свой ментальный океан и попытался изучить правила и научиться управлять стихией ветра.

Вскоре контратака Сюэ Шао принесла свои плоды, и ветер постепенно стих...

«Молодой господин Сюэ, вы умеете управлять ветром?» Хань Цзичэ и Фэн Ло поднялись с лап белого тигра, стряхнули пыль и старательно погладили его шерсть.

Белый тигр издал раздраженный вой и посмотрел сверху вниз на Хань Цзичэ.

В ситуации, когда существует опасность, прятаться за чем-либо – это бесстыдство.

Хань Цзичэ сделал вид, что ничего не видит, и серьезно изучил ситуацию с игрой в прятки.

«Это тот самый лабиринт? Легендарный лабиринт, из которого никто не может вернуться, но я ничего не вижу». Хань Цзичэ запаниковал. Всё, что он видел, — это чёрный песок и ветер, а небо было тёмным и без единого проблеска света.

«Это действительно лабиринт, место, похожее на лабиринт», — Сюэ Шао, только что успокоивший Фэн Юаньсу, вытер пот со лба. «Давайте двигаться дальше».

Хотя небо впереди тоже тёмно-серое, всё равно лучше, чем сидеть здесь.

Но……

Сюэ Шао сделал всего один шаг, как картина перед ним изменилась.

Вжик...

Подобно вышедшей из берегов Желтой реке, вода хлынула сверху, и в мгновение ока они оказались в бескрайних водных просторах, которые продолжали хлынуть...

«Стихия воды, эта игра в прятки интересна». Сюэ Шао не терял времени на отдых и продолжал манипулировать своей ментальной силой.

...

Сюэ Шао быстро среагировал, и лабиринт изменился так же быстро. Лабиринт действительно был похож на загадку. Каждый шаг Сюэ Шао вперед приводил к изменению обстановки. Когда Сюэ Шао вышел из минного поля, они уже достигли центра лабиринта.

Все четверо и зверь были покрыты пылью; даже лицо Сюэ Шао было испачкано грязью. Белый тигр выглядел еще более жалко: его белоснежная шерсть почернела, и он казался серым и грязным, как собака. Где же теперь величественный белый тигр?

«Мне нужно отдохнуть». Сюэ Шао приподнял голову и сел на землю.

Он не остановился с того момента, как вошел в лабиринт.

"Хм..." Белый тигр, божественный зверь, лёг у ног Сюэ Шао, дважды хмыкнул и ничего не сказал.

Это тот, кто больше всего устал.

«Я тоже не хочу двигаться». Хань Цзичэ лежал на животе белого тигра, уже не так нежно, как обычно, а русалка, тяжело дыша, прислонилась к нему.

Белый Тигр понял, что снова оказался в ужасном положении. Как раз когда он собирался двинуться с места, Сюэ Шао погладил его по голове и сказал: «Не двигайся, прислонись ко мне на минутку».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420