Superpowers - Chapter 53

Chapter 53

Ду Юй люто ненавидел Ю Ичэня, а герцог Ду по-прежнему обладал военной властью. Обе стороны были вовлечены в борьбу за власть. Хотя Ю Ичэнь пользовался поддержкой императора, если бы герцог Ду оказался на грани и совершил военный переворот, защитил бы его император? А если бы император тогда не защитил его, и Ю Ичэня лишили бы власти и заключили в тюрьму, разорвали бы его на куски те, кого он оскорбил?

Чем больше Чжэньшу думала об этом, тем больше её это тревожило. Хотя она ненавидела Юй Ичэня за сговор с татарами, это был вопрос морали. В глубине души она всё ещё глубоко любила Юй Ичэня. Сколько бы ужасных поступков он ни совершал и сколько бы невинных людей ни убивал, в её глазах он всё ещё оставался тем искалеченным человеком с чувством неполноценности и опустошённым, беспомощным сердцем.

Она вернулась в багетную мастерскую и увидела Чжэньи, сидящего за прилавком и болтающего с Сюэр. Она подошла к ней и с улыбкой сказала: «Если тебе скучно в мастерской, выходи и осмотрись».

Сюэр и Чжэньи обменялись улыбками, и Чжэньи протянула руку и сказала: «У нас нет денег».

Чжэньшу вытащил из кармана горсть медных монет и протянул их Чжэньи. Увидев, что Чжэньи убегает, он быстро достал монету и передал её Сюэр, сказав: «Не давай ей платить. Если ей что-нибудь понравится, купи это сам».

Сюэр согласилась, с глухим стуком вскочила на дверь магазина и выбежала наружу, прикрыв голову.

Чжэньшу не спала до наступления темноты, затем пошла в дом поесть с мамой Ван, после чего принесла горячую воду наверх. Увидев, что Су Ши все еще неподвижно сидит в комнате, она сняла с нее туфли и носки, положила их в горячую воду и, зажимая нос, помыла ей ноги. После непродолжительного замачивания Су Ши вдруг вытянула ноги и сказала: «Я была так занята последние несколько дней, что у меня не было времени почистить ноги. Омертвевшая кожа разрослась по краям. Быстро возьми лезвие и соскреби ее».

Из-за своего маленького размера и неспособности выдерживать большой вес, а также отсутствия защиты ногтей, эти перевязанные ступни были склонны к образованию некротической ткани по краям сводов подошв. Если эту некротическую ткань со временем не соскабливать лезвием бритвы, твердая ткань врезалась в нежную кожу подошв при ходьбе, вызывая мучительную боль. Чжэньшу, которой не нравился запах их маленьких ног, никогда не любила делать это для Су Ши. Но теперь, сочувствуя горю Су Ши по поводу смерти мужа и зная, что ее отца больше нет и он не сможет воссоединиться с ней, она решила лучше заботиться о своей матери. Поэтому она взяла завернутое в бумагу лезвие бритвы из корзины для шитья на высокой полке и осторожно начала резать ступни Су Ши, держа их на руках.

Су, прищурив глаза, сказала: «Соскребайте осторожно, но не соскабливайте нежную плоть, это будет еще больнее».

Чжэньшу очистила ей омертвевшую кожу, а затем сменила воду в тазу, чтобы замочить ей ноги, что значительно уменьшило резкий запах. Видя, что Су выглядит обеспокоенной, Чжэньшу утешила ее, сказав: «Почему бы тебе не съездить в деревню семьи Лю и не посмотреть на новорожденную дочь твоей старшей сестры? Я слышала, как дядя Чжао говорил, что она очень красивая, даже красивее, чем твоя старшая сестра в детстве».

☆、91

Су сначала немного соблазнилась, но потом уныло сказала: «Чжан Жуй в последнее время редко приезжает, а твоя сестра не проявляет инициативу. Если я поеду, то Чжан Жуй останется без присмотра. А вдруг Чжан Жуй действительно бросит её и женится снова?»

Когда Чжэньшу услышала, что Чжэньюань оставила свою младшую дочь на попечении Лю Вэньси, когда приехала в столицу, она подумала, что госпожа Су, вероятно, уже отчаялась найти подходящего мужа. Если бы она поехала в деревню семьи Лю и увидела, как хорошо Лю Вэньси относится к Чжэньюань, она, возможно, забыла бы о Чжан Жуе. Хотя Лю Вэньси не сдавал императорские экзамены, он откладывал свое возвращение в Ханьцзяхэ, явно намереваясь остаться и позаботиться о Чжэньюань. Его непоколебимая преданность Чжэньюань в трудные для нее времена показала его искренность. Более того, по сравнению с Чжан Жуем, семья Лю Вэньси была богата, а он был нежен и заботлив — идеальный вариант для Чжэньюань.

Обдумав это, он снова посоветовал Су: «Теперь оставайся в этом маленьком здании и весь день думай о моем отце. В твоем сердце столько сожаления и ненависти, но тебе негде их выразить. Может быть, лучше переехать в другое место? Кроме того, возьми с собой Чжэньи, возьми с собой Сюэр и верни Хуаэр, чтобы она продолжила свое обучение. Детей отправляют сюда учиться, но мы обращаемся с ними как со слугами. Дети точно не будут этому рады».

Су посчитала это разумным решением, поэтому снова начала собирать чемоданы, планируя ненадолго поехать в Люцзячжуан вместе с Чжэньи.

После того, как Чжэньюань подготовила одежду с хлопковым наполнителем и купила необходимые вещи для повседневной жизни, наступила середина зимы. После зимнего солнцестояния Чжэньшу наняла повозку и попросила Чжао Хэ и Сюэр отвезти Су Ши и Чжэньи в деревню семьи Лю. Она и двое других учеников остались в лавке, чтобы присматривать за делами.

Поскольку Чжао беспокоился о том, что Чжэньшу справится со всем в одиночку, он утром отправился в мастерскую по изготовлению чучел, а вечером вернулся.

С тех пор они жили раздельно: один покупал картины, а другой занимался их оформлением. Они жили в тишине и покое, и хотя их бизнес процветал, их сердца были холодны и опустошены.

Это был их третий год в Пекине. В канун Нового года, помимо нескольких учеников, на новогоднем ужине присутствовали только Чжао Хэ, Чжэньшу и бабушка Ван. Чжао Хэ, будучи обычно замкнутым, взял миску с овощами и миску с рисом и отнёс их наверх. Ученики ели и шумели во внешней комнате, а Чжэньшу и бабушка Ван мыли и чистили посуду во внутренней. Когда они вернулись в небольшое здание, некогда переполненная комната теперь была пуста и закрыта. Чжэньсю всё ещё не было, а Чжэньюань и Чжэньи жили в Люцзячжуане; она была единственной, кто остался здесь.

Ворота открывались только после пятнадцатого числа лунного месяца. Чжэньшу провела в маленьком здании пятнадцать дней подряд за чтением. В праздник фонарей ей было так скучно, что у нее ужасно болела голова. Вечером после ужина, увидев, что все выходят на улицу, она тоже захотела прогуляться. Поэтому она поднялась на чердак, чтобы найти Чжао Хэ.

Чжао Хэ сидел на чердаке, скрестив ноги, и вырезал что-то ножами, разбросанными по полу. Услышав, что Чжэнь Шу собирается на прогулку, он встал и спросил: «Пойти с тобой?»

Чжэньшу сказал: «В этом нет необходимости. Я не уходил далеко, максимум час. Я вернусь в свою комнату и посплю. Не нужно меня искать. Просто ложись спать пораньше».

Чжао Хэ слушал и продолжал работать над резьбой по дереву. Чжэнь Шу спустилась вниз, в небольшое здание, порылась в своей одежде и нашла платье, которое носила на Празднике фонарей два года назад. Из платья выкатился маленький фонарик в форме лотоса. Она долго держала фонарик в руках, затем положила его в коробку и поставила на дно сундука. Наконец, она надела ту же самую хлопчатобумажную стеганую куртку с круглым вырезом и стеганую юбку в форме граната, которые сшила три года назад, и накинула поверх нее жакет с меховой подкладкой, прежде чем выйти.

Мужчины и женщины шли к Императорской улице. В ту ночь комендантского часа не было, и по обеим сторонам Императорской улицы проходили различные представления, демонстрировались фонари и разгадывались загадки. Чжэньшу молча следовала за толпой, идя от Императорской улицы до самого рва. Начал падать легкий, шелковистый снег. Поскольку лотосовые фонари еще не были зажжены, вдоль рва было мало пешеходов. Хотя весна уже прошла, снег не казался холодным. Чжэньшу плотнее закуталась в пальто, когда услышала приближающийся сзади стук копыт лошадей.

Сегодня движение карет и других транспортных средств по обеим сторонам Императорской улицы запрещено; верхом могут ездить только патрульные из префектуры Интянь. Чжэньшу быстро спрятался за столбом у рва, ожидая, пока пройдут патрульные. Когда они проходили мимо, один из них вдруг рассмеялся и сказал: «Брат, ты так спешишь закончить патрулирование, чтобы встретиться со своей красавицей?»

Во главе группы стоял Ду Ю, который, сидя верхом на своем худом длинноногом коне, высоко подняв голову и выпятив грудь, дернул за поводья и крикнул человеку позади себя: «Я же говорил, что найду девушку! Со всеми твоими вычурными словами, почему бы тебе не сдать императорский экзамен вместо того, чтобы стать военным офицером?»

Патрульный позади него сказал: «Почему он не может быть Дзинси (кандидатом, успешно сдавшим высший императорский экзамен)? Он может быть только Тондзинси (другим кандидатом, успешно сдавшим высший императорский экзамен)?»

Ду Юй громко сказал: «Потому что если сравнивать женщин, то Цзиньши (进士) — это как жена, а Тунцзиньши (同进士) — как наложница. Ты даже экзамен Уцзю (武举) не сдашь, так что, сдав экзамен Цзиньши, ты точно станешь Тунцзиньши».

Они болтали и смеялись, держа в руках копья, и медленно проезжали мимо.

Чжэньшу подождала, пока все разойдутся, прежде чем направиться на Императорскую улицу. Она бродила по Императорской улице, не находя себе занятия, все вокруг были в приподнятом настроении, и, почувствовав укол грусти, плотнее закуталась в одежду, намереваясь вернуться на Восточный рынок. Она сделала всего несколько шагов, когда увидела, что Ду Юй уже спешился и идет среди толпы. Внезапно из-под одной из висящих по обеим сторонам загадок крикнула женщина: «Брат Цзиньюй, посмотри на эту загадку; я не могу ее разгадать!»

Возможно, опасаясь, что его увидят на встрече с девушкой во время служебных обязанностей, Ду Юй снял шляпу и прижал её к груди. Услышав громкий крик Доу Минлуаня, он стряхнул снег с головы и протиснулся сквозь толпу, чуть не сбив Чжэньшу в горшок с сиропом перед лавкой с сахарными фигурками. К счастью, несколько внимательных людей помогли Чжэньшу подняться. Чжэньшу заметила, что её одежда не покрыта сиропом, и, не желая вступать в конфликт с Ду Юем, не стала спорить и повернулась, чтобы покинуть Императорскую улицу и направиться к Восточному рынку.

Проходя мимо книжного магазина, который я посещал два года назад, я увидел, что на вывеске магазина, долгое время закрытого, теперь красовался треугольный знак с иероглифом, обозначающим «вино». Было ясно, что магазин сменил владельцев и превратился в винный магазин.

Она остановилась перед дверью и внимательно осмотрелась; замок заменили на новый, побольше. Она часто проходила мимо этого места и никогда не замечала, когда магазин менял владельцев.

Она долго стояла там, прежде чем обернуться и чуть не столкнуться с кем-то грудью. Оглянувшись, она увидела Ю Ичэня, стоящего позади неё. Они молчали некоторое время, пока наконец Ю Ичэнь не спросил первым: «Как дела?»

Чжэнь Шу сказала: «Всё в порядке».

Он повернулся и направился к Восточному рынку.

Юй Ичэнь последовал за ней и шел рядом. Через некоторое время он сказал: «Пойдем со мной ненадолго».

Чжэньшу тихонько хмыкнула и замедлила шаг, чтобы идти рядом с ним. Улица тянулась прямо вниз, и они не знали, куда она ведет. Они продолжали идти по улице, а снег шел все сильнее и сильнее. Чжэньшу подняла глаза и увидела, что у Юй Ичэня все еще была деревянная заколка в волосах, и его волосы были покрыты толстым слоем снега. Внезапно ее охватила грусть, и она сказала: «Если бы мы могли просто продолжать идти так, как было бы прекрасно, если бы мы могли состариться вместе».

Юй Ичэнь опустил взгляд и увидел, что Чжэньшу все еще одета в ту же одежду и выглядит так же, как и два года назад. Однако на ее лице больше не было того беззаботного и невинного выражения, которое было раньше. Как и он, она почувствовала тяжелую ношу на лбу. Юй Ичэнь почувствовал укол боли в сердце и хотел протянуть руку, чтобы успокоить ее, но боялся, что, сделав первый шаг, он испугает ее и заставит вернуться. Поэтому он молча продолжал бесцельно гулять с ней.

Чжэньшу всё ещё беспокоилась о Ду Ю из-за того, что услышала от него в доме Сюй. Поэтому она спросила: «В крепости Чэнцзя кто именно получил карту золотого рудника? Ты или Ду Ю?»

Юй Ичэнь оглянулся и увидел, что его люди следуют за ним на расстоянии примерно трех чжан. Затем он тихо сказал: «Это люди Сунь Юци».

Татарский лидер, с которым он поддерживал связь.

«А потом?» — снова спросила Чжэньшу. — «Ты забрала его обратно?»

«Нет», — Юй Ичэнь долго колебался, прежде чем сказать: «Это всего лишь карта золотого рудника. Добывать золото будет сложно. Во-первых, Чэнцзябаоцзы всё ещё находится на территории Дали. Сунь Юци должен завоевать старые земли Хэйшуй, прежде чем сможет начать добычу. Поэтому я предложил ему обменять богатый уезд на Центральной равнине».

Чжэньшу глубоко вздохнул и сказал: «Значит, вы впустили их, чтобы они жгли, убивали и грабили, а потом выгнали их из перевала?»

Юй Ичэнь тихо произнес: «Да».

Хотя Чжэньшу была в какой-то степени подготовлена, она всё ещё дрожала от гнева. Успокоившись, она снова спросила: «В прошлый раз, когда Ду Юй пришёл на помощь императору за пределами города, вы привели сюда Сунь Юци, чтобы тот сместил герцога Ду с поста генерал-протектора?»

Юй Ичэнь ответил: «Да».

Чжэньшу остановился и спросил: «Император знает, что вы это делаете?»

Юй Ичэнь молчал, долго размышлял, а затем тихо сказал: «Я кое-что знаю».

Изначально Ли Сюйчжэ знал о его действиях лишь на 80% и на 20%, но теперь это постепенно стало примерно 50/50.

«Он тоже мерзавец, как он мог не заметить, что ты делаешь что-то подобное?» — с горечью сказал Чжэньшу. — «И ты добровольно работала на такого тупицу?»

Юй Ичэнь сказал: «Просто каждый служит своему господину. Он тоже хочет быть мудрым правителем, но министры всегда относятся к нему как к ребенку».

Придворные дела были слишком сложны для Чжэньшу, поэтому она снова спросила: «Вы подумали о том, что будете делать, если проиграете?»

Юй Ичэнь сказал: «Это не что иное, как вечная дурная слава».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336