Superpowers - Chapter 61

Chapter 61

Чжэнь Шу сказала: «Она ушла десять месяцев назад, и никаких известий о ней не поступало».

Чон Вон немного поколебалась, прежде чем признаться: «Я как-то слышала, как мама упомянула, что Чон Су была беременна, когда уезжала. Ты заметила?»

Чжэньшу была потрясена. Долго раздумывая, она покачала головой и сказала: «Я вообще ничего не видела. Но она немного полновата, так что даже если бы у нее был живот, этого бы не заметили».

Чжэньюань сказал: «Эти деньги, которые были у вдовствующей наложницы, изначально были спрятаны, и она не смелла поднимать шум по этому поводу. Но как бы там ни было, боюсь, ей не позволят проглотить их все самостоятельно. И Чжэньюй, она все еще следит за магазином?»

Чжэнь Шу сказала: «Следите за ними. Два слуги работают посменно, один утром, другой вечером. Благодаря им в нашем районе стало гораздо меньше плохих людей».

Два констебля и два слуги стояли на страже с утра до вечера, превратив мастерскую Сонга в место, куда даже воры с Восточного рынка не смели заходить.

Чжэньюань покачала головой с кривой усмешкой и сказала: «В прошлый раз, когда приходили мама и Чжэньи, мне показалось, что Чжэньи понравилась твоя маленькая ученица. Ты за ними присматривала?»

Затем Чжэньшу откровенно сказал: «Сюэр — честный и умный ребенок. Она хорошо разбирается в бухгалтерии и трудолюбива. Хотя сейчас ее талант не виден, она обязательно добьется успеха. В будущем я планирую передать магазин Чжэньи, а Сюэр будет им управлять. Они смогут вместе вести бизнес, это будет семейное дело. Это будет хорошо для твоей матери, которая позаботится о тебе в старости».

Чон Вон удивленно спросил: «Тогда каковы ваши планы?»

Чжэньшу опустила голову и вздохнула: «Среди нас, сестер, хотя ваши браки сложились неудачно, как и говорили отец и мать, я самая непокорная и беспокойная. Я не собираюсь брать на себя управление домом, поэтому оставлю заботу о матери Сюэр и Чжэньи. Я не собираюсь содержать магазин, чтобы зарабатывать на жизнь; у меня есть свои планы на будущее».

Чон Вон схватил её за руку и спросил: «Ты всё ещё думаешь об этом евнухе?»

Чжэнь Шу молча отдернула руку и сказала: «Дело не в этом».

Чжэньюань укоризненно прошептал: «Вы все еще смеете говорить „нет“. Хотя мы здесь, в этом имении, изолированы, мы знаем, что он злой и подлый человек, убивший многих честных чиновников при дворе. Многие хотели бы содрать с него кожу заживо и съесть его плоть. Неужели вы действительно хотите последовать его примеру и стать фальшивой парой, которую все будут презирать?»

Чжэньшу встал и слез с кан (гретой кирпичной кровати), сказав: «Я иду спать. Тебе тоже пораньше ложиться спать».

Видя, что ее совет проигнорировали, Чжэньюань последовала за ней и преградила ей путь, сказав: «Никогда не следуй за этим плохим человеком. Посмотри, как тяжело теперь твоей сестре после того, как она сделала один неверный шаг».

Люди всегда видят ошибки других, но упорно цепляются за те же ошибки, когда дело касается их собственных.

Чжэньшу формально кивнула и затем дала Чжэньюаню указание: «Говорят, что первый брак заключается по воле отца, а второй — по собственной воле. Просто притворись, что Чжан Жуй умер, и позови брата Лю, чтобы он стал твоим мужем. Что касается Чжан Жуя, я найду способ убедить его отказаться от этой идеи, когда вернусь в столицу».

Чжэньюань давно вынашивала это намерение, но не осмеливалась открыто обсуждать его с Лю Вэньси, опасаясь, что Чжан Жуй создаст проблемы. Она знала, что у Чжэньшу есть связи в столице и что Чжан Жуй полностью находится под контролем Чжэньшу. Услышав слова Чжэньшу, она почувствовала облегчение и кивнула, сказав: «Понимаю, ложись спать пораньше».

Чжэньшу вышла из комнаты, но не стала засыпать. Вместо этого она постучала в маленькую дверь и позвала: «Брат Лю?»

Через мгновение Лю Вэньси подошел в рубашке и открыл дверь, приветствуя Чжэньшу в своем небольшом дворике. Чжэньшу увидел, что другой дворик был ухожен, а этот зарос сорняками и пришел в упадок. Дом тоже был пуст, за исключением кровати. Он взял чистый стул и сел, сказав: «Брат Лю, тебе пришлось нелегко».

Лю Вэньси спешила заварить чай и убрать беспорядок. Она сильно вспотела и неловко произнесла: «Утомительно целый день ухаживать за ребёнком. У меня дома полный бардак. Простите меня».

Чжэньшу сказал: «Как такое может быть? Пожалуйста, сядьте и поговорите со мной. Если вы будете и дальше так заняты, я уйду».

Лю Вэньси ничего не оставалось, как сесть. Она задала несколько вопросов о ситуации в столице, и, видя, что Чжэньшу отвечает лишь формально, поняла, что у Чжэньшу есть что спросить, поэтому села и стала ждать. Чжэньшу немного поколебался, прежде чем спросить: «Вы всё ещё поддерживаете связь со своим крёстным отцом?»

Лю Вэньси слышала, как Чжэньюань упомянула о настойчивом желании Чжэньшу жениться на Юй Ичэне. Услышав это, Лю Вэньси не поняла, что она имеет в виду, поэтому слегка кивнула и сказала: «Я встречалась с ней однажды».

Чжэньшу спросил: «Ты тоже считаешь его плохим?»

Лю Вэньси сказал: «Трудно сказать, поскольку мы не очень хорошо знакомы, но правда в том, что у него немного странный характер. Что касается слухов, циркулирующих за пределами его круга общения, то в них, вероятно, есть как правдивые, так и ложные сведения».

Чжэньшу добавил: «Если брат Лю всё ещё не сдаётся, почему бы тебе не переехать туда и не стать настоящей парой с моей старшей сестрой? Это было бы лучше, чем то, что мы делаем сейчас».

Лю Вэньси сказала: «Сейчас я боюсь только её мужа, который находится в столице».

Чжэньшу сказал: «У них нет ни свахи, ни надлежащей церемонии, так чего же бояться? Просто переезжайте туда, а обо всем остальном я позабочусь».

Лю Вэньси радостно кивнула и с огромной радостью сказала: «Большое спасибо, Вторая сестра».

После того как Чжэньшу ушла, Лю Вэньси последовал за ней к воротам двора. Внезапно Чжэньшу обернулась и спросила: «Ты знаешь, кто три года назад впустил этих татар в уезд Хуэйсянь?»

Лю Вэньси покачал головой и сказал: «Не знаю. Если бы знал, убил бы его без колебаний».

Его глаза покраснели, и он прошептал: «Моя бедная сестра до смерти испугалась при одном только упоминании о прибытии татар».

Госпожа Вэньсян выглядела невредимой, но на её лице читался ужас. Она умерла в юном возрасте, и её тело было поспешно растворено без каких-либо экспертиз. Поэтому все в семье Лю считали, что она была до смерти запугана татарами.

Когда Юй Ичэнь прибыл в резиденцию Лю Чжана, он не сообщил ему о своих намерениях. Все, включая Лю Вэньси, понимали, что любого, кто впустит татар в перевал, нужно без колебаний убить.

После хорошего ночного сна на канге (греемой кирпичной кровати) в главной комнате Чжэньшу все же встала рано, чтобы сварить кашу и приготовить завтрак. Она добавила в кашу немного рубленой рыбы и имбиря, от чего она восхитительно пахла и имела чудесный вкус. Сиэр съела целую тарелку. Покормив ее, Чжэньшу вынесла девочку во двор на прогулку. Она увидела, что некоторые соседи узнали Сиэр и все хотели с ней поиграть. Оказалось, что девочка была смышленой, доброй и красивой, поэтому все ее полюбили.

Она повернулась, взяла ребенка на руки и вернулась во двор семьи Лю. Как только она передала ребенка Чжэньюаню, вошла Хуанъэр и сказала: «Управляющий, вас кто-то ищет за пределами деревни».

Чжэньшу подумала, что это Ду Юй снова затевает неприятности, и, опасаясь, что Чжэньюань заподозрит неладное, не осмелилась сказать Хуанъэр что-либо ещё. Она вышла и направилась к въезду в деревню. За рощей у входа в деревню находилось место, где её ждал Юй Ичэнь. Придя туда, она огляделась и увидела, что там никого нет. Она подумала, что Ду Юй снова её разыгрывает, и уже собиралась начать ругаться, когда кто-то позади неё схватил её за руку, повёл в рощу, прижал к дереву и поцеловал в губы.

Чжэньшу, чувствуя головокружение от поцелуев, оттолкнула его и спросила: «А почему именно ты?»

Юй Ичэнь вытер ей рот большим пальцем и спросил: «Ты кого-то другого ждешь?»

Чжэньшу отвернула лицо и сказала: «Нет, а зачем ты здесь?»

Юй Ичэнь осторожно вытерла уголки губ и тихо сказала: «Просто проходила мимо, ничего особенного».

Увидев, что Чжэньшу оглядывается по сторонам, словно кого-то ожидая, и с очень встревоженным выражением лица, он надавил одной рукой на ствол дерева, а другой нежно поцеловал ее в губы, сказав: «Но я слышал, что молодой управляющий ждет кого-то другого».

Чжэньшу подняла брови и спросила: «Кто это сказал? Не я».

Юй Ичэнь намеренно спровоцировал: «Я слышал, что заместитель инспектора цензурного управления просит Ду Юя жениться на молодой лавочнице. Я пришел узнать, как долго может длиться обет молодой лавочницы?»

Чжэнь Шу возбуждалась от его поддразниваний, но в то же время возмущалась его провокацией. Она открыла рот, чтобы укусить его за палец, но он увернулся. Она прижалась к дереву для захватывающего поцелуя, и после того, как их губы и языки переплелись, Юй Ичэнь снова спросил: «Куда он делся, следуя за тобой?»

Лицо Чжэньшу было раскраснено, она тяжело дышала, тяжело вздымаясь, и покачала головой, сказав: «Не знаю, как бы я хотела, чтобы он сейчас умер».

Юй Ичэнь пристально посмотрел на неё и сказал: «Не могу поверить».

Чжэньшу поднял руку и сказал: «Верите вы этому или нет, но я просто желаю ему смерти прямо сейчас».

Юй Ичэнь был вне себя от радости, но подавил волнение и не стал показывать его на лице. Он помахал евнуху, чтобы тот привел лошадь, схватил Чжэньшу, бросил ее на нее и сам сел верхом. Чжэньшу поспешно спросила: «Куда вы меня везете? Моя сестра будет волноваться, если узнает».

Юй Ичэнь громко прошептал ей на ухо: «Я попрошу кого-нибудь им сообщить».

Он въехал на рынок верхом на лошади, за ним следовала большая группа людей, окруживших единственную гостиницу. Увидев, что гостиница пуста, Чжэнь Шу сердито спросил Юй Ичэня: «Ты опять прогнал своих гостей?»

Юй Ичэнь сказал: «Нет, просто так получилось, что они больше не хотят здесь оставаться».

Хотя Чжэньшу была в ярости, у неё не было выбора. Она поднялась наверх и увидела у двери незнакомого евнуха, который прислуживал ей. Затем она спросила Юй Ичэня: «Куда делся Сунь Юань?»

Младший руководитель подбежал и сказал: «Меня зовут Сунь Юань».

Чжэнь Шу сказала: «Ты говоришь чепуху. Я встречалась с Сунь Юанем».

Молодой евнух, не говоря ни слова, поклонился, а Юй Ичэнь спокойно произнес: «Всех их зовут Сунь Юань. Первоначальный заболел, поэтому этот занял его место».

Чжэнь Шу даже не вошла в комнату. Она сердито посмотрела на Юй Ичэня и спросила: «Ты убил его за то, что он в прошлый раз не следил за мной?»

Юй Ичэнь признал её слова, но на лице не выдал этого. Он серьёзно посмотрел на Чжэньшу и сказал: «Нет. На дверях моего особняка нет цепей, так почему я должен бояться, что ты их увидишь? И почему я должен убивать его за это? Заходи скорее, не думай обо мне как о каком-то дьяволе».

Он втолкнул её в дом, и прежде чем Сунь Юань успел закрыть дверь снаружи, он уже схватил её за пояс сзади. Чжэнь Шу прикрыла нижнее бельё, а юбка уже была снята и лежала на полу. Он раздел её до одного только нижнего белья и отнёс в ванную. Он вытащил деревянную заколку из своих волос и завязал её длинные волосы себе на голове, после чего нежно помассировал её волосы.

☆、103|Глава 103

Чжэньшу втайне проклинала себя за свою слабую волю, за то, что ее снова сюда заманили. Она подумала, что если она всегда будет так себя вести, то где же ей будет место? Видя, как он все еще сосредоточенно массирует ее тело, опустив взгляд, она полюбила его глаза и его поведение и смотрела на него с тоской в глазах. Юй Ичэнь знал, что Чжэньшу смотрит на него, и на его губах появилась улыбка. Он намеренно поглаживал ее грудь круговыми движениями, сближая и разжимая ее, а затем снова сближая. Чжэньшу запрокинула голову назад и тихонько напевала в ванне, полностью очарованная его дразнящими движениями.

Увидев, как румянец постепенно разливается по ее лицу, Юй Ичэнь ослабил хватку и начал дразнить ее снизу. Чжэньшу, уже почувствовав это удовольствие, перелезла через него и поцеловала Юй Ичэня в губы, стремясь разделить с ним наслаждение. Они сплелись на кровати, Юй Ичэнь наклонился, чтобы приподняться, его губы лишь касались ее бедер. Его движения были едва заметны, он не касался ее гениталий. Чжэньшу томно ждала, не в силах сдержать желание, и спустя долгое время, когда он не двигался, она прошептала: «Пожалуйста».

Юй Ичэнь забрался наверх, взял ее за палец и прошептал на ухо: «Я думал, ты не хочешь».

Чжэньшу схватила его за руку и надавила. Юй Ичэнь прошептал ей на ухо: «Это Ду Юй тебя беспокоил?»

Чжэнь Шу подумала про себя, что всё не так просто, но кивнула и сказала: «Может быть, через некоторое время ему это надоест, и он уйдёт».

Юй Ичэнь спросил: «Он тебе нравится? Для большинства женщин он был бы хорошей парой».

Чжэнь Шу подавила смятение в животе и, отдернув руку Юй Ичэня, сказала: «Я когда-то любила человека, и мой отец умер с сожалением, потому что я хотела выйти за него замуж. Меня не смущали его инвалидность и странности, и я до сих пор люблю его всем сердцем. Но я не могу смириться с тем, что он позволил врагу сжечь мой родной город и причинить вред моему народу…»

Юй Ичэнь поцеловал её, и спустя долгое время прошептал ей на ухо: «Прости, маленькая лавочница!»

Он по-прежнему отказывается признать свою ошибку.

На этот раз он сполз вниз и с нежностью кормил и обнимал ее губами, языком и руками. Чжэньшу почувствовала волны покалывания и онемения, разливающиеся по нижней части живота, когда он шевелил ее; все ее тело дрожало неконтролируемо. Она могла лишь беспомощно вздыхать и отвечать ему, все еще прося его перенести ее в то место, где она чувствовала покалывание и комфорт по всему телу.

Удовлетворённый Чжэньшу погрузился в глубокий сон. Юй Ичэнь встал, снял промокшую от воды одежду, переоделся в простую рубашку с круглым вырезом, застегнул пояс и встал у окна, сложив руки за спиной. Он всё ещё не понимал, почему Ду Юй вдруг погнался за Чжэньшу. Как давно он вернулся в столицу? Более того, всего несколько дней назад он обсуждал брак с госпожой Доу из особняка опального маркиза Бэйшуня, и они вот-вот должны были пожениться. Зачем же он вдруг погнался за Чжэньшу?

Это действительно была любовь с первого взгляда?

Реакция Чжэньшу была несколько чрезмерной. Женщины, независимо от того, нравится им человек, который за ними ухаживает, или нет, обычно проявляют к нему некоторую доброту из чувства благодарности. Она была не такой; отвращение на ее лице и тревога между бровями были искренними. Она испытывала истерическое желание немедленно увидеть Ду Ю мертвым. Но именно эта сильная тревога пугала его. Он боялся, что она может влюбиться в Ду Ю из ненависти — молодого, энергичного и жизнерадостного мужчину, полную противоположность ему, того самого мужественного, настоящего мужчину, которого полюбила бы любая женщина.

Он сел на край кровати и нежно коснулся ее лица рукой. Когда она была довольна, на ее губах всегда сияла улыбка, и она крепко спала.

Он предполагал, что его молодая лавочник продолжит каждый день продавать каллиграфические работы и картины в багетной мастерской, терпеливо ожидая его. Он рассчитывал, что как только он закончит этот напряженный период и приложит усилия, она все равно станет его женой. Он и не подозревал, что в тот момент, когда он ослабит бдительность, его соперник появится у его порога. Юй Ичэнь нахмурился, слегка коснувшись кончиками пальцев ее слегка взволнованного лба. Внезапно в окно влетела стрела; он пригнулся, едва не попав в спинку кровати.

Юй Ичэнь вскочил, завернул Чжэньшу в одеяло и отнес ее к краю кровати. Чжэньшу открыла глаза и спросила: «Что это был за звук?»

Стрелы одна за другой вылетали из-за окна, впиваясь в спинки кроватей, пол, стол — во все подряд.

Они прятались в слепой зоне, вне досягаемости стрел. Чжэньшу была всё ещё обнажена, её одежда валялась на полу. Увидев мокрый халат, наброшенный на кровать, она схватила его и надела, дрожащим от страха голосом спросила Юй Ичэня, стуча зубами: «Твои враги пришли отомстить?»

Увидев её растерянный вид, Юй Ичэнь рассмеялся и сказал: «Да, прячься и не двигайся».

Он сплел одеяло в большую сеть и отбросил её, затем спрыгнул вниз, чтобы достать свой меч. Достав меч, он сначала отбил летящие стрелы, а затем захлопнул окно. Снаружи уже доносились крики и звуки драки.

Увидев, что Чжэньшу уже надела халат и выбирает брюки, а также каким-то образом раздобыла резинку для волос, Юй Ичэнь прошептал: «Иди за мной, мы вместе выбежим».

Чжэнь Шу не успела одеться, как тут же сбросила штаны. Оглядевшись и не увидев ничего, чем можно было бы защититься, она положила на стол нефритовый жуи и кивнула, сказав: «Хорошо. Но моя мантия немного длинновата, поэтому я, возможно, буду идти немного медленнее. Если возникнет опасность, просто отбросьте меня и бегите. Ваши враги охотятся за вами, так что, скорее всего, они меня не убьют».

Юй Ичэнь потянул её за собой. Услышав серию стуков за дверью, он запер дверь, захлопнул стол и тихо открыл маленькую дверцу в ванную. Он увидел группу людей, стучащих в главную дверь, и потянул Чжэньшу вниз. С ним были только констебли из Инспектората и несколько его личных людей; экспертов с ним не было, и он не осмеливался задерживаться. Мэй Сюнь уже вывел свою лошадь наружу. Увидев, как люди, стучащие в дверь, обернулись и погнались за ними, он крикнул: «Осторожно, евнух!»

Юй Ичэнь издалека подхватил Чжэньшу и бросил её на своего коня. Затем он вскочил на своего коня, развернул его и ускакал прочь. Неожиданно группа вооруженных ножами мужчин бросилась на него с дороги впереди, а сзади непрерывно летели стрелы. Эти люди не были похожи на выходцев из Центральных равнин; скорее всего, они были из племени Сунь Юци, которое он ранее окружил и уничтожил, стремясь отомстить. Вчера он поспешно ушёл с небольшим количеством людей, а теперь они нацелились на него.

Юй Ичэнь спрыгнул с лошади и подозвал Мэй Сюнь, сказав: «Ты сначала проводи госпожу Сун, а я их задержу».

Чжэнь Шу всё ещё держала в руке нефритовый жуи, который ещё не использовала. Увидев, как Юй Ичэнь спешился, чтобы сразиться с врагом, она крикнула: «Юй Ичэнь, возвращайся скорее!»

Старые войска Сунь Юци усилили окружение, в то время как Юй Ичэнь и его люди постепенно сокращали численность своих войск внутри окружения. Чжэнь Шу, в сопровождении Мэй Сюня, пробилась издалека, остановила лошадь и стала наблюдать издалека.

Юй Ичэнь время от времени оглядывался и встречался с ней взглядом. Она пристально смотрела на него, в ее глазах не было ни радости, ни печали, словно она знала, что этот день настанет.

В тот момент, когда Юй Ичэнь был на грани отчаяния, издалека раздался внезапный крик, вызвавший переполох среди окружавшей их толпы. Ду Юй, размахивая копьем, бросился вперед издалека. С распростертыми объятиями и огромной силой его движения были настолько стремительными, что враг не мог ему противостоять. Его копье мелькало с ослепительной ловкостью, и в одно мгновение он проложил кровавый путь к Юй Ичэню.

Ду Юй защитил Юй Ичэня, выведя его из окружения. Он увидел Чжэнь Шу, держащую в руках нефритовый жуи и смотрящую на него с лошади. Ду Юй взглянул на Чжэнь Шу и бросился обратно в бой с врагом. Говорят, что один может сразиться с десятью или даже сотней врагов. Хотя Ду Юй обычно действовал как разбойник, заняв позицию, он обладал аурой один против сотни. Он сражался своим длинным копьем, которое летело по воздуху, и ни один из примерно ста-двух сотен татар не мог приблизиться к нему.

Когда татары увидели, что это Ду Юй из Лянчжоу, которого все боялись, они потеряли волю к борьбе, и большинство из них рассеялись и бежали, спасая свои жизни.

Ду Юй, держа в руках длинное копье, пошатываясь, подошел к Юй Ичэню, сложил руки ладонями и поклонился, сказав: «Инспектор! Я опоздал».

Увидев, что его голова почти опустилась к груди, Юй Ичэнь, недоумевая, что он задумал, приказал: «Подними голову».

Ду Юй ещё сильнее опустил голову, сделал два шага назад и сказал: «Я бы не посмел».

Ю Ичэнь находил его все более странным, но все же приказал: «Поднимите это быстро».

Поняв, что увернуться ему больше не удастся, Ду Юй медленно поднял голову. Несмотря на опасную ситуацию и многочисленные жертвы, все не могли сдержать смех, увидев Ду Юя. Его губы были распухшими, словно его ужалили пчелы, а лицо покрыто красными и фиолетовыми пятнами. Кроме того, лицо было покрыто какой-то жирной мазью, черной и маслянистой.

Увидев его выражение лица, Чжэньшу, сидя верхом на лошади, прикрыла рот рукой и повернулась спиной, не в силах сдержать смех. Юй Ичэнь взглянул на Чжэньшу и спросил: «Что с тобой случилось?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336