A chilling aura - Chapter 30

Chapter 30

«Всё в порядке. Просто скажите, что у меня сегодня был деловой ужин, а клиентка может много выпить. К тому же, в последние несколько дней она ведёт себя очень робко. Она, наверное, даже не знает, что я перевернул дом вверх дном… Одна из её подруг попала в аварию и погибла!»

«Правда? Что случилось?» — закричала Фан Хунъюй, в ее голосе слышались волнение и удивление.

«Всё это есть в газетах. Говорят, что Ся Сяоянь, подруга моего кузена, стала причиной того, что Гу Пэн потерял жену и детей. Затем, из-за того, что бизнес Гу Пэна был незаконным, его подставили, и он обанкротился. После этого Ся Сяоянь бросила его. Гу Пэн так разозлился, что убил её».

«Это просто потрясающе!» — воскликнула Фан Хунъюй, широко раскрыв глаза от восторга.

«Сестра Сяоянь очень красивая! А еще она очень богатая и умная».

"настоящий?"

«Конечно! Иначе как можно было так запутать Гу Пэна, что он даже не захотел возвращаться домой!»

«Увы! Красота — это проклятие!» — вздохнула Фан Хунъюй, притворяясь искушенной светской львицей.

Ляньцин, любуясь внешностью Сяоянь, задумчиво смотрела перед собой и думала: «Как было бы здорово быть такой женщиной, как сестра Сяоянь — красивой, богатой и способной очаровывать мужчин…»

Подъехал автобус, и Фан Хунъюй, немного поколебавшись, спросил: «Ты уверен, что сможешь подождать автобус самостоятельно?»

Лянь Цин легко рассмеялась: «Не глупи, я выпила совсем немного, совсем не пьяна!»

"Тогда ты возьми зонтик, а я сейчас ухожу, хорошо!"

«Мне не нужен зонт», — сказала Ляньцин, сунув зонт обратно в руку Фан Хунъюй. «Мне не нужен зонт. Здесь все равно есть навес, а я не люблю его носить».

«Будь осторожна!» — сказала Фан Хунъюй, обернувшись даже после того, как уже села в машину.

Лянь Цин помахала ей рукой и прислонилась к большому рекламному щиту на вокзале. На рекламе был изображен поразительно красивый молодой человек с соблазнительной улыбкой; он рекламировал мобильный телефон. Лянь Цин ненавидела мужчин, которые были такими опрятными и женоподобными. Если бы она могла опереться на что-нибудь другое, она бы никогда не прислонилась к мужчине из рекламы, от одного взгляда на которого ей становилось противно.

Она достала из мешковатых джинсов сигарету и зажигалку, прикрывая зажигалку рукой, чтобы ветер не задул пламя. Внезапно она почувствовала невероятное одиночество. Только совершенно постыдное слово «одиночество» могло точно описать её нынешнее настроение. Одиночество — это постыдно, апатично, претенциозно и неприемлемо в жизни. Жизнь может терпеть одиночество, но она абсолютно не может терпеть одиночество. Ляньцин невольно подумала о своём возлюбленном, певце-бродяге, этом отстранённом, холодном, но на самом деле довольно очаровательном маленьком хиппи. Она терпеть не могла его лень, бедность, отсутствие планов и цели, но теперь Ляньцин ужасно по нему скучала. Они были так счастливы вместе, так подходили друг другу. Единственным несчастьем было отсутствие у него чёткого будущего. И в его сумке часто было всего несколько монет — ужасающая вещь. Ляньцин отчаянно хотела позвонить ему, но у неё не было его номера. Он всё ещё в Синьцзяне или уехал куда-то ещё? Его странствия не давали чувства безопасности, но его любовь к Ляньцин была настоящей. Однако эта любовь была также неуловимой, лишенной всякого чувства защищенности. Ляньцин испытывала чувство потери и боли, которого никогда прежде не испытывала. Потеря исходила от ее странствующего певца, а боль — от Гао Сяохая и его бледнолицей красоты.

Бабочка сломана (Часть 7)

золото

Вчера Ляньцин вытащила Фан Хунъюй из дома в рабочее время (за что с ее зарплаты вычли 30 юаней, потому что она взяла двухчасовой отгул), чтобы та встретилась с девушкой по имени Ли Сяоюэ.

Когда раздался звонок, Ли Сяоюэ очень удивилась. Лянь Цин медленно произнесла слова, которые репетировала так долго: «Знаете, почему я знаю этот номер телефона? Я также знаю, какого цвета простыни у Сяохая, какого размера презервативы он использует и сколько у него родинок…»

«Кто вы?» — голос дрожал от предвкушения и надежды.

«Ты всё поймешь, когда выйдешь. Нам стоит серьезно поговорить, чтобы помочь тебе понять характер твоего парня. Я думаю, это пойдет тебе на пользу в будущем».

Повесив трубку, Ляньцин спросила Фан Хунъюй, сидевшую рядом с ней: «Как всё прошло? Думаешь, она придёт?»

«Это обязательно произойдет, и это случится очень скоро!» — самодовольно сказала Фан Хунъюй, держа леденец во рту.

"То, что я только что сказал, было в порядке?"

"Большой!"

Как вы думаете, она расскажет Гао Сяохаю?

«Какой смысл ему говорить? Всё равно вы с ним больше не будете дружить». Фан Хунъюй вынула леденец изо рта и с большим подозрением посмотрела на Лянь Цин: «Неужели ты действительно влюбилась в этого тупицу?»

«Он вовсе не глупый, он очень хитрый!» Ляньцин подняла Фан Хунъюй, сидевшую на ступеньках, и они вдвоем направились к месту, где договорились встретиться с Ли Сяоюэ.

«Это нормально?» — спросила Ляньцин Фан Хунъюй, сидевшую рядом с ней и державшую в руках коробочку с пудрой.

«Почему вы так нервничаете? Вы двое, не обманывайтесь тем, что у неё теперь Гао Сяохай. Вы контролируете ситуацию. Она боится его потерять. Вам нечего бояться. Если Гао Сяохай вернётся, это будет как будто его отдали бесплатно. Если нет, мы окажемся в той же ситуации. Даже если небо рухнет, всё останется по-прежнему».

Официант принес два заказанных ими десерта: клубничный от Лянь Цин и ванильный от Фан Хунъюй. Девушки с удовольствием принялись за свои лакомства.

"Иду, иду!" — Ляньцин яростно дергала Фан Хунъюй за юбку под столом.

«Вы здесь, так что успокойтесь». Фан Хунъюй поднял взгляд на светлокожую, красивую женщину, стоявшую у двери, и властно сказал: «Не такая красивая, как вы! Слишком обычная».

"настоящий?"

«Серьёзно, таких людей, как она, очень много».

Ляньцин с чувством облегчения выпрямилась и помахала женщине, которая оглядывалась по сторонам.

Ли Сяоюэ подошла с настороженным взглядом, а затем медленно села напротив Лянь Цин, все еще сохраняя бдительность.

«Мисс, что вам нужно?»

«Чашку кофе, пожалуйста», — медленно сказала Ли Сяоюэ, ставя сумку на стул. «Вы меня искали?» Ее взгляд был холодным; она казалась на два-три года старше Лянь Цин и остальных. Она слышала, что Ли Сяоюэ взяла отпуск на работе в материковом Китае и приехала в Шэньчжэнь в поисках работы, и что она имеет высшее образование. Анализ асфальта показал, что это было ее единственным преимуществом в борьбе с самой собой.

Фан Хунъюй вела себя крайне неуважительно, разговаривая с официантом, не обращая внимания на столик. Лянь Цин сердито пнула её.

«Вам что-нибудь нужно?» — спросил он холодным и непринужденным тоном.

Лянь Цин немного занервничала. Ли Сяоюэ не выглядела такой растерянной, как она себе представляла. Наоборот, Лянь Цин почувствовала себя немного взволнованной. Ей самой это показалось странным. Зачем она пригласила её сюда? Собравшись с духом, она приняла боевую стойку. Одна только мысль о Гао Сяохай была достаточна, чтобы привести её в боевой настрой: «Я пригласила тебя сегодня, чтобы рассказать тебе о Гао Сяохай и обо мне».

«Какое отношение ко мне имеют твои дела? Какое отношение они имеют ко мне? Сейчас у нас с Гао Сяохаем хорошие отношения. Его прошлое меня не касается».

Официант принес еду: чашку кофе, банановый сплит и ананасовый сплит. Ляньцин ошеломленно уставилась на еду и сказала: «Вы принесли не то. Мы это не заказывали».

Фан Хунъюй сказала: «Я заказала». Затем она поставила банановую лодку перед Лянь Цин.

Сердце Ляньцин ужасно сжалось. Она согласилась заплатить сегодня, а эти две вещи стоили довольно дорого — достаточно, чтобы купить приличное платье. Ляньцин сердито посмотрела на Фан Хунъюй, наблюдая, как та с радостью кладет в рот красную вишенку. Затем она медленно подняла голову и сказала: «Если это не проблема, то что вы здесь делаете? Хотите, чтобы мы составили вам компанию, пока вы пьете кофе?»

Услышав слова Фан Хунъюй, Ляньцин внезапно выпрямила спину.

Ли Сяоюэ притворилась нетерпеливой и сказала: «Говори что хочешь, у меня другие дела».

«Идти домой готовить для Гао Сяохай? Оно того не стоит».

У Фан Хунъюй был острый язык, и Ляньцин была в восторге от её импровизированного выступления; эти строки не входили в их репетиции. Ляньцин не терпелось показать себя во всей красе, поэтому она процитировала то, что они так долго репетировали: «Я долго встречалась с Гао Сяохаем, пока не появилась ты. Конечно, каждый имеет право выбора, но он такой безответственный…» Ляньцин забыла, что собиралась сказать дальше: «…Я купила всё его нижнее бельё, и ты видела засушенные цветы на его кофейном столике, верно? Я тоже их купила».

«Мы тебе его вернем», — сказала девочка, сдерживая слезы.

«Он так со мной сегодня обращался, и я не могу гарантировать, что он не будет так же обращаться с тобой завтра. Тебе лучше быть осторожнее. Я здесь сегодня просто для того, чтобы напомнить тебе. Однажды я сделала аборт ради него...»

Когда девочка наконец не смогла сдержать слезы, обе девушки с сожалением вздохнули и ушли. Как только они вышли, то расхохотились. Ляньцин смеялась до слез. Фан Хунъюй наклонилась и сказала: «Сегодня наша еда стоила больше двухсот юаней, пусть она оплатит счет».

«Именно, чтобы её разозлить! Посмотрите на неё, слёзы уже текут по её лицу...»

Вы когда-нибудь по-настоящему были ребёнком?

«Я ей солгал».

"Обед? Вы голодны?"

«Я так наелся».

"Я тоже."

Две девушки ушли радостные, смеющиеся и шутящие.

Женщина долго сидела одна в кофейне, по ее лицу текли слезы. Как и надеялись Ляньцин и остальные, она пережила сокрушительный удар. Гао Сяохай был единственным добрым человеком в ее сердце, человеком, ради которого она была готова отдать все. Большинство приезжают в Шэньчжэнь ради будущего и карьеры, но ее причина была проста: ради возлюбленного детства, Гао Сяохая. Теперь же ее мир внезапно рухнул.

Но она приехала к нему, бросив семью и карьеру. Ее нелегко сломить или сдаться. Что у нее осталось, кроме него? Она никак не может собрать вещи и вернуться на материк, где нет работы.

Ли Сяоюэ сидела у окна в кофейне, не в силах справиться с внезапным ударом; ей действительно казалось, что мир рухнул.

За окном город бурлил транспортом, представляя собой оживленную картину. Но Ли Сяоюэ оставалась в растерянности, цепляясь лишь за Гао Сяохая, или, по крайней мере, не находя ничего примечательного.

Бабочка сломана (Часть 8)

золото

Розыгрыш и месть Ляньцин не продержались и дня, прежде чем Гао Сяохай окончательно лишила её удовольствия. Ляньцин никогда не забудет слова Гао Сяохая по телефону: «Кем ты себя воображаешь! Кусок мусора! Какой мужчина захочет такую женщину, как ты, которая спит с кем попало, как только её увидит! Поверь мне, ты не сможешь причинить нам вред. Я всё рассказала Сяоюэ, и она простила меня, простила за то, что я развлекалась с несколькими женщинами, когда мне было одиноко. Между нами ничего не произошло! Просто расслабься и перестань вести себя как ведьма, делать постыдные вещи. Это только усиливает отвращение к тебе у людей…»

Лянь Цин дрожала, ей хотелось выругаться, но прежде чем она успела произнести хоть слово, трубку повесили. Не имея другого выбора, она договорилась встретиться с Фан Хунъюй вечером в доме Гао Сяохая.

Результат оказался далеко не приятным. Лянь Цин чувствовала себя так, словно сама напросилась на унижение. Гао Сяохай был настолько холоден, словно они никогда не спали вместе; даже люди, не имевшие интимных отношений, не стали бы так равнодушны и оскорблять друг друга. Ли Сяоюэ, преграждая дверной проем, сказала с победным видом: «Раньше, когда меня не было рядом, он вытворял всякие непристойности на улице, изменял мне с какими-то распутными женщинами. Я его не винила. Не беспокойте нас больше; не сейте между нами раздор. Сяохай также сказал мне, что вам нужны только деньги и компенсация. Мы вам денег не дадим; остальное зависит от вас». Затем она захлопнула дверь.

Лянь Цин на несколько секунд опешилась, а затем она и Фан Хунъюй, тоже ошеломлённый, долго смотрели друг на друга в изумлении. Эта женщина действительно достигла просветления и превзошла обыденный мир. Она смогла спокойно принять измену своего мужчины и затем объединиться.

Лянь Цин яростно начала пинать дверь, голова у нее кружилась от ярости. Дверь пинали с громким стуком, Фан Хунъюй тоже пинал ее, но дверь не открывалась. Однако поднялись охранники; это был Гао Сяохай, который позвал охранников вниз.

Ляньцин закричала: «Они украли мои вещи! Ваза, засушенные цветы и презренная парочка жили вместе! Они украли мои вещи! Ваза стояла на кофейном столике!»

Дверь открылась, достали вазу и засушенные цветы, затем дверь снова закрылась. Двое охранников вежливо жестом сказали: «Пожалуйста, уходите; вам здесь не рады».

Не желая уходить так уныло, она всё же почувствовала некоторую угрозу в форме охранника. Ляньцин и Фан Хунъюй обменялись взглядами, а затем неохотно ушли. Ляньцин несла вазу и букет засушенных цветов. Внезапно она обернулась и с громким треском разбила вазу о дверь. Затем она быстро направилась к лифту.

Затем они отправились в бар. Алкоголь и дым обжигали их тела, делая все вокруг менее осязаемым. Это было место, где люди могли выплеснуть эмоции, отбросить все притворства и показать себя настоящих — волка? Леопарда? Змею? Здесь можно было без ограничений раскрыть все свои истинные лица, свою звериную сторону. Конечно, можно было добавить и нотку ангельской невинности в качестве маскировки.

Воздух был грязным и мутным, наполненным неясным запахом, а звериные желания, скрывавшиеся за лицами людей, бесчинствовали.

Лянь Цин быстро напилась, музыка была очень громкой и бодрящей. Она и Фан Хунъюй держали по сигарете, кружась и вертясь в толпе, полностью погруженной в свой мир, изматывая себя до предела. Странные огни освещали их очарованные лица, непредсказуемые, как ночь.

Постепенно Ляньцин заинтригована тем, как пара мужских рук осторожно обхватила ее талию. Она повернула голову и холодно посмотрела на мужчину провокационным взглядом. Он был обаятельным парнем, красивым и с оттенком зрелой мужественности. На нем были очки в тонкой оправе, а его короткая стрижка и крепкое телосложение излучали мужскую силу.

Ляньцин резко откинула голову назад, еще отчаяннее извиваясь своим соблазнительным телом, ее фигура была манящей, как водяная змея. Руки мужчины становились все более раскрепощенными, умело и нежно лаская талию и ягодицы Ляньцин пленительным образом. Медленно вспыхнуло звериное желание. Наконец, они покинули танцпол в объятиях друг друга, страстно целуясь в коридоре, Ляньцин крепко прижималась к харизматичному мужчине перед собой, словно водяная змея. Воздух был пропитан смешанными запахами алкоголя и дыма, наполнен дезориентированными, потерянными желаниями людей. В тусклом свете все казалось таинственным и зловещим.

Возможно, изначально они и не планировали заниматься этим в таком грязном и нечистом месте, как ванная комната, но им негде было спрятаться; они превратились в двух диких зверей. Мужчина решительно втащил Ляньцин в ванную; его сильные руки были непохожи ни на какие, которые она когда-либо испытывала с мужчиной, и это чувство могло высвободить ее первобытные желания.

В мужском туалете он затащил её в маленькую кабинку. Она немного испугалась и вдруг захотела вырваться, но он схватил её и страстно поцеловал — ощущения были слишком возбуждающими. Его руки скользили по её телу, словно змеи. Вскоре её штаны исчезли. Она рассердилась, что он бросил их на грязный пол. Ляньцин подняла их, штаны и нижнее бельё, и повесила их по одному на крючок. В этот момент она почувствовала прилив удовольствия, разливающийся по её телу, и громко застонала, без всяких притворств, естественно. Затем мужчина снова поднял её и посадил себе на колени. Тяжёлое дыхание мужчины смешивалось со звуками смыва унитаза в соседней кабинке, звуком мочеиспускания и зловонием — всё это сильно возбуждало двух людей, которые на время забыли о себе. Кто-то постучал в дверь и крикнул: «Эй, приятель, успокойся, не увлекайся!» С этим криком оргазм наступил, словно внезапный потоп. Ляньцин услышала странный крик, вырвавшийся из её собственного горла. После пика она была совершенно измотана. Мужчина закрыл глаза, усмехнулся и начал тяжело и громко дышать. Он дрожал, извергая сперму в тело Ляньцин.

Я поспешно подтянул штаны и вдруг осознал, насколько это место грязное, настолько грязное, что мне не хотелось оставаться здесь ни минуты дольше.

«Как с вами связаться?» — спросил мужчина, всё ещё желая узнать больше.

Ляньцин быстро убежала, видимо, чтобы сохранить свою гордость. В конце концов, кто кого обманывает? Тот, кто может отпустить ситуацию, тот и играет, а тот, кто не может отпустить, тот и становится жертвой обмана.

В размытом зеркале ванной Ляньцин увидела свои растрепанные волосы и покрасневшее лицо, глаза все еще нервно боролись с желанием. Незнакомое выражение. Ляньцин повернула голову; это была не она. Она выбежала наружу, столкнувшись с мальчиком, который только что вошел в дверь, отчего тот споткнулся. Мальчик тут же оживился: «Эй, девочка, хочешь еще немного поиграть?»

Вернувшись на танцпол, она почувствовала, что всё это бессмысленно. Чья-то рука легла на плечо Ляньцин; её энтузиазм по поводу этого дня иссяк. Раздражённая, она обернулась, чтобы отругать того, кто её побеспокоил, и увидела лицо Фан Хунъюй, странно заслонённое светом: «Где ты был? Я тебя везде искала!»

Лянь Цин покачала головой, вернулась на свое место, взяла бутылку вина, запрокинула голову назад и сделала большой глоток. Она почувствовала, что теперь по-настоящему повзрослела.

Бабочка сломана (Часть 9)

золото

В этот момент Лянь Цин прислонилась к рекламной будке, теребя зажженную сигарету в руке и равнодушно глядя вдаль. Ее короткие, немного мальчишеские волосы были слегка растрепаны, на ней был большой брезентовый рюкзак, черный обтягивающий свитер и мешковатые джинсы. Тонкий длинный зеленый шарф на шее мало защищал от холода. Несколько маленьких серебряных сережек на ушах заметно блестели под светом фонарей.

«Эй, хочешь, я тебя домой отвезу?» Это был тот симпатичный мужчина в очках. Ляньцин поняла, что он за ней следит, и невольно почувствовала легкое самодовольство. Мужчина был очень элегантно одет и обладал естественным спокойным выражением лица; возможно, он был дизайнером интерьеров. Но кем бы он ни был, Ляньцин больше не хотела с ним связываться. Она хотела взять ситуацию под контроль. Она не хотела общаться с таким «легкомысленным» человеком. Если они и играют в игры, то это будет она играть с ним, даже несмотря на то, что он намного старше ее.

Ляньцин и представить себе не могла, что мужчина, которого она встретила в баре, так внезапно войдет в ее жизнь и вызовет столь неожиданные события. И встреча, и ее последствия были столь внезапными и неожиданными.

Подъехала машина, Ляньцин бросила окурок на землю, затоптала его туфлями на платформе и, недолго думая, села внутрь. Она чувствовала, что по-настоящему повзрослела. К тому же, в мире так много привлекательных мужчин, особенно в этом городе, полном высокообразованной молодежи с хорошими качествами во всех отношениях, включая множество обаятельных мужчин. Гао Сяохай сейчас ничем особенным не выделялся. Но каким бы незначительным он ни был, он все равно причинил ей боль, и она будет искать мести, чтобы выплеснуть свою обиду.

На следующий день, следуя плану, разработанному ею и Фан Хунъюй, Ляньцин разместила сообщение во внутренней сети компании, выдав себя за жертву, чтобы разоблачить манипуляции Гао Сяохая с чувствами женщин и его бесцеремонное попрание женского достоинства. Даже если ей не удавалось его свергнуть, она должна была выставить его в плохом свете. Прежде чем Гао Сяохай успел начать её поиски, она подала заявление об увольнении и покинула компанию.

Уходя, она услышала, как коллеги перешептываются между собой; в воздухе витало ощутимое напряжение и волнение. Лянь Цин почувствовала прилив самодовольного удовлетворения. Пытаться переиграть её? Не так-то просто!

В тот день Ляньцин и Фан Хунъюй отправились в модельное агентство на собеседование.

Выйдя наружу, они оба так сильно смеялись, что согнулись. Они уже были в том возрасте, когда любили смеяться, и сегодняшняя шутка только добавила интриги к их и без того захватывающему будущему.

Бабочка разбилась (Часть 10)

золото

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447