Chapter 60

Старушка холодно улыбнулась.

«Это невозможно скрыть. Девятая Сестра — незамужняя, не помолвленная молодая девушка, а также сводная сестра Третьей Сестры. Молодой господин только что родил сына, взял наложницу, а теперь отправился в поместье принца, чтобы сопровождать Третью Сестру, и смотрит на нее холодным взглядом… Любой, у кого есть глаза, видит, что происходит! Просто ни мы, ни поместье принца пока не хотим это раскрывать».

Госпожа Он молча кивнул.

Всё это уже решено раз и навсегда; остаётся только надеяться, что Ninth Sister сможет смириться с этим и не застрять в рутине.

******

Ан Ран совершенно ничего об этом не знала.

Несмотря на беспокойство, которое они испытывали в последние несколько дней из-за Сан Нианга, их жизнь продолжалась как обычно. Помимо утренних и вечерних приветствий, они ходили учиться к господину Хэ, изучали игру на гуцине у своего учителя и занимались рукоделием.

Однако в последнее время Седьмая Сестра стала гораздо сдержаннее и перестала с ней спорить.

Причина была проста: когда Седьмая Сестра пришла выразить почтение госпоже Чжао, она намеренно отпустила несколько саркастических замечаний в адрес Анран. Обычно Анран отругала бы Седьмую Сестру, а та бы самодовольно ухмыльнулась. Но в тот день было странно; госпожа Чжао была необычайно снисходительна к Анран, в то время как Седьмая Сестра получила суровый выговор.

Седьмая Сестра была в недоумении и, молча слушая, признала свою ошибку.

Возможно, мачеха была добра к ней, потому что помогла Третьей сестре! — подумала про себя Ан Ран.

И Шестая, и Десятая сестры были умны. Видя, что их мачеха относится к Ань Ран иначе, они не осмеливались открыто или тайно подстрекать Седьмую сестру к издевательствам над Ань Ран.

Какой редкий момент отдыха и расслабления!

Господин Хэ дал сёстрам выходной. После того как Анран и её сестра пошли почтить память матриарха, матриарх оставила Анран одну.

«В прошлый раз мы собирались пустить вашего сына и дочь к вам, но потом случился инцидент с вашей третьей сестрой, и это всё испортило», — сказала Великая Госпожа Анрану с добрым лицом. — «Вы с братом не виделись уже много дней».

Старушка специально упомянула Ань Му и прилив Ань, что несколько польстило Ань Ран.

Ей, естественно, очень хотелось увидеть своих младших брата и сестру, но в доме ее третьей тети царил хаос, поэтому она не могла снова поднимать вопрос о встрече и была вынуждена отложить его.

Судя по словам госпожи, она хочет, чтобы Аньси и Аньму пришли к ней навестить?

«Так уж получилось, что тётя Ву сегодня уезжает домой, так что ты можешь поехать с ней». Взгляд госпожи смягчился, когда она посмотрела на Ань Ран. Она мягко сказала: «Я знаю, ты беспокоишься о детях, поэтому хорошо бы увидеть их своими глазами».

Сердце Ан Ран тут же подпрыгнуло от радости.

Действительно, вместо того чтобы приглашать Ань Си и Ань Му в поместье, она предпочла бы увидеть место, где они живут, своими глазами. Если бы дети всё-таки пришли к ней, они бы поступили благоразумно и ничего бы не сказали, даже если бы дела шли неважно. Только личное посещение позволило бы Ань Ран по-настоящему успокоиться.

«Спасибо, бабушка!» Прекрасные глаза Ан Ран заблестели, а ее искренняя улыбка была еще трогательнее, чем ее обычная нежная и милая улыбка.

Старушка улыбнулась еще добрее, словно была просто бабушкой, любящей свою внучку.

«Возвращайся и собирай вещи. Машина скоро будет готова, и тётя Ву придёт тебя позвать».

Анран ушёл довольный.

Вероятно, Великая Госпожа делает это, чтобы загладить свою вину за то, что не смогла увидеть Ань Му и Ань Тайд в тот день! Как ни посмотри, я помогла Третьей Сестре, поэтому Великая Госпожа и моя мачеха Чжао должны относиться ко мне более благосклонно!

Вернувшись во двор Нинсюэ, Аньран поспешно попросила Цуйпин и Цзиньпин помочь ей перебрать свои вещи, чтобы найти то, что она хотела принести Аньму и Аньси.

Едва она вернулась, как из двора госпожи вошла Цзяньцю с двумя служанками, несущими какие-то вещи.

«Сестра Цзяньцю!» — Анран быстро встала, увидев её приход.

Цзяньцю поклонилась Аньран и с улыбкой сказала: «Девятая госпожа, это то, что попросила меня принести госпожа. Она сказала, что вы должны взять это с собой, когда будете выходить, и передать молодому господину и молодой госпоже».

Во время разговора он позвал двух служанок, среди которых было множество детских безделушек, гораздо более изысканных, чем те, что продавались снаружи, а также ткани, украшения для девочек, нефритовые подвески для юношей и так далее.

Если все это было подарено Ань Му и Ань Тайд Великой Госпожой, это было бы слишком щедро!

Не следует отказываться от подарка, полученного от старших.

Ан Ран могла лишь поблагодарить её и принять подарки.

Проводив Цзяньцю, она лишь гадала, что происходит, когда внезапно получила известие о приезде матери Ши.

Затем прибыла мать Ши со своей свитой и преподнесла Анран щедрый подарок.

Ань Ран приблизительно подсчитала стоимость и пришла к выводу, что это как минимум несколько сотен таэлей серебра. Это невероятно ценно!

Ан Ран испытывала беспокойство из-за череды щедрых подарков от госпожи и госпожи Чжао. Неужели они посылали эти вещи, помня о том, что она помогла Третьей сестре?

Цзиньпин и Цуйпин были вполне довольны.

Как хорошо, что к нашей дочери так уважительно относятся вдовствующая госпожа и госпожа! Возможно, они даже сочтут нашу дочь замечательной, что повысит шансы на её замужество с маркизом Пинъюанем...

После доставки всех этих вещей Ань Ран не нужно было ничего готовить самой. Она всё упаковала и ждала приезда матери У, чтобы погрузить вещи в машину и отвезти их в Аньтянь и Аньцзе.

Мать У пришла во двор Нинсюэ навестить Аньран.

Цуйпин и Цинсин ехали вместе, и вдвоём, неся свёртки, сели в повозку позади.

«Не волнуйтесь, юная леди, ваши сын и дочь прекрасно себя чувствуют у нас!» — сказала мать Ву. У нее было пухлое круглое лицо, что придавало ей доброту. — «У нас в семье два никчемных мальчишки, которые составят вашему сыну компанию».

Она вежливо заговорила, и Ань Ран быстро улыбнулась и сказала: «Сестра Тайд, брат Му, спасибо вам за помощь! Боимся, что будем вас беспокоить у вас дома, а как же нам волноваться?»

Госпожа Ву улыбнулась и сказала несколько слов о том, что не может вынести эту ответственность.

По дороге туда, зная, что Ань Ран беспокоится об Ань Тайд и Ань Му, мать У рассказала Ань Ран кое-что об них двоих. Например, Ань Му ходила в школу со своим внуком, а Ань Си училась рукоделию у своей невестки дома.

Ан Ран слушала очень внимательно.

Зная, что у них обоих всё хорошо, Ань Ран почувствовала небольшое облегчение. Ей действительно нужно было убедиться в этом самой, чтобы успокоиться!

К счастью, дом матери У находился недалеко от резиденции маркиза Наньаня.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin