Capítulo 60

Старушка холодно улыбнулась.

«Это невозможно скрыть. Девятая Сестра — незамужняя, не помолвленная молодая девушка, а также сводная сестра Третьей Сестры. Молодой господин только что родил сына, взял наложницу, а теперь отправился в поместье принца, чтобы сопровождать Третью Сестру, и смотрит на нее холодным взглядом… Любой, у кого есть глаза, видит, что происходит! Просто ни мы, ни поместье принца пока не хотим это раскрывать».

Госпожа Он молча кивнул.

Всё это уже решено раз и навсегда; остаётся только надеяться, что Ninth Sister сможет смириться с этим и не застрять в рутине.

******

Ан Ран совершенно ничего об этом не знала.

Несмотря на беспокойство, которое они испытывали в последние несколько дней из-за Сан Нианга, их жизнь продолжалась как обычно. Помимо утренних и вечерних приветствий, они ходили учиться к господину Хэ, изучали игру на гуцине у своего учителя и занимались рукоделием.

Однако в последнее время Седьмая Сестра стала гораздо сдержаннее и перестала с ней спорить.

Причина была проста: когда Седьмая Сестра пришла выразить почтение госпоже Чжао, она намеренно отпустила несколько саркастических замечаний в адрес Анран. Обычно Анран отругала бы Седьмую Сестру, а та бы самодовольно ухмыльнулась. Но в тот день было странно; госпожа Чжао была необычайно снисходительна к Анран, в то время как Седьмая Сестра получила суровый выговор.

Седьмая Сестра была в недоумении и, молча слушая, признала свою ошибку.

Возможно, мачеха была добра к ней, потому что помогла Третьей сестре! — подумала про себя Ан Ран.

И Шестая, и Десятая сестры были умны. Видя, что их мачеха относится к Ань Ран иначе, они не осмеливались открыто или тайно подстрекать Седьмую сестру к издевательствам над Ань Ран.

Какой редкий момент отдыха и расслабления!

Господин Хэ дал сёстрам выходной. После того как Анран и её сестра пошли почтить память матриарха, матриарх оставила Анран одну.

«В прошлый раз мы собирались пустить вашего сына и дочь к вам, но потом случился инцидент с вашей третьей сестрой, и это всё испортило», — сказала Великая Госпожа Анрану с добрым лицом. — «Вы с братом не виделись уже много дней».

Старушка специально упомянула Ань Му и прилив Ань, что несколько польстило Ань Ран.

Ей, естественно, очень хотелось увидеть своих младших брата и сестру, но в доме ее третьей тети царил хаос, поэтому она не могла снова поднимать вопрос о встрече и была вынуждена отложить его.

Судя по словам госпожи, она хочет, чтобы Аньси и Аньму пришли к ней навестить?

«Так уж получилось, что тётя Ву сегодня уезжает домой, так что ты можешь поехать с ней». Взгляд госпожи смягчился, когда она посмотрела на Ань Ран. Она мягко сказала: «Я знаю, ты беспокоишься о детях, поэтому хорошо бы увидеть их своими глазами».

Сердце Ан Ран тут же подпрыгнуло от радости.

Действительно, вместо того чтобы приглашать Ань Си и Ань Му в поместье, она предпочла бы увидеть место, где они живут, своими глазами. Если бы дети всё-таки пришли к ней, они бы поступили благоразумно и ничего бы не сказали, даже если бы дела шли неважно. Только личное посещение позволило бы Ань Ран по-настоящему успокоиться.

«Спасибо, бабушка!» Прекрасные глаза Ан Ран заблестели, а ее искренняя улыбка была еще трогательнее, чем ее обычная нежная и милая улыбка.

Старушка улыбнулась еще добрее, словно была просто бабушкой, любящей свою внучку.

«Возвращайся и собирай вещи. Машина скоро будет готова, и тётя Ву придёт тебя позвать».

Анран ушёл довольный.

Вероятно, Великая Госпожа делает это, чтобы загладить свою вину за то, что не смогла увидеть Ань Му и Ань Тайд в тот день! Как ни посмотри, я помогла Третьей Сестре, поэтому Великая Госпожа и моя мачеха Чжао должны относиться ко мне более благосклонно!

Вернувшись во двор Нинсюэ, Аньран поспешно попросила Цуйпин и Цзиньпин помочь ей перебрать свои вещи, чтобы найти то, что она хотела принести Аньму и Аньси.

Едва она вернулась, как из двора госпожи вошла Цзяньцю с двумя служанками, несущими какие-то вещи.

«Сестра Цзяньцю!» — Анран быстро встала, увидев её приход.

Цзяньцю поклонилась Аньран и с улыбкой сказала: «Девятая госпожа, это то, что попросила меня принести госпожа. Она сказала, что вы должны взять это с собой, когда будете выходить, и передать молодому господину и молодой госпоже».

Во время разговора он позвал двух служанок, среди которых было множество детских безделушек, гораздо более изысканных, чем те, что продавались снаружи, а также ткани, украшения для девочек, нефритовые подвески для юношей и так далее.

Если все это было подарено Ань Му и Ань Тайд Великой Госпожой, это было бы слишком щедро!

Не следует отказываться от подарка, полученного от старших.

Ан Ран могла лишь поблагодарить её и принять подарки.

Проводив Цзяньцю, она лишь гадала, что происходит, когда внезапно получила известие о приезде матери Ши.

Затем прибыла мать Ши со своей свитой и преподнесла Анран щедрый подарок.

Ань Ран приблизительно подсчитала стоимость и пришла к выводу, что это как минимум несколько сотен таэлей серебра. Это невероятно ценно!

Ан Ран испытывала беспокойство из-за череды щедрых подарков от госпожи и госпожи Чжао. Неужели они посылали эти вещи, помня о том, что она помогла Третьей сестре?

Цзиньпин и Цуйпин были вполне довольны.

Как хорошо, что к нашей дочери так уважительно относятся вдовствующая госпожа и госпожа! Возможно, они даже сочтут нашу дочь замечательной, что повысит шансы на её замужество с маркизом Пинъюанем...

После доставки всех этих вещей Ань Ран не нужно было ничего готовить самой. Она всё упаковала и ждала приезда матери У, чтобы погрузить вещи в машину и отвезти их в Аньтянь и Аньцзе.

Мать У пришла во двор Нинсюэ навестить Аньран.

Цуйпин и Цинсин ехали вместе, и вдвоём, неся свёртки, сели в повозку позади.

«Не волнуйтесь, юная леди, ваши сын и дочь прекрасно себя чувствуют у нас!» — сказала мать Ву. У нее было пухлое круглое лицо, что придавало ей доброту. — «У нас в семье два никчемных мальчишки, которые составят вашему сыну компанию».

Она вежливо заговорила, и Ань Ран быстро улыбнулась и сказала: «Сестра Тайд, брат Му, спасибо вам за помощь! Боимся, что будем вас беспокоить у вас дома, а как же нам волноваться?»

Госпожа Ву улыбнулась и сказала несколько слов о том, что не может вынести эту ответственность.

По дороге туда, зная, что Ань Ран беспокоится об Ань Тайд и Ань Му, мать У рассказала Ань Ран кое-что об них двоих. Например, Ань Му ходила в школу со своим внуком, а Ань Си училась рукоделию у своей невестки дома.

Ан Ран слушала очень внимательно.

Зная, что у них обоих всё хорошо, Ань Ран почувствовала небольшое облегчение. Ей действительно нужно было убедиться в этом самой, чтобы успокоиться!

К счастью, дом матери У находился недалеко от резиденции маркиза Наньаня.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384