Eternal Night - Chapter 73

Chapter 73

Dieser Onkel lässt wirklich nichts liegen, was noch zu gebrauchen ist. Dass sie zum ersten Mal richtig ausschlafen konnte, lag wahrscheinlich daran, dass Feng ihre Hausarbeiten für sie erledigt hatte.

Anscheinend hat sie letzte Nacht etwas ziemlich „Ungeheuerliches“ getan… Obwohl es nicht das erste Mal war, dass sie und Feng es „in der Öffentlichkeit“ getan hatten, ergriff sie diesmal die Initiative, und es war… nun ja…

Sie verbarg ihren Kopf und hockte sich hin. Sie war nicht mehr zu retten. Sie hatte nicht einmal die Verantwortung für das Geschehene übernommen, und jetzt machte sie sich auch noch an jemanden heran. Sie war ein Ungeheuer…

Trotz seiner unbeabsichtigten Versuche, Aufmerksamkeit zu erregen, wurde Feng über Nacht zu einer Berühmtheit in der Kleinstadt. Die geschwätzigen Frauen der Straßen und Gassen fanden schnell heraus, dass der geheimnisvolle Mann in Rot beim Qixi-Fest ein Tagelöhner in einer kleinen Klinik war. Wann immer Feng die Klinik verließ, selbst nur um Wasser zu holen, wurde er daher von unzähligen Augen heimlich beobachtet.

Selbst ein Kampfsportmeister hätte es schwer, seinen scharfen Sinnen zu entkommen, wenn er ihm folgen wollte, geschweige denn diesen schlecht getarnten jungen Frauen. Doch gerade weil sie nur gewöhnliche Frauen waren, ärgerte er sich umso mehr. Wären sie Kampfsportlerinnen gewesen, hätte er sie einfach verjagen können, aber er brachte es nicht übers Herz, sie anzugreifen.

Dieses Geflüster, das man nicht mehr als „Geflüster“ bezeichnen konnte, war erfüllt von seinen Kommentaren und seinem Neid. Jedes Wort drang an sein Ohr, doch vermischten sie sich wie das unerträgliche Summen unzähliger Bienen. Er nahm das Wasser und eilte zurück zur Klinik; er verließ das Haus nur noch in absolut notwendigen Fällen.

Die Menschen fürchten den Ruhm, genau wie Schweine die Fettleibigkeit. Das gilt sowohl für die Welt der Kampfkünste als auch für den Alltag.

Selbst wenn Feng zu Hause bleibt, wird sie nicht unerkannt bleiben. Eine Gruppe lärmender, kräftiger Männer, angeführt von einem berüchtigten lokalen Schläger, tauchte vor ihrer Tür auf.

Ning Xian reckte den Hals und wunderte sich, warum ein Mann und nicht eine Frau an seiner Tür geklingelt hatte, als er den Schläger von der Hintertür rufen hörte: „—Du wagst es, meine Frau zu verführen? Ich werde dich heute noch verkrüppeln! Junge, komm raus, wenn du dich traust!“

Als Feng das hörte, hatte sie gerade ihren Mantel ausgezogen und wollte Holz hacken, sagte aber kein Wort. Sie nahm ihre Axt, ging hinüber und trat die Tür auf. Die Leute draußen, völlig überrascht, wären beinahe zu Boden gefallen, als sie der auffliegenden Tür ausweichen wollten. Feng trat hinaus, ihr Blick glitt kalt über sie hinweg, und sie sagte gleichgültig: „Raus hier!“

Die Menge war zunächst verblüfft, doch als sie sah, dass er allein war, wurden sie sofort wieder arrogant: „Junge, was soll denn deine Einstellung?! Willst du denn nicht leben?“

Der Anführer der Gruppe reichte Feng nur bis zu den Schultern, war aber ein großer, kräftiger Mann. Er stellte sich vor Feng, reckte den Kopf und versuchte, furchteinflößend zu wirken, doch sein bedrohlicher Blick richtete sich nur auf Fengs Kinn.

Mehrere Leute umringten Feng. Ning Xian trocknete gerade Kräuter und beobachtete das Treiben im Hof, als jemand sie entdeckte. Sie traten hinzu und gingen auf Ning Xian zu. „Oh je! Was für ein hübsches junges Mädchen – da du es gewagt hast, die Frau unseres ältesten Bruders zu verführen, musst du sie ihm nun als Gesellschaft benutzen!“

Sobald der ältere Bruder Ning Xian erblickte, vergaß er seine durchgebrannte Geliebte völlig und starrte sie ausdruckslos an. Sie war wie eine halb geöffnete Blume, noch nicht in voller Blüte, aber mit sieben Teilen Sanftmut und drei Teilen Boshaftigkeit, wie ein unreifer roter Aprikosenzweig an der Mauer, der, obwohl er noch nicht über die Mauer gewachsen war, zum Pflücken einlud.

In diesem Moment hatte sie überhaupt keine Angst, sondern sagte unbewusst: „Hey? Was hat das mit mir zu tun?“ Sie beobachtete einfach nur das Treiben, während sie die Kräuter trocknete.

Fengs Blick schweifte hinüber – Sie wollen Abstand gewinnen?

—Was habe ich denn...?

Warum ist meine Kommunikation mit Feng in letzter Zeit immer besser geworden? Kann sie so tun, als ob sie mich nicht versteht?

Die beiden tauschten noch Blicke aus, als jemand dazwischenrief: „Bruder, das ist doch dieses kleine Weib! Sie ist die Geliebte von diesem Bengel!“

Er hatte sich bereits entschieden, die junge Frau mitzunehmen, egal wer sie war, und jetzt war er noch selbstgerechter und sagte: „Junge, sei froh, dass du überlebt hast. Bring sie zurück und zeig diesem Bengel, was du kannst!“

Sofort griff jemand nach Ning Xians Handgelenk, doch Feng hob die Hand, und mit einem Zischen streifte eine Axt die Hand des Mannes und schlug gegen das Regal hinter ihm. Ein blutiger Riss entstand, aus dem das Blut strömte.

"Du kleiner Bengel, du hast es doch provoziert?! Schlag sie tot!"

Gerade als alle etwas unternehmen wollten, ertönte eine Stimme aus der Eingangshalle: „Was ist denn hier los? Warum ist es so laut?“ Als Herr Dongli von der Klinik herüberkam, musterte er die Situation im Hof, als wären die kräftigen Männer nur ein paar lästige Bettwanzen, und ignorierte sie. „Ich habe hier noch Patienten, macht nicht so einen Lärm“, sagte er. „Ah Huang, schick sie weg und repariere die Tür.“ Dann wandte er sich wieder dem Eingang zu.

Nachdem die Leute gegangen waren, schlug Feng einen weg und trat einen anderen. Bevor die anderen reagieren und sich wehren konnten, zog Feng eine Axt aus dem Regal und fixierte einen von ihnen mit einem kalten Blick. Er verachtete es zwar, eine solche „Waffe“ zu benutzen, die nur für den Kampf gegen Hua Hua geeignet war, aber Kampfsport war in der Klinik unpraktisch, also blieb ihm nichts anderes übrig, als zu dieser groben und brutalen Methode zu greifen, um das Problem zu lösen.

Schreie hallten durch die kleine Klinik und scheuchten die Krähen und Spatzen in den Bäumen auf.

Hua Hua, die sich in der Klinik befand, blickte auf und fragte neugierig: „Was geschah dann?“

"Schon gut, zermahlen Sie die Kräuter weiter und wickeln Sie das Ganze damit ein, wenn Sie fertig sind."

Nachdem Herr Dongli Hua Hua eine kurze Antwort gegeben hatte, lächelte er der Frau mittleren Alters, die ihn aufsuchte, unbekümmert zu. Seit Hua Hua in der Klinik aushalf, kamen etliche Frauen mit kleineren Beschwerden, manche harmlos, manche nicht ganz so schlimm. Er beschloss, Hua Hua in Zukunft Vorrang einzuräumen.

………………

Ning Xian war ständig beschäftigt, aber immer wieder ratlos. Es gab den ganzen Tag nur ein oder zwei Patienten in der Klinik, warum also mussten so viele Medikamente getrocknet werden? Es waren insgesamt nur vier Personen da, warum hatte Chef Feng dann einen unerschöpflichen Vorrat an Brennholz? Wollte der Onkel sie etwa absichtlich hereinlegen?

Die Türplatte, die Feng an jenem Tag weggetreten hatte, war dank Fengs mittelmäßigen Fähigkeiten nur notdürftig und schief wieder angenagelt.

Doch an diesem Tag war die schiefe Türverkleidung wieder einmal prachtvoll mit fliegenden Vögeln geschmückt –

Ning Xian und Feng unterbrachen ihre Tätigkeit und blickten auf. Ein zwielichtiger Mann kam herein, gefolgt von einer Frau in Begleitung zweier anderer Männer – beide trugen glamouröse, farbenfrohe Kleidung und waren stark geschminkt. Ihr Geschmack war fragwürdig. Als Frau konnte Ning Xian dies treffend einschätzen.

„Fräulein, falls Sie wegen eines gynäkologischen Problems einen Arzt aufsuchen müssen, gehen Sie bitte durch den Haupteingang. Der Arzt befindet sich in der Klinik weiter vorn.“

Die Frau funkelte Ning Xian wütend an, dann fixierte sie Feng mit ihrem Blick und befahl arrogant: „Er ist es. Bringt ihn zu mir zurück!“

„Hä? Was ist denn schon wieder mit Feng los?“, fragte Ning Xian leicht schwitzend. „Hat er dir etwa auch noch deinen Freund ausgespannt?“ „Wie unverschämt!“, rief Ning Xian und warf Feng einen verärgerten Blick zu, der sie jedoch nur missbilligend anstarrte.

„Von heute an ist er mein Geliebter! Ich möchte, dass er in meine Familie einheiratet und mein Schwiegersohn wird!“

Ning Xian brach erneut in kalten Schweiß aus. „Schwiegersohn? Wessen denn...? Wenn man dein Alter bedenkt... deine Tochter ist ja noch jung, nicht wahr?“

Die Frau war so wütend, dass sie auf und ab sprang und schrie: „Halt die Klappe! Halt die Klappe!! Ich will, dass er mein Mann wird!! Wachen, fesselt ihn und bringt ihn zurück!!“

Ning Xian kratzte sich am Kopf und warf Feng einen Seitenblick zu: „Du bist wirklich ein faules Ei … eine Fliege nach der anderen kommt.“

Die Ader auf Fengs Stirn, ein deutliches Zeichen seiner jämmerlichen Ungeduld, trat erneut hervor. Er krempelte die Ärmel hoch und griff nach seiner Axt – seit seiner Ankunft hier war er im Umgang mit ihr tatsächlich immer geschickter geworden. Nicht nur zum Holzhacken, sondern auch zum Menschenhacken.

Dann wiederholte sich das blutige Geschehen. Vier blutüberströmte Gestalten wurden hinausgeschleudert, darunter die junge Frau, die wie betäubt dastand. Feng wischte sich mit dem Ärmel die Blutflecken aus dem Gesicht, drehte sich um und sah die Holztür, die erneut aus ihrer Halterung gefallen war. Sie runzelte die Stirn und dachte: „Wir müssen die Tür schon wieder reparieren!“

Er drehte sich sofort um und warf der jungen Dame, noch bevor sie gegangen war, einen zweiten Blick zu. Dann zupfte er die schlichteste goldene Haarnadel aus ihrem Haar – die mit den wenigsten Edelsteinen und der dünnsten – und sagte: „Damit können wir die Tür reparieren. Der Rest ist als Entschädigung für den halben Tag Arbeit gedacht, den du bei uns geleistet hast.“ Ohne abzuwarten, ob das verängstigte Mädchen ihn verstanden hatte, drehte er sich um und ging zurück – so konnte er einen Schreiner rufen. Im Hof sah er Ning Xian zusammengerollt auf dem Boden liegen und unkontrolliert lachen: „Lord Feng, du bist also ein Huhn, das sich nur dann die Federn ausreißt, wenn es einen Verlust erleidet!“

Gerade als sie dachten, die junge Dame würde nach Fengs rücksichtsloser Art klein beigeben, erschien sie mit mehreren Dienern wieder am Tor. Sie ignorierte, dass die vier gerade beim Abendessen waren, und drängte sich hinein. Die Diener brachten große und kleine Pakete und Kisten und stapelten sie im kleinen Hof. Sie setzte sich abrupt hin und sagte: „Ich habe mich entschieden. Da ihr nicht wollt, werde ich euch nicht zwingen, in mein Haus zu kommen. Ich heirate in diese Familie ein! Dies ist meine Mitgift!“

In diesem Moment ärgerte sich Mu Yuan maßlos darüber, dass sie nichts sehen konnte. Solch ein wunderbares Drama konnte man nur hören! Es war die Pfirsichblütenprüfung von Feng, dem Menschenschlächter, den niemand in der Dämonensekte je anzurühren gewagt hatte – Waaah, ich will es unbedingt sehen!

Feng ertrug alles, doch schließlich unterließ sie es, etwas zu unternehmen. Sie presste zwei Worte zwischen zusammengebissenen Zähnen hervor: „Raus hier!“

Überraschenderweise zeigte die Frau keinerlei Anzeichen von Gesichtsverlust oder Wut. Ganz anders als ihr herrisches Auftreten tagsüber, sagte sie schüchtern und kokett: „Ich weiß, du hast ein aufbrausendes Temperament, bist leicht wütend und kannst dich nicht gut ausdrücken – aber ich werde versuchen, dich zu verstehen und mich anzupassen. Schließlich hast du ja sogar ihr Liebesbeweis genommen …“

„Ein Liebesbeweis?“, fragte Ning Xian unwillkürlich. Wann hatten sie ihre Affäre begonnen? Sie wusste es selbst nicht.

„Das ist die Haarnadel von jemand anderem…“ (Schüchtern, schüchtern)

„Gut.“ Feng stand auf, ging auf sie zu, blickte auf sie herab und sagte: „Deine Haarnadel ist bei Wang Er, dem Schreiner im Westen der Stadt. Du bist hier falsch.“ – Er packte die Frau erneut am Nacken, warf sie zur Tür hinaus und knallte die nun gesicherte Hintertür zu.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194