Chapter 36

Тан Июань втайне вздохнул с облегчением, услышав от Гэ Дунсю, что он владеет только этими двумя навыками. Иначе, если бы он мог лечить любые болезни в таком молодом возрасте, разве это не выставило бы его, опытного специалиста по традиционной китайской медицине, изучавшего её всю свою жизнь, не некомпетентным?

Хотя Гэ Дунсюй говорил скромно, Тан Июань знал, что, судя по его мастерству, Гэ Дунсюй уже может войти в число известных врачей провинции Цзяннань. Поэтому, хотя он и вздохнул с облегчением, он ни в коем случае не хотел принизить Гэ Дунсюя и поспешно сказал: «Это уже очень впечатляет. Могу я спросить, у какого известного врача вы учились, молодой господин?»

«Мой учитель скончался. Он не любил, когда о нем упоминали, поэтому прошу прощения за то, что не могу раскрыть его имя», — ответил Гэ Дунсю после недолгого колебания.

Его учитель обладал необычайными способностями, но страдал амнезией из-за черепно-мозговой травмы. На смертном одре он вспомнил некоторые события прошлого и предостерег Гэ Дунсюя от легкомысленного упоминания его имени перед другими, пока его уровень совершенствования не превзойдет его собственный, чтобы избежать ненужных неприятностей.

Гэ Дунсюй раньше не понимал, но с возрастом постепенно пришёл к пониманию. Его учитель беспокоился о его невиновности, но обладание сокровищами могло быть преступлением, потому что учитель обучал его не только медицине, но и эзотерическим искусствам.

Древняя поговорка гласит: «Странствующий рыцарь использует свои боевые искусства, чтобы нарушать закон». С древних времен власть имущие с опаской относились к тем, кто применяет силу, не говоря уже о таких людях, как Гэ Дунсю, обладающих сверхспособностями.

Традиционная китайская медицина имеет долгую историю, и на протяжении веков в этой области было много выдающихся личностей, которые жили в уединении, предпочитая оставаться незамеченными или скрываться в горах, и это до сих пор существует в современном обществе. Тан Июань в какой-то степени знал об этом. Поэтому, услышав эти слова Гэ Дунсюя, он почувствовал облегчение, вспомнив о чудесных медицинских способностях, которые тот демонстрировал ранее. Однако он был несколько разочарован известием о смерти своего учителя; в противном случае он хотел бы навестить его.

P.S.: Рекомендую свою хорошую подругу Tomorrow и её новую книгу «Мои большие и маленькие красавицы», которую обязательно нужно прочитать поклонникам городских любовных романов.

(Конец этой главы)

------------

Глава 46. Коммуникация [Запрос на голосование по рекомендациям]

«В таком случае, это я вас оскорбил, молодой господин». Поскольку Тан Июань знал, что Гэ Дунсюй был учеником замкнутого и выдающегося врача, и не хотел, чтобы кто-либо об этом упоминал, он уважил его просьбу и не задавал дальнейших вопросов.

«Меня зовут Гэ Дунсю. Профессор Тан, можете просто называть меня по имени», — сказал Гэ Дунсю, непривычный к тому, чтобы профессор называл его «маленьким учителем».

«Хорошо, тогда я буду называть вас Дунсю. Вот моя визитка. Можете обращаться ко мне, если вам что-нибудь понадобится в будущем». Тан Июань кивнул, затем достал еще одну визитку и передал ее Гэ Дунсю.

«Спасибо». Гэ Дунсюй принял визитку, выразил благодарность и бегло взглянул на нее. На ней были указаны многочисленные должности, в том числе профессор и научный руководитель докторантов Цзяннаньского университета традиционной китайской медицины, а также эксперт Цзяннаньской провинциальной медицинской экспертной группы, член Цзяннаньской провинциальной политической консультативной конференции и ряд других званий.

Гэ Дунсюй был ещё молод и не имел большого социального опыта. Он не знал, что самым престижным званием среди них было «Эксперт медицинской экспертной группы провинции Цзяннань». Включение в этот список означало принадлежность к числу лучших врачей провинции Цзяннань, а таких врачей во всей провинции было совсем немного. В то же время в провинции Цзяннань было довольно много университетских профессоров и научных руководителей докторских диссертаций.

По его мнению, университетские профессора и научные руководители докторантов производили более сильное впечатление, поэтому, увидев должность «научный руководитель докторанта», он посчитал профессора Танга весьма примечательным, поскольку тот даже руководил аспирантами. Следует учесть, что в то время он был всего лишь школьником.

«Интересно, откуда вы, Дунсю? Как я могу вас найти, если мне что-нибудь понадобится?» — спросил Тан Июань, увидев, как Гэ Дунсю убирает свою визитку.

Хотя учитель Гэ Дунсю умер, его медицинские навыки уже поразили Тан Июаня, который, естественно, надеялся подружиться с ним, чтобы в будущем обращаться к нему за помощью. По крайней мере, в лечении астмы Тан Июань считал этого молодого человека авторитетом во всей стране. Нет, его следует считать авторитетом во всем мире.

«Я из города Оучжоу», — ответил Гэ Дунсюй и замолчал.

Услышав это, Тан Июань вспыхнул разочарованием, но не стал настаивать. Он был умным человеком, и из слов Гэ Дунсю нетрудно было понять, что тот по-прежнему следует обычаям своей секты, предпочитая отшельничество службе в правительстве.

Поскольку Гэ Дунсюй не хотел раскрывать свои контактные данные, Тан Июань перевел разговор на традиционную китайскую медицину. Тан Июань в основном задавал вопросы, а Гэ Дунсюй отвечал.

Сначала Тан Июань задавал лишь вопросы о некоторых общеизвестных фактах и случаях из традиционной китайской медицины. Однако, увидев, что Гэ Дунсюй отвечает непринужденно, Тан Июань затем спросил его о некоторых сложных и запутанных болезнях, с которыми он сталкивался и которые лечил в своей жизни.

Эти успешно вылеченные случаи всегда были предметом гордости для Тан Июаня. Причина, по которой он упомянул об этом, обратившись к Гэ Дунсюю, заключалась в том, чтобы попытаться вернуть себе часть утраченного ранее репутации и создать трудности для Гэ Дунсюя, что было частью его способа продемонстрировать свою гордость.

Однако, когда Тан Июань спросил Гэ Дунсюя о сложных и трудноизлечимых болезнях, которые тот вылечил за свою жизнь и которыми втайне гордился, он не ожидал, что Гэ Дунсюй даст ему такой же небрежный ответ, как и прежде, словно эти сложные и трудноизлечимые болезни были такими же обычными, как простуда или лихорадка.

Тан Июань, естественно, настроенный скептически, уже собирался перечислить еще несколько случаев сложных и запутанных заболеваний, о которых хотел бы расспросить, когда поезд прибыл на железнодорожный вокзал Линьчжоу, столицы провинции.

Увидев станцию, Гэ Дунсюй встал, чтобы уйти, но мать и бабушка ребенка тоже быстро встали, чтобы поблагодарить его, сказав: «Доктор Гэ, большое вам спасибо. Это лишь небольшой знак нашей благодарности; пожалуйста, примите его».

Говоря это, он достал красный конверт и попытался запихнуть его в карман Гэ Дунсюя.

Оказалось, что свекровь и невестка тайно приготовили красный конверт, но опасались, что Гэ Дунсюй его не примет, и будет неловко передавать его из рук в руки в поезде, поэтому они подождали до прибытия на вокзал, чтобы передать его ему.

«Нет необходимости, нет необходимости, я так и должен поступить!» — естественно, поспешно отказался Гэ Дунсю.

Видя, как Гэ Дунсюй и две женщины отказываются от красных конвертов, Тан Июань, естественно, не стал расспрашивать Гэ Дунсюя о его сложной болезни.

Гэ Дунсюй несколько раз пытался его подтолкнуть, но, видя, что две женщины настаивают, ему ничего не оставалось, как прибегнуть к лучшему из тридцати шести уловок: убежать. Сколько бы они ни кричали ему вслед, он просто быстро выходил вперёд.

Тан Июань не ожидал, что Гэ Дунсюй так внезапно уйдёт. К тому моменту, когда он понял, что нужно догнать его и обсудить всё подробнее, было уже слишком поздно. Гэ Дунсюй уже сошёл с поезда и в мгновение ока исчез в толпе.

«Какая жалость». Тан Июань с сожалением покачал головой, не зная, сожалеет ли он о том, что не смог подтолкнуть Гэ Дунсю к дальнейшим действиям и поставить его в тупик, или о том, что упустил возможность поучиться у Гэ Дунсю, или, возможно, и о том, и о другом.

Гэ Дунсюй, естественно, ни о чём не жалел. Выйдя из вокзала, он остановился на оживлённой дороге, любуясь возвышающимися небоскрёбами. Он чувствовал себя деревенским простаком в городе, ошеломлённым и немного растерянным.

Гэ Дунсюю потребовалось много времени, чтобы успокоиться. Он даже не стал есть. Как и видел по телевизору, он встал на дороге и впервые в жизни остановил такси. Затем он впервые в жизни сел за руль автомобиля.

«Молодой человек, куда вы едете?» — спросил таксист.

«Иди в зал Юнцин на улице Фэнтан», — ответил Гэ Дунсюй. Он специально искал информацию о зале Юнцин в последнее время и знал, что в Линьчжоу есть два зала Юнцин, и тот, что на улице Фэнтан, является главным и самым большим.

«Хорошо», — ответил таксист, затем нажал кнопку «свободно», завел машину и начал рассчитывать стоимость проезда.

Во время поездки таксист несколько раз поглядывал на Гэ Дунсю в зеркало заднего вида и время от времени задавал ему несколько вопросов, в том числе, откуда он и впервые ли он в столице провинции.

Гэ Дунсюй ничего не заподозрил и честно ответил, что он из уезда Чанси.

Однако Гэ Дунсюй постепенно понял, что что-то не так, потому что обнаружил, что счетчик подскочил до тридцати одного юаня, а автобус еще не доехал до зала Юнцин. Перед поездкой он специально посмотрел на карту и знал, что станция находится недалеко от улицы Фэнтан.

«Учитель, вы свернули не туда?» — спросил Гэ Дунсюй.

«Нет, я работаю таксистом в Линьчжоу уже больше десяти лет, как я мог свернуть не туда? Мы будем примерно через десять минут», — несколько нетерпеливо ответил таксист, а затем свернул на другую дорогу.

«Вы определённо свернули не туда. Вы просто ехали по этой дороге!» Как только машина свернула на другую дорогу, лицо Гэ Дунсюя помрачнело, и он холодно произнёс:

Он был даосским практиком с превосходной памятью; он никогда не забывал место, мимо которого проезжал, за короткий промежуток времени.

Поэтому, когда Гэ Дунсюй увидел, как водитель едет обратно по тому же маршруту, по которому он только что ехал, он сразу понял, что таксист намеренно везет его окольным путем, потому что он был приезжим.

«Молодой человек, вы не можете так говорить! Я работаю таксистом уже больше десяти лет. Вы думаете, я знаю дороги хуже, чем тот, кто только что приехал в Линьчжоу?» Таксист не ожидал, что этот деревенский простак Гэ Дунсюй действительно знает дорогу обратно. Сначала в его глазах мелькнула паника, но, подумав, что собеседник — всего лишь деревенщина, впервые приехавшая в провинциальную столицу в поисках работы, он рассердился и отругал Гэ Дунсюя за глупости.

Одежда Гэ Дунсюя, естественно, навела таксиста на мысль, что это сельский житель, приехавший в город в поисках работы.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141