Chapter 210

В вилле на склоне горы Сяоюань в северном пригороде города Линьчжоу Ли Бишэн совершал ритуальное упражнение, произнося заклинания. Перед ним стоял алтарь для благовоний, на котором находилась небольшая палочка с привязанной к ней бумажной фигуркой. Бумажная фигурка была не только покрыта странными символами, но и исписана кровью именем Лю Цзяяо и датой её рождения.

После некоторого времени, проведенного за выполнением ритуальных действий, Ли Бишэн выглядел совершенно изможденным и, тяжело дыша, рухнул на землю. Ему потребовалось некоторое время, чтобы снова подняться. Он обмакнул кисть в свежую кровь и провел ею по имени и дате рождения Лю Цзяяо, придав уже высохшим надписям зловещую, кровавую ауру.

«Сорок девять раз по семь, это уже сорок восьмой раз. Еще разок, хе-хе, Лю Цзяяо, ты узнаешь, насколько я могущественен!» Закончив описание, Ли Бишэн самодовольно ухмыльнулся.

Злобно усмехнувшись, Ли Бишэн вышел из комнаты, позвонил по телефону, и вскоре на виллу прибыла молодая женщина.

Не говоря ни слова, Ли Бишэн заставил молодую женщину раздеться, и после серии избиений и издевательств, наконец, с удовлетворением кончил с ней.

Поднявшись, Ли Бишэн восстановил силы, а женщина выглядела очень изможденной.

«Можете уходить», — холодно сказал Ли Бишэн, бросив женщине пачку денег.

Женщина, которая чувствовала слабость, оживилась при виде пачки денег. Она мило поблагодарила Ли Бишэна, затем быстро оделась и покинула виллу.

«Эта техника восстановления Инь-Ян действительно хороша, иначе я бы умер от истощения после выполнения этого заклинания». После того, как молодая женщина ушла, Ли Бишэн встал, принял душ, и его тело полностью освежилось.

Ли Бишэн находился лишь на первом уровне очищения Ци, обладая немного большей силой, чем среднестатистический человек, но ничтожно слабой магической мощью. Более того, техника «бумажной куклы», которой его обучил учитель, была лишь техникой низкого уровня, совершенно несравнимой с той, которую он унаследовал от Гэ Дунсю. Поэтому, чтобы Ли Бишэн мог её использовать, ему нужны были не только дата и время рождения Лю Цзяяо, но и её кровь, и для достижения эффекта необходимо было выполнить ритуал сорок девять раз. Это ничто по сравнению с тем, как Гэ Дунсю без труда доводил Линь Куня и Юэ Тин до грани смерти.

Конечно, Ли Бишэн в то время об этом не знал; иначе, даже обладая величайшей храбростью, он не осмелился бы наложить заклинание на Лю Цзяяо.

Придя в себя, Ли Бишэн вернулся в свою комнату и возобновил ритуальную практику. Произнеся заклинания и сделав короткий вдох, Ли Бишэн триумфально направился к алтарю благовоний. Глядя на бумажную фигурку, прикрепленную к деревянной палочке, он усмехнулся: «Лю Цзяяо, настоящее представление только начинается. Я покажу тебе, на что я способен, и заставлю тебя преклонить колени передо мной, моля о пощаде!»

Затем Ли Бишэн пробормотал заклинания и постучал пальцем по груди бумажной фигурки.

(Конец этой главы)

------------

Глава 252. Убийственные намерения [Третье обновление]

С характерным щелчком! Лю Цзяяо, только что вытащившая ключ из двери сада Яду, внезапно почувствовала резкую боль в сердце. Ее рука задрожала, и ключ упал на пол. Холодный пот стекал по ее лбу, и лицо в одно мгновение побледнело, как бумага.

«Что с тобой не так?» — выражение лица Гэ Дунсюя резко изменилось, и он поспешно шагнул вперед, чтобы поддержать Лю Цзяяо.

«У меня ужасно болит грудь!» — сказала Лю Цзяяо с болезненным выражением лица.

"У тебя болит грудь? Как такое может быть?" Выражение лица Гэ Дунсюя снова изменилось. Он быстро поднял её и посадил на диван, затем положил одну руку ей на запястье.

Поток подлинной энергии быстро распространился по ее меридианам к сердцу.

Ещё до того, как истинная энергия достигла её сердца, Гэ Дунсюй смог «увидеть» сквозь неё тёмную, кровавую ауру, витающую вокруг сердца Лю Цзяяо.

"Ах!" Пока Гэ Дунсюй ещё проводил расследование, клубы тёмной и кровавой ауры внезапно собрались вместе и сконденсировались в "ядовитую змею", которая затем укусила Лю Цзяяо за сердце. Лю Цзяяо тут же сжалась от боли.

«Ублюдок, ты напрашиваешься на смерть!» Гэ Дунсюй изначально хотел выяснить, кто наложил на Лю Цзяяо эту темную, кровавую ауру, но, увидев ее невыносимую боль, временно прекратил расследование. Выражение его лица изменилось, и в глазах вспыхнула убийственная ярость. Он отпустил запястье Лю Цзяяо и прижал руку к ее груди, выполнив мудру.

Гэ Дунсюй сейчас находится на шестом уровне очищения Ци, всего на два уровня ниже, чем его учитель в то время. Более того, поскольку его метод совершенствования совершенен и развит, хотя его магическая сила не так велика, как у учителя в расцвете сил, её очищение и чистота сопоставимы. Эта атака стала первым случаем, когда он затаил в себе убийственное намерение с тех пор, как действительно достиг успеха в своем совершенствовании, и её сила была необычайной.

"Бум!" Рука Гэ Дунсю надавила на пышную грудь Лю Цзяяо. Лю Цзяяо словно услышала тихий, приглушенный взрыв, доносившийся изнутри ее тела. "Ядовитая змея" внутри нее мгновенно умерла, и боль в груди внезапно прекратилась.

Практически одновременно на вилле на горе Сяоюань бумажная фигурка, прикрепленная к деревянной палочке, внезапно превратилась в огненный шар с характерным "хлопком" и затем в пепел.

В одно мгновение Ли Бишэн, злобно ухмылявшийся и бормочащий заклинания, прижимая палец к груди бумажной фигуры, почувствовал, будто его ударили сильным ударом.

С криком «Ах!» он тяжело упал на землю, из его рта, носа, ушей и даже глаз потекла кровь, мгновенно окрасив лицо и пол в красный цвет.

Спустя долгое время кровотечение прекратилось. К тому времени Ли Бишэн был весь в крови, на его некогда гладкой коже появились заметные морщины, а большая часть волос поседела.

Всего за несколько минут Ли Бишэн словно внезапно превратился в мужчину лет шестидесяти или семидесяти.

"Невозможно? Как такое может быть?" Ли Бишэн в ужасе уставился в потолок, не в силах поверить, что его заклинание внезапно дало обратный эффект. Теперь он был не только слаб и бессилен, но и истинная энергия, которую он кропотливо культивировал и впитывал посредством практики инь-ян, бесконтрольно распространялась по его телу, блокируя акупунктурные точки и меридианы. Судя по опыту Ли Бишэна, если он быстро не разблокирует эти точки и меридианы, даже если он не умрет, он, вероятно, проведет остаток жизни в постели.

«Должен быть какой-то мастер с ней! Должно быть, это тот, кто снял с меня заклятие!» Ли Бишэн был всё-таки умным человеком и быстро понял, что это не он наложил заклятие.

При мысли об этом ужас в глазах Ли Бишэна усилился.

У каждого круга свои правила. И в каждом круге есть одно правило, которое ни в коем случае нельзя нарушать: использовать магию для зарабатывания денег и убийства.

Под "поиском богатства" здесь подразумеваются незаконные способы его получения, например, схемы, которые Ли Бишэн ранее поручил Чжан Хуовану осуществить. Что касается убийства, то это, конечно же, относится к схемам, в которых он участвует в данный момент.

После того, как их разоблачат, не только специальное ведомство штата начнет их преследование, но и люди из их окружения будут считать их врагами общества.

Тот факт, что противник смог напрямую разрушить его заклинание и вызвать у него ответную реакцию, ясно указывает на то, что он не только принадлежит к этому кругу, но и обладает более высоким уровнем совершенствования, чем он.

Если это дело будет расследовано, то Ли Бишэн не только не сможет ему противостоять, но и его противник, скорее всего, окажется в серьёзной беде.

Думая об этом, Ли Бишэн, превозмогая боль, от которой казалось, что всё его тело разваливается на части, а также крайнюю слабость, дрожащими руками достал телефон и набрал номер своего хозяина.

...

В отдаленном горном районе провинции Цзяннань на небе висит серп луны, отбрасывая на небо прохладный лунный свет.

В лунном свете пятеро мужчин в разной одежде окружили зомби. Тело зомби слабо отражало металлический черный свет. Его глаза были красными, как киноварь, когти длинные и острые, как крюки, а клыки с обеих сторон торчали из губ, словно мечи, источая сильный запах крови и зловония.

Среди пяти мужчин мужчина средних лет держал зеркало и смотрел в него на зомби. Слабый белый свет от зеркала упал на зомби, который издал шипящий звук. Из его тела вытекла черная жидкость и капала на землю, словно из его тела вытапливалось масло, но запах был отвратительным.

Мужчина лет семидесяти с бородкой, орудовавший мечом из персикового дерева, сражался с зомби лицом к лицу.

Хотя мужчина был стар, он был проворнее молодого человека. Всякий раз, когда когти зомби наносили удар, он всегда уворачивался или блокировал их своим мечом из персикового дерева.

Когти зомби были острыми, как мечи. Каждый раз, когда они наступали на меч из персикового дерева, они не только не разрезали его, но и искрились, словно это был железный меч, а не меч из персикового дерева.

Остались трое: старик и двое юношей. Один из юношей держал чернильную линию, а другой — маркер, в то время как старик стоял посередине линии, перебирая её пальцами, словно шестипалый скрипичный демон, постоянно перебирая по ней струны.

Старик, лицо которого было покрыто оспинами, был не кто иной, как учитель Ли Бишэна. Один из двух молодых людей был младшим братом, с которым Ли Бишэн встречался в прошлый раз на вилле у озера.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141