Chapter 419

После того, как все по очереди произнесли тосты, за исключением Сюй Яньран и Линь Сяоцзе, которые не подняли тостов, Гэ Дунсюй после еще четырех бутылок чувствовал себя совершенно нормально, в то время как лица девушек начали слегка краснеть.

Присутствующие в отдельной комнате, особенно женщины, заинтригованные способностью Гэ Дунсюя выпивать, стали проявлять любопытство и не собирались упускать свой шанс, пока не выяснят это.

Таким образом, даже без вмешательства Пан Цзыхао, женщины начали просить Гэ Дунсюя принести им выпить.

Женщины, приглашающие Гэ Дунсю на выпивку, не так сильно заботятся о сохранении лица, как, например, Пан Цзыхао. Они часто выпивают половину своего напитка, а затем находят предлог, чтобы заставить Гэ Дунсю допить остальное.

Гэ Дунсюй не умел спорить с женщинами, да и вообще, это был всего лишь алкоголь, так что ему, естественно, было лень спорить.

Все пили и болтали, а люди по очереди пели на сцене, что создавало довольно оживленную атмосферу в отдельном зале.

Они и не подозревали, что Гэ Дунсюй, казалось, совершенно не был впечатлен, в то время как девушки в отдельной комнате, включая Линь Сяоцзе и Сюй Яньран, изрядно выпили.

Вскоре Сюй Юмо, именинница, которая выпила больше всех, не выдержала. Она указала на Гэ Дунсю и со смехом воскликнула: «Извращенец!»

Он поспешно вышел на улицу, потому что не мог сдержаться; после того, как выпил столько пива, у него переполнялся мочевой пузырь.

"Извращенец! Подожди меня, я тоже иду!"

«Ты извращенец! И я тоже!»

"..." Когда другие женщины увидели, как Сюй Юмо идёт в туалет, они все встали и последовали за ней. Однако, прежде чем уйти, они не смогли удержаться от смеха и отругали Гэ Дунсю. Даже Сюй Яньран и Линь Сяоцзе не стали исключением.

Увидев, что группа девушек потерпела поражение, Пан Цзыхао и остальные мужчины переглянулись, и в конце концов никто не осмелился выступить вперед и спровоцировать Гэ Дунсюя.

Тут уж ничего не поделаешь, этот парень — настоящий урод!

«Эй, Линь Сяоцзе, у семьи твоего парня есть винодельня? Это так странно», — спросила Сюй Юмо, держась за живот, по пути в туалет.

«Сестра Юмо, это еще даже близко не подтверждено! Как я могу провести тщательное расследование?» — ответила Линь Сяоцзе.

«Ну же, ты всё это нам показала, но это всё равно ничего. Ты нам просто лжёшь?» — Чен Ман закатила глаза.

«Ещё далеко не ясно, зачем мне что-то от тебя скрывать?» — сказала Линь Сяоцзе.

«А, понятно. Вы боялись, что Пан Шэньгань будет вам мешать, поэтому специально взяли его с собой», — внезапно осознав ситуацию, сказала Су Сяофэнь.

«Неужели, Сяоцзе? Если так, то это нехорошо. На самом деле, помимо своей несколько заурядной внешности, Пан Шэньгань довольно хорош во всех остальных отношениях», — сказал Сюй Юмо, услышав это.

«В любом случае, он меня не заинтересует», — сказала Линь Сяоцзе.

Хотя Линь Сяоцзе не ответила напрямую на вопрос об использовании кого-либо в качестве живого щита, все поняли и невольно покачали головами, указывая на нее и говоря: «В этот раз ты нас действительно обманула. Если бы мы знали, что он самозванец, зачем бы мы спорили с таким первокурсником инженерного факультета!»

Поболтав и посмеявшись, Сюй Юмо и остальные зашли в туалет.

Когда они выходили один за другим, женщина в обтягивающем платье с леопардовым принтом, выглядевшая очень соблазнительно и сексуально, бросилась к двери ванной комнаты и столкнулась с Сюй Яньран. Она даже наступила ей на подъем стопы, отчего Сюй Яньран тут же вскрикнула от боли.

К всеобщему удивлению и возмущению, женщина не только не извинилась, но и оттолкнула Сюй Яньран в сторону, указала на нее пальцем и крикнула: «Эй, а как вы вообще ходите?»

Сюй Яньрань всё ещё была студенткой. Видя, что другая женщина была одета вычурно и явно не была хорошим человеком, она ничего не ответила, просто хотела это терпеть. Однако Сюй Юмо и остальные уже начали зарабатывать на жизнь и у всех всё шло неплохо. Кроме того, они выпили немного алкоголя и не могли больше терпеть такую грубость. Они тут же указали на женщину и сказали: «Это вы меня толкнули, потому что не смотрели, куда идёте, и наступили на ногу моей подруге. Почему вы теперь меня проклинаете?»

(Конец этой главы)

------------

Глава 475. Приближаясь к двери.

«Что ты говоришь? Что ты говоришь? Ты загораживаешь дверь в ванную и думаешь, что права?» Женщина агрессивно указала на Сюй Юмо, увидев, что та осмелилась возразить.

«Кто загораживает дверь в ванную? Разве нам не нужно выйти?» — сердито спросила Сюй Юмо.

«Я же сказала, что ты преграждаешь путь, значит, ты преграждаешь путь!» — женщина толкнула Сюй Юмо.

Сегодня Сюй Юмо была на высоких каблуках, и она никак не ожидала, что эта женщина окажется такой свирепой. Внезапно ее толкнули и усадили на землю.

На этот раз возмущение испытали не только Чэнь Ман и остальные, но даже Сюй Яньран и Линь Сяоцзе, две студентки колледжа. Сюй Яньран стояла в стороне, и ее гнев внезапно вспыхнул. Недолго думая, она толкнула женщину.

Женщина тоже была на высоких каблуках. Она потеряла равновесие, вскрикнула «Ах!» и плюхнулась на землю.

«Яньран, молодец!» — радостно воскликнули Чэнь Ман и остальные, помогая Сюй Юмо подняться и с беспокойством спрашивая: «Сестра Юмо, ты в порядке?»

«Ничего страшного», — покачала головой Сюй Юмо.

«Не о чем беспокоиться? Ты ударила меня и думаешь, что не о чем беспокоиться? Ни за что!» Женщина поднялась с земли, сердито указывая на Сюй Юмо и остальных.

Услышав это, Сюй Юмо и остальные тут же снова разозлились. Однако Сюй Яньран и Линь Сяоцзе всё-таки были студентами. Они осмелились на провокацию в пылу момента, но после того, как драка действительно началась, всё же немного забеспокоились. Увидев это, они отвели Сюй Юмо в сторону и сказали: «Всё в порядке, сестра Юмо!»

В конце концов, Сюй Юмо и остальные были отличниками, окончившими университет Цзяннань, и к тому же отличались хорошими манерами. Услышав это, они с негодованием посмотрели на женщину и ушли.

«Хорошо, я тебя запомню! Увидишь!» Видя, что Сюй Юмо и остальные многочисленны, женщина не стала бежать за ними. Вместо этого она стояла у двери ванной, наблюдая издалека, как Сюй Юмо и остальные входят в комнату 808. Она с негодованием произнесла это и поспешно вошла в ванную.

...

«Что случилось? Все выглядят сердитыми», — с любопытством спросил Пан Цзыхао, увидев вошедших Сюй Юмо и остальных с недобрыми выражениями лиц.

«У двери туалета я столкнулась с ужасной женщиной! Она толкнула Яньран и начала ругаться на нее, а еще так сильно толкнула Юмо, что та упала на пол!» — ответила Чен Ман.

«Черт возьми, это вообще возможно? Тогда почему бы вам не избить эту суку?» — крикнул Пан Шэньгань.

«Яньран и Сяоцзе боялись попасть в неприятности, поэтому они так сильно толкнули ее, что она упала на землю, и на этом все закончилось», — ответил Сюй Юмо.

«Раз уж здесь брат Пан, чего тут бояться? Просто избей её!» — пренебрежительно сказал Пан Шэньган.

«Верно, с братом Пангом здесь чего бояться?» — подхватили Ван Фаньчунь и остальные.

«Это не совсем так. Но если мы не будем провоцировать других, а другие будут провоцировать нас, нам действительно нечего бояться. В конце концов, мой отец — заместитель главы района!» — сказал Пан Цзихао, и в его голосе звучала надменность.

Выслушав их разговор, Гэ Дунсюй понял, в чём заключалась та кровавая катастрофа, которая должна была постигнуть Сюй Яньрань.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141