Chapter 550

«Оно всё ещё там», — ответил Линь Кун.

«Тогда отведите меня в их отдельную комнату, мне нужно поднять за него тост», — сказал Гэ Дунсю.

«Хорошо, брат Сюй», — уважительно ответил Линь Кунь. Больше всего в Гэ Дунсю он уважал то, что тот не был высокомерным и пренебрежительным по отношению к другим только потому, что был богат, влиятелен и обладал невероятными способностями. Напротив, он был верным, скромным и доступным.

Конечно, такие люди, как Сунь Юньчэн, являются исключением; он сам виноват.

Гэ Дунсюй кивнул и последовал за Линь Кунем к лифту.

«Директор Гэ, это всё моя вина. Я обязательно изменюсь и преподам этому сорванцу Сунь Вэньцзюню урок. Пожалуйста…» Сунь Юньчэн, естественно, не собирался так легко сдаваться и погнался за Гэ Дунсюем, умоляя его о помощи.

«Сунь Юньчэн, чего ты от меня хочешь? Ты ожидаешь, что я буду хорошо отзываться о тебе перед секретарем У и остальными?» — Гэ Дунсюй, увидев, как Сунь Юньчэн его донимает, остановился и с отвращением спросил.

«Конечно, нет, я просто хочу попросить вас простить меня и не продолжать это дело…» — Сунь Юньчэн на мгновение замолчал, а затем произнес это с печальным лицом.

«Преследовать? Сунь Юньчэн, ты переоцениваешь себя. Я уже сказал все, что хотел, когда увидел генерального секретаря У и остальных в вестибюле. Мне не настолько скучно, чтобы специально добиваться тебя. Если бы я действительно хотел, ты бы все еще стоял здесь и разговаривал со мной?» Гэ Дунсюй презрительно усмехнулся, произнес эти слова и последовал за Линь Кунем в лифт.

Сунь Юньчэн ошеломлённо стоял у дверей лифта, не зная, следует ли ему быть благодарным за безразличие Гэ Дунсюя или обижаться на него.

К счастью, пока Гэ Дунсюй не будет настаивать, у него еще есть возможность маневрировать и спасти ситуацию, используя свои связи. Если же Гэ Дунсюй будет упорствовать, учитывая шокирующую сцену, свидетелем которой он стал в вестибюле, даже если бы Сунь Юньчэн был мэром города Цзиньчжоу, у него, вероятно, возникли бы серьезные проблемы, не говоря уже о том, чтобы занимать должность генерального секретаря правительства города Цзиньчжоу.

Больше всего его возмущало то, что Сунь Юньчэн, будучи генеральным секретарем правительства города Цзиньчжоу, никогда прежде не подвергался столь откровенному презрению и игнорированию.

Но в любом случае, это лучший результат, которого мог добиться Сунь Юньчэн.

Поэтому, испытывал ли он облегчение или обиду, Сунь Юньчэн, сам навлекший на себя это, мог лишь молча смириться с ситуацией, потому что Гэ Дунсюй, молодой человек, которого он когда-то игнорировал, теперь был для Сунь Юньчэна слишком опасным, чтобы его оскорблять.

Постояв некоторое время в оцепенении у входа в лифт, Сунь Юньчэн наконец развернулся и вышел из вестибюля отеля «Кунтин».

Тот, кто прежде был полон энергии, теперь сгорбился и, казалось, внезапно сильно постарел.

Покинув отель «Куньтин», Сунь Юньчэн не стал спешить обратно в город Цзиньчжоу, а вместо этого нашел себе жилье в провинциальной столице.

Сунь Юньчэн подслушал указания секретаря Чэня, данные секретарю У в холле. Поскольку Гэ Дунсюй не стал дальше разбираться в этом вопросе, ключ к разгадке заключался в отношении секретаря У. Поэтому ему пришлось взять инициативу в свои руки и дать секретарю У объяснение, хотя сегодня вечером, безусловно, было неподходящее время.

Разместившись в отеле, Сунь Юньчэн немедленно поручил своему водителю привезти сына в университет Цзяннань, чтобы тот встретил его, а сам быстро связался с правительственными чиновниками в столице провинции, с которыми у него были связи.

Водитель быстро отвез Сунь Вэньцзюня в его гостиничный номер.

«Папа!» — радостно воскликнул Сунь Вэньцзюнь, увидев отца и не подозревая о надвигающейся беде.

«Сяо Ван, можешь выходить». Сунь Юньчэн помахал водителю.

Водитель уже заметил, что генеральный секретарь Сунь сегодня вечером был в плохом настроении, и, услышав это, немедленно и тихо покинул комнату.

После того, как водитель Сяо Ван вышел из комнаты, Сунь Вэньцзюнь заметил, что выражение лица отца было очень неприятным, особенно то, как он смотрел на него, выдавая невиданное ранее чувство незнакомства. Внезапно в сердце Сунь Вэньцзюня возникло дурное предчувствие, и он невольно отступил на шаг назад, осторожно спросив: «Папа, зачем ты меня сюда позвал?»

"Шлепок!" Но прежде чем Сунь Вэньцзюнь успел договорить, Сунь Юньчэн уже шагнул вперед, схватил его за воротник и ударил по лицу.

«Что ты наделал? Какой бардак ты устроил!» — строго сказал Сунь Юньчэн.

«Папа, зачем ты меня ударил?» Сунь Вэньцзюнь был ошеломлен, закрыл лицо руками и с недоверием посмотрел на Сунь Юньчэна.

«Я не просто ударю тебя, я тебя ещё и пну!» Вопрос Сунь Вэньцзюня только усугубил ситуацию. Весь страх, разочарование и гнев, которые Сунь Юньчэн подавлял всю ночь, вырвались наружу в одно мгновение. Он поднял ногу и пнул Сунь Вэньцзюня в живот.

Затем, не говоря ни слова, он бросился вперед и жестоко избил Сунь Вэньцзюня.

«Папа, папа, перестань его бить! Пожалуйста, перестань его бить! Пожалуйста, перестань его бить!» Хотя Сунь Вэньцзюнь был высокомерен и властен перед одноклассниками, перед внезапным всплеском гнева отца он мог лишь съежиться в углу комнаты, обхватив голову руками, и молить о пощаде.

В конце концов, это был его собственный сын. Хотя избиение Сунь Юньчэна отчасти было вызвано эмоциональным срывом, его конечной целью было укрепить впечатление о сыне и показать Гэ Дунсю его позицию. Поэтому, когда он увидел сына, свернувшегося калачиком в углу комнаты с синяками и опухшим лицом, Сунь Юньчэн больше не смог его бить.

Он тяжело дыша, плюхнулся на диван и жестом подозвал сына: «Иди сюда».

Увидев, что взгляд отца уже не такой свирепый, как прежде, Сунь Вэньцзюнь понял, что буря утихла. Он поднялся с земли, настороженно посмотрел на отца и осторожно подошёл к нему, воскликнув: «Папа, что с тобой?»

------------

Глава 620. Какое болезненное осознание!

«Не беспокойся о том, что со мной случилось! Теперь тебе нужно запомнить каждое мое слово, иначе я сломаю тебе ноги». Сунь Юньчэн, естественно, не стал рассказывать Сунь Вэньцзюню о том, что произошло в холле отеля, или о шокирующей личности Гэ Дунсюя, а вместо этого строго произнес эти слова.

Сунь Юньчэн умел различать важное и неважное.

«Папа, пожалуйста, скажи мне, пожалуйста, скажи мне, я обязательно запомню», — сказал Сунь Вэньцзюнь, сморщив голову и испуганно глядя на неё.

«Впредь вы должны относиться к Гэ Дунсю с величайшим уважением при каждой встрече с ним. Даже если он ударит вас или отругает, вы должны это терпеть и никогда больше его не обижать», — сказал Сунь Юньчэн с серьезным выражением лица.

«Почему? Он же просто из горной местности…» Сунь Вэньцзюнь очень ненавидел Гэ Дунсюя и тут же с негодованием спросил, услышав это.

«Разве то, что кто-то родом из гор, дает право издеваться над ним? Разве дает право смотреть на него свысока?» Если бы сын сказал эти слова раньше, Сунь Юньчэн, возможно, не обратил бы на них внимания, но сегодня они показались ему особенно ироничными, раздражающими и душераздирающими. Он невольно встал, указал на сына и резко спросил его.

«Даже если это невозможно, нет необходимости быть с ним вежливым. А если он меня ударит или отругает, мне придётся это терпеть!» Увидев, как взгляд отца внезапно снова стал свирепым, Сунь Вэньцзюнь так испугался, что отступил на несколько шагов назад и дрожащим голосом произнёс:

«Ты знаешь, почему папа тебя сегодня ударил?» — увидев, как сын испуганно отступил на несколько шагов назад, Сунь Юньчэн наконец не смог сдержать вздох и спросил.

«Может быть, дело в Гэ Дунсю?» Сунь Вэньцзюнь не был глупцом; он уже кое-что понял. Как только отец спросил, он выпалил это.

«Верно, всё из-за Гэ Дунсю. Не нужно спрашивать почему, но вкратце, ты должен быть вежлив с Гэ Дунсю при каждой встрече и больше его не обижать. И Лу Лэй, ты тоже должен быть вежлив с ним и больше его не провоцировать. Возможно, скоро его отец сможет переступить через голову твоего отца», — сказал Сунь Юньчэн, и в его сердце наполнилась горечью, когда он произнёс последнюю фразу.

Правда в том, что говорят: судьба меняется каждые тридцать лет. Он думал, что Лу Мин просто уйдет на пенсию после понижения в должности и перевода в архивное управление уезда Цзиньшань. Поэтому, будучи всегда оппортунистом, он не только не оказывал своему бывшему начальнику никакого уважения, но и время от времени подавлял его, потому что это доставляло ему огромное чувство удовлетворения.

А что сейчас? Его карьера окутана мраком, в то время как карьера Лу Мина залита светом.

В этот момент Сунь Юньчэн мог винить только себя за излишнюю высокомерие, излишнюю оппортунистичность и неблагодарность.

«Как такое возможно?» — Сунь Вэньцзюнь был ошеломлен, услышав это.

«Нет ничего невозможного! Короче говоря, ради себя и ради карьеры отца, старайся не привлекать к себе лишнего внимания в школе. Если получится снова подружиться с Гэ Дунсю и остальными, это будет лучше всего. Если нет, то старайся избегать их как можно больше», — вздохнул Сунь Юньчэн.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141