Chapter 628

«Неужели у тебя нет моего номера телефона? Если тебе действительно нужно связаться со мной, ты можешь просто позвонить мне напрямую, верно?» Гэ Дунсюй просто пошутил, но не ожидал, что это окажется правдой, поэтому с удивлением посмотрел на Николь.

«Разве ты не оставила сообщение о том, что мне нельзя было тебе звонить в прошлый раз, когда мы были в Пекине?» — спросила Николь.

«Ну пожалуйста, ты не можешь быть таким глупым! Это было раньше, и я не хотел, чтобы ты снова меня искал. А теперь ты учишься со мной в одной школе, почему ты до сих пор помнишь сообщение на той записке?» — сказал Гэ Дунсю, одновременно забавляясь и раздражаясь.

«Я специально так неуклюже себя вела, чтобы ты почувствовал себя виноватым, пожалел меня и согласился на мою просьбу. Я знаю, ты очень добрый человек!» Николь моргнула своими большими, глубокими синими глазами.

"Скажи, что случилось?" Гэ Дунсюй посмотрел в прекрасные глаза Николь, полные экзотического очарования, и у него тут же заболела голова.

------------

Глава 709. Отказ Гэ Дунсюя.

«В следующую пятницу — Сочельник, и наш школьный преподаватель иностранных языков и ещё несколько человек собираются устроить рождественскую вечеринку. Я бы хотела пригласить тебя пойти со мной», — сказала Николь, почти прислонившись к Гэ Дунсю, возможно, потому что ей было холодно.

«Мне было бы неуместно ходить на ваши вечеринки, иностранцы», — сказал Гэ Дунсюй с кривой улыбкой.

«Нет, многие приводят с собой и своих китайских друзей. Пожалуйста, идите! Возможно, мы больше не увидимся после этого года», — сказала Николь, ее пленительный взгляд, полный мольбы, был устремлен на Гэ Дунсю.

— Вы возвращаетесь в Китай? — слегка озадаченно спросил Гэ Дунсюй.

«Возможно». В глазах Николь мелькнуло замешательство.

Увидев замешательство в глазах Николь, Гэ Дунсюй невольно вспомнил, как она лежала в ванной комнате в Пекине, вся в крови. Он мысленно вздохнул, понимая, что ей есть что рассказать.

Однако у каждого свои секреты, и поскольку она сама об этом не заговорила, Гэ Дунсюй, естественно, не стал бы спрашивать.

«Хорошо, спасибо за приглашение». Как и сказала Николь, Гэ Дунсюй не мог отказаться от приглашения женщины, которая целый час ждала его на холодном ветру.

Конечно, западные праздники в то время еще не были популярны в Китае, поэтому Лю Цзяяо и Цзян Лили не стали бы просить его отметить праздник вместе с ними. В противном случае, Гэ Дунсюй определенно поставил бы Лю Цзяяо и остальных на первое место.

«Спасибо, я знала, что ты не откажешься!» Увидев, что Гэ Дунсюй согласился, Ни одарила его очаровательной улыбкой, затем внезапно поцеловала в щеку, после чего ее соблазнительные красные губы коснулись уха Гэ Дунсюя, ее дыхание было сладким, как орхидеи, и она сказала: «Дорогой, тогда иди в библиотеку учиться, я не буду тебе мешать».

Сказав это, Николь повернулась и быстрыми легкими шагами удалилась. В сумерках ее грудь покачивалась и извивалась, источая неописуемую сексуальность.

В этот момент Гэ Дунсюй, естественно, заметил, что многие проходящие мимо студенты-мужчины смотрят на него с завистью, ревностью и ненавистью в глазах.

Гэ Дунсюй покачал головой с кривой улыбкой, затем вошел в библиотеку и с головой окунулся в море книг.

...

Голме, королевский дворец.

Однако с момента последней встречи Йохансена с Густавом прошло всего четыре или пять дней. Тогда Густав, казалось, был в хорошем настроении, но теперь он внезапно сильно похудел и время от времени потирал живот.

Такова человеческая природа. Когда ты не знаешь, что у тебя неизлечимая болезнь, всё кажется нормальным, и ты даже можешь терпеть боль. Но как только ты узнаёшь, что у тебя неизлечимая болезнь, всё твоё душевное состояние внезапно резко ухудшается.

Даже король не был исключением.

Раньше он думал, что боли в животе — это всего лишь проблема желудочно-кишечного тракта, и всегда принимал какие-нибудь лекарства, чтобы их терпеть. Но после того, как на прошлой неделе ему поставили диагноз «рак поджелудочной железы», его психическое состояние практически рухнуло. Ему потребовалась большая часть дня, чтобы постепенно смириться с этой жестокой реальностью.

Но его душевное состояние так и не смогло вернуться к прежнему благородству, элегантности и уверенности. Он стал похож на многих больных раком, в его глазах часто читались печаль и отчаяние.

«Профессор Джонсон, каковы ваши шансы на успех, если вы решитесь на операцию?» — спросил Густатин Джонсона, с ожиданием глядя на него.

«Ранняя диагностика рака поджелудочной железы затруднена, поэтому нынешнее состояние Вашего Величества не внушает оптимизма. Даже если я проведу операцию, ваши шансы на выживание в течение одного-двух лет должны быть в порядке, но пятилетние шансы будут очень низкими. Конечно, операция сопряжена с рисками. Могут возникнуть неожиданные осложнения, или ваше состояние может оказаться хуже, чем мы обнаружили во время операции. Я не могу гарантировать ничего из этого», — торжественно ответил Джонсон, не произнося никаких любезностей только потому, что Густав был королем.

«Один или два года?» — на лице Густатина читалась грусть. — «Профессор Джонсон, мне всего сорок шесть лет».

Услышав это, Джонсон промолчал и ничего не ответил.

Он понимал чувства Густава в тот момент, потому что был примерно того же возраста, что и Густав, и не так давно сам болел раком и стоял на пороге смерти.

«Профессор Джонсон, неужели тот врач традиционной китайской медицины, о котором вы упоминали в прошлый раз, действительно творит чудеса? Неужели он действительно может вылечить рак?» — спустя долгое время спросил Густатин, выглядя несколько смущенным.

Еще несколько дней назад он все еще питал глубоко укоренившиеся предрассудки против традиционной китайской медицины, но теперь, под угрозой смерти, он внезапно вспомнил живой пример Джонсона, и древняя и таинственная традиционная китайская медицина внезапно стала его надеждой на выживание.

«Ваше Величество, вы ставите под сомнение мою репутацию?» — спросил Джонсон, его лицо слегка потемнело.

«Нет, нет, профессор Джонсон, я вовсе не это имел в виду. Просто подобные вещи действительно слишком невероятны, поэтому я и отказался раньше. Но теперь я хочу попробовать. Не могли бы вы помочь мне записаться на прием к этому врачу традиционной китайской медицины? Если он действительно сможет вылечить мою болезнь, я обязательно поддержу сотрудничество между Королевским медицинским колледжем Каролины и больницей традиционной китайской медицины Цзяннань в исследованиях рака», — сказал Густатин.

«Ваше Величество, хотя я вас очень уважаю, с сожалением сообщаю, что, учитывая медицинские навыки моего учителя, он не умолял наш Королевский медицинский колледж Каролины о сотрудничестве. Напротив, именно благодаря мне он предоставил нашему Королевскому медицинскому колледжу возможность сотрудничать. Теперь, когда вы отклонили эту возможность, китайская сторона позвонила мне пару дней назад. Из-за вашего отказа наш Королевский медицинский колледж Каролины потерял эту возможность. Поэтому предложенное вами условие — не что иное, как насмешка!» — ответил Джонсон с кривой улыбкой.

«В любом случае, пожалуйста, позвоните ему за меня и скажите, что я хочу, чтобы он помог мне попасть к врачу», — сказал Густатин после недолгого колебания.

«Вы — король, и как гражданин Риэля, я рад служить вам. Однако, готов ли мой учитель протянуть вам руку помощи, решать не мне», — сказал Джонсон.

«Спасибо, профессор Джонсон», — благодарно кивнул Густатин.

Джонсон вежливо что-то сказал, затем встал и позвонил Ге Дунсю, стоявшему перед Густатином.

Звонок прошёл быстро.

Йохансен передал просьбу короля Густава Гэ Дунсю.

«Джонсон, пожалуйста, запомни это. Я не жалел усилий, чтобы вылечить тебя, из-за твоего безграничного сострадания, потому что мне довелось стать свидетелем твоей доброты у озера Малой Светлой Луны, и потому что ты случайно попал в наше отделение внутренней медицины — это была судьба. Но с того момента, как твой король отказался от твоего приглашения, наша судьба была разорвана, поэтому я не буду его спасать. Можешь себе представить, с моими медицинскими навыками, если бы я спас всех, осталась бы у меня своя жизнь? Быть врачом — не моя профессия, поэтому, если это не кто-то очень близкий тебе, пожалуйста, не обращайся ко мне с такой просьбой», — ответил Гэ Дунсю без малейшего колебания.

------------

Глава 710. Вызов посла.

«Да, я понимаю. Прошу прощения за беспокойство, учитель», — уважительно ответил Джонсон.

Слова Гэ Дунсю прозвучали почти бессердечно, но Джонсон понимал, что с медицинскими навыками Гэ Дунсю ему придётся научиться отказывать; он никак не мог лечить каждого, кто обращался к нему за помощью.

Как и он сам, будучи ведущим мировым экспертом в области онкологии, он ежегодно принимает множество пациентов по всему миру, желающих провести у него операцию, но лишь очень небольшой процент из них может оказаться на его операционном столе; большинству отказывают в помощи.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141