Chapter 689

— Тогда давайте сначала пойдем домой, — с некоторой неохотой и беспомощностью сказала Цзян Лили.

«Ты действительно похож на случай, когда „дочь выросла и ушла из дома“!» — не удержался и поддразнил его Гэ Дунсю, увидев это.

«И что? Мне просто нравится быть с тобой», — парировала Цзян Лили.

«Тогда я постараюсь приехать в уездный город и составить вам компанию в ближайшие пару дней», — сказал Гэ Дунсюй с улыбкой.

"Правда?" — удивленно спросила Цзян Лили.

«Конечно», — кивнул Гэ Дунсюй с улыбкой.

«Брат Сюй, ты так добр. А теперь я иду домой!» Цзян Лили наконец отбросила своё нежелание и радостно встала с постели.

Увидев это, Гэ Дунсюй улыбнулся, встал с ней с постели и отвёз Цзян Лили домой.

Семья Цзян Лили изначально была обеспеченной. Более двух лет назад её отец, Цзян Идун, был обманут «другом» и даже вынужден был заложить и продать свой дом. Он чуть не оказался в трагической ситуации, ведущей к разорению семьи и смерти. К счастью, появился Гэ Дунсю и спас его семью. Им также удалось вернуть часть денег, которые были украдены в результате азартной игры.

Тогда я и купил новый дом на улице Ванбэй. Это старый дом, а улица Ванбэй довольно отдаленная, гораздо хуже, чем мой старый дом.

Однако это уже была удача на фоне несчастий. Поэтому, увидев вдали свой «новый дом» и вспомнив те самые мрачные дни, Цзян Лили невольно повернулась к Гэ Дунсюю, и в ее глазах читались глубокая привязанность и благодарность.

Если бы не мужчина рядом с ней, она, возможно, вообще не поступила бы в университет и сейчас могла бы стоять на какой-нибудь тускло освещенной улице или в переулке.

Машина остановилась перед домом Цзян Лили. Цзян Лили вышла из машины, и Гэ Дунсюй уехал, не заходя в ее дом.

Поскольку их отношения больше не являются простыми отношениями старшего и младшего, как раньше, Гэ Дунсюй действительно не знает, как вести себя с родителями Цзян Лили, если ему действительно придётся пойти к ним домой.

В последующие дни Гэ Дунсюй действительно проводил время либо в деревне Гэцзяян, либо обсуждая вопросы совершенствования со своим старшим братом, либо навещая Цзян Лили в уездном центре.

Это так обрадовало Цзян Лили, что ей показалось, будто она может летать.

Сегодня уже 29-й день по лунному календарю, канун Нового года по лунному времени.

В этом году 30-летия не будет.

Начало весны в том году совпало с 29-м днем лунного календаря.

Несмотря на начало весны, никто не чувствует весеннего тепла. Напротив, в этом году канун Нового года по лунному календарю кажется холоднее, чем в предыдущие годы.

Вечером с неба даже начали падать снежинки.

Погода становится все холоднее и холоднее, словно настоящая зима на юге только началась.

Но Гэ Дунсюй смутно чувствовал, что земля пробуждается, и из замерзших, обдуваемых ветрами гор доносятся слабые проблески жизни.

Более того, заключенная в нем жизненная сила теперь пробуждалась, подобно маленькой травинке, готовой пробиться сквозь почву, и мощная энергия распространялась по всему его телу.

"Весна пришла!" — улыбнулся Гэ Дунсю, наблюдая за падающими с неба снежинками.

«Ты, сопляк, даже не помогаешь, только стоишь и вздыхаешь! Настоящая весна приходит только в марте или апреле! Ладно, уже поздно, иди пригласи старшего брата». Гэ Шэнмин, занятый приготовлением новогодних блюд на кухне, увидел, как сын долго смотрит в окно, не подойдя помочь, а затем издает этот вздох, и не удержался, чтобы не щелкнуть его по голове.

«Ха-ха, папа, ты бы сейчас не понял». Гэ Дунсюй почесал затылок, затем рассмеялся и, прежде чем покинуть дом, взял приготовленные для господина подношения.

«Этот парень действительно сказал, что я ничего не понимаю? Я же фермер, вы думаете, я не понимаю таких вещей?» — недоверчиво спросил Гэ Шэнмин у сидевшей рядом с ним Сюй Суи.

«Разве это не очевидно? Если бы ты понимала, что говорит твой сын, ты была бы сейчас ничуть не хуже него!» — Сюй Суя закатила глаза, глядя на Гэ Шэнмина, словно погруженная в свои мысли.

«Хе-хе, если мой сын хороший, то и я хороший, верно?» — Гэ Шэнмин на мгновение опешился, услышав это, а затем бесстыдно рассмеялся.

«Это правда, у тебя кожа даже толще, чем у твоего сына! Хе-хе!» — Сюй Суя сердито посмотрела на мужа, а затем не смогла сдержать смех.

Снег шел все сильнее и сильнее, и в мгновение ока гора Байюнь покрылась тонким слоем белой марли.

В настоящее время никто не ходит в горы.

Однако по снегу шла молодая фигура.

Точнее будет сказать, что они пролетели сквозь снег, а не то, что они путешествовали по нему.

Фигура парила, словно снежинка, танцуя на ветру.

Не задумываясь, Гэ Дунсюй «полетел» к склону горы, где в уединении жил его старший брат.

Увидев Гэ Дунсю, Ян Иньхоу внезапно был потрясен, и в его глазах вспыхнул резкий свет.

«Что случилось, старший брат? Что-то не так?» — с улыбкой спросил Гэ Дунсюй.

«Это не просто ошибка! Помню, когда ты приходила ко мне пару дней назад, я чувствовал зимний холод, а теперь, всего два дня спустя, увидев тебя снова, я чувствую, будто дует весенний ветерок. И твои седые волосы исчезли, а кожа, кажется, снова стала румяной», — воскликнул Ян Иньхоу.

"Весна пришла!" Гэ Дунсю наконец понял, почему Ян Иньхоу был так удивлен. Он поправил свои довольно длинные волосы и с улыбкой произнес.

«Весна пришла?» Ян Иньхоу смотрел на кружащийся за окном снег, в его глазах читалось недоумение, затем он задумчиво посмотрел на него, и от него исходила слабая волна магической силы.

Увидев это, Гэ Дунсюй улыбнулся Ян Иньхоу и не стал его беспокоить.

«Я действительно намного уступаю тебе, брат. Я совсем не чувствую весеннего ветерка! Что ж, это нельзя навязывать. Давай сначала отдадим дань уважения могиле учителя, выпьем с ним пару бокалов, а потом спустимся с горы». Спустя долгое время на лице Ян Иньхоу наконец появилось выражение разочарования и беспомощности.

Он прекрасно понимал, что если усвоит учение Гэ Дунсю о весеннем росте, летнем расцвете, осеннем урожае и зимнем хранении, это значительно улучшит состояние его стареющего организма.

Как старое дерево, цветущее весной!

Гэ Дунсюй кивнул, затем взял подношения и вместе с Ян Иньхоу отправился к могиле своего учителя и расположенному неподалеку даосскому храму.

Два брата поклонились своему господину, затем приготовили подношения и вино. Обменявшись несколькими словами и выпив несколько бокалов вина, они наконец спустились в снег.

«Старший брат, ты умеешь использовать навыки владения светлым телом?» — внезапно спросил Гэ Дунсю, когда они спускались с горы.

«Мастерство лёгкости? Много лет назад в Цанчжоу я встретил человека необычайного мастерства, виртуозно владевшего прыжками и скачками. В мире боевых искусств он был известен как Ласточка Ли Сан. Вы бы слышали некоторые из его историй. Однажды я попросил у него совета. На самом деле это всего лишь некоторые техники для генерации силы ногами и координации дыхания. Если вам интересно, я могу вам это продемонстрировать». Пока Ян Иньхоу говорил, он слегка согнул колени, а затем внезапно, подобно гепарду или кошке, с силой подпрыгнул на пять-шесть метров, почти на три метра в высоту, преодолев за мгновение ока десятки метров.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141