Chapter 697

«Да, господин Гэ, не только существует высокая вероятность того, что там зарыто золото, но и во время нашей битвы в долине образовалась огромная воронка. Один из моих людей сказал, что видел, как из воронки в небо взметнулись пятицветные лучи света, но они быстро исчезли», — дрожащим голосом ответил Гань Лэй на другом конце провода.

Даже находясь на другом конце провода, мысль о жестоком и ужасающем хозяине на другом конце провода заставляла Гань Лэя, военачальника, чьи руки были запятнаны кровью бесчисленных людей, не останавливать бешеное биение его могучего сердца.

«Я отправлюсь сегодня. Пусть кто-нибудь охраняет эту долину. Прежде чем я прибуду, чего бы это ни стоило, вы должны охранять эту долину и не позволять никому ступать на её землю. Всё остальное может подождать до моего прибытия». Услышав о провале и пятицветном свете, глаза Гэ Дунсюя внезапно вспыхнули ярким светом, и он решительно отдал приказ низким голосом.

«Да, господин Гэ!» — тут же ответил Гань Лэй, выпрямившись по стойке смирно.

"Брат Сюй!" — как только Гэ Дунсюй повесил трубку, Цзян Лили вышла из дома и обняла его сзади.

В тот же день, когда его родители отправились в автомобильное путешествие, Гэ Дунсюй вернулся на свою виллу в уездном центре.

Поскольку до начала учебного года еще не было времени, Цзян Лили, естественно, проводила все свое время с Гэ Дунсю.

Ощутив манящую полноту и упругость ягодиц позади себя, Гэ Дунсюй повернулся, обнял её за талию и не смог удержаться, чтобы не положить руку на её необычайно округлые и красивые ягодицы. Он сказал: «Мне пора идти. Я точно не знаю, как скоро вернусь. Тебе не нужно оставаться в уезде Чанси из-за меня. Я обязательно поеду в столицу через несколько дней и приеду к тебе тогда».

«Хорошо, Сюй-гэ, занимайся своими делами. Я буду там, когда ты позовешь». Хотя Цзян Лили не хотела с ним расставаться, она ответила без колебаний.

Гэ Дунсюй кивнул и отпустил руку.

В тот день Гэ Дунсюй взял с собой почти ничего и поехал прямо в город Оучжоу. Из аэропорта Оучжоу он сел на самолет, сделал две пересадки и на следующее утро прибыл в Сишуанбаньну.

По прибытии в аэропорт Сишуанбанна Гэ Дунсюй немедленно отправился к границе.

Вместо того чтобы пересекать границу, Ге Дунсюй воспользовался ранним утром, когда вокруг было мало людей, и сразу же отправился в джунгли северной Мьянмы по другую сторону границы.

Для джунглей северной Мьянмы характерны перекрывающиеся горы, обширные леса и бескрайние болота, кишащие змеями, насекомыми и дикими животными.

В этих джунглях люди передвигаются только по действительно расчищенным участкам; во многих местах даже лучшие охотники не осмеливаются отходить слишком далеко.

Извилистая, ухабистая горная дорога петляет через джунгли и горы, соединяя один бедный город и одну деревню за другой.

Гэ Дунсюй не стал ехать на машине или идти пешком по ухабистой горной дороге; вместо этого он поехал прямо в малонаселенный первобытный лес.

Гэ Дунсюй с молниеносной скоростью передвигался по джунглям, словно призрак в густом лесу.

Его сильная сторона — магия дерева, и он лучше всего чувствует деревья и растения. Когда он мчится вперед, деревья и растения — его лучшие глаза, позволяющие ему легко избегать змей и скорпионов.

Конечно, даже если бы он столкнулся с этими ядовитыми змеями или свирепыми зверями, Гэ Дунсюй не имел бы ничего страшного; просто это потребовало бы определенных усилий, и ему это казалось хлопотным.

Солнце восходит на востоке, отбрасывая сквозь лес игру света и теней.

Гэ Дунсюй продолжал стремительно, словно призрак, передвигаться по джунглям. Чем быстрее он двигался, тем отчетливее чувствовал клятву крови, данную Гань Лэю.

Это не только доказывает, что Гань Лэй всё ещё жив, но и то, что он всё ближе и ближе к Гань Лэю.

Золотой треугольник, военный лагерь Соэ Вин.

«Господин Танака, Бача согласился с нашим предложением, но Ганлей пока не ответил», — уважительно сказал Совин Танаке Хондзё.

«Похоже, Ган Лэй не глуп; он знает некоторые слухи», — сказал Танака Хондзё низким голосом.

«Да, мистер Танака. В этом районе всегда существовало множество легенд о колдунах и волшебниках, и я думаю, что Ганли, вероятно, угадал некоторые из них», — ответил Совин.

«Слухи — это всего лишь слухи. Сколько людей поверят им, не увидев всё своими глазами? Кроме того, я думаю, что современные люди больше доверяют оружию в своих руках, и я не думаю, что Ган Лэй будет исключением. Так что не стоит торопиться. Ган Лэй рано или поздно сделает свой выбор. Давайте подождем и посмотрим», — сказал Танака Мотоёси.

«Да, господин Танака», — ответил Совин, поклонившись.

В военном лагере Гань Лэя, который внешне напоминал дикого кабана, перед глазами промелькнуло что-то неясное, а затем перед ним появилось молодое лицо.

«Мастер Гэ!» — Гань Лэй вздрогнул, увидев, как обладатель этого лица, словно призрак, появился перед ним средь бела дня, и поспешно опустился на одно колено.

------------

Глава 781. Его соглашение было бесполезным.

«Хм, вставай и отвечай», — спокойно сказал Гэ Дунсю.

«Спасибо, господин Гэ». Гань Лэй, как ему было велено, встал и почтительно встал перед Гэ Дунсюем, сложив руки.

«Как обстоят дела?» — спросил Гэ Дунсюй.

«Три стороны достигли соглашения о прекращении огня, но я пока не дал Совину окончательного ответа», — уважительно ответил Ганли.

«Соэ-он — это тот самый военачальник, который сотрудничал с японцами?» — спросил Гэ Дунсю, и в его глазах мелькнул убийственный блеск.

«Да. Совин изначально был командиром бригады под моим командованием, но позже он тайно связался с японцами и помог им найти сокровища, зарытые в джунглях во время Второй мировой войны. Если бы один из моих подчиненных не был недоволен его предательством и тайно не сообщил мне об этом, я, вероятно, до сих пор ничего бы не знал», — ответил Гань Лэй, в его глазах мелькнули ненависть и убийственное намерение.

Предательство Соуина лишило Ганли почти трети его людей, что стало серьезным ударом по его войскам.

Конечно, для такого военачальника, как Ган Лэй, бригада под его командованием не могла сравниться с регулярной армией ни по оснащению, ни по численности личного состава.

Он упомянул бригаду численностью почти две тысячи человек, и в ней были как хорошие, так и плохие члены.

Гэ Дунсю, естественно, не стал зацикливаться на том факте, что Гань Лэй, военачальник в джунглях северной Мьянмы и бывший наркобарон, командовал несколькими бригадными командирами. Вместо этого он усмехнулся и сказал: «Значит, все нынешние войска Со Вина раньше были вашими солдатами. Если вы убьёте Со Вина и нескольких других ключевых офицеров, вы сможете вернуть контроль над этими силами?»

«Да, господин Гэ!» — почтительно ответил Гань Лэй, не скрывая на лице внутренней радости.

Никто не знал о страхе, который испытывал Гэ Дунсюй, лучше, чем он сам!

«Однако, согласно докладу моих людей, японцы в Соэвине, вероятно, не такие уж и простые люди». Но Ган Лэй быстро подавил свою радость и напомнил им об этом с серьезным выражением лица.

«Я помню, что примерно полгода назад рядом с тобой был кто-то необыкновенный, в чьем имени, казалось, тоже присутствовал иероглиф „Суо“», — спокойно сказал Гэ Дунсю, от которого исходила мощная аура.

Сейчас он достиг десятого уровня очищения Ци! Его сила на несколько уровней выше, чем когда он прибыл в джунгли более полугода назад. Не говоря уже об этой разношерстной армии перед ним, даже если бы это была настоящая элитная армия, ему бы достаточно было пошевелить пальцем, чтобы захватить или убить кого-нибудь.

Можно с уверенностью сказать, что отрубить голову вражескому генералу среди десяти тысяч солдат так же легко, как достать что-нибудь из мешка.

Японцы, стоявшие за Соэ-воном, даже с Ган Лэем справиться не смогли, так какое же право они имели представлять для него угрозу?

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141