Chapter 1878

Людей постоянно вынуждают вернуться назад.

Увидев, как Яо Тонг отступает, Чан Сюцзы и остальные засияли ярче и острее, и в них вспыхнул мощный боевой дух и уверенность.

Между бессмертными и смертными есть разница!

Раньше считалось, что Бессмертный Младенец-Предок недоступен, непобедим и неприкосновенен!

Хотя это нападение ранило многих из них, оно придало им уверенности в том, что они смогут сразиться с Бессмертным Младенцем-Предком!

Бессмертный Младенец-Предок не непобедим!

По крайней мере, пока они работают вместе, они всё ещё могут остановить продвижение Бессмертного Младенца-Предка!

Когда Яо Тонг был вынужден отступить, в глазах Гэ Дунсюя мелькнул жестокий и безжалостный блеск.

Затем над площадью внезапно раздался звук «жужжание! жужжание! жужжание!».

Из рукавов Гэ Дунсюя вырвались полосы черного света.

По мере того как из них вырывались полосы черного света, они превращались в плотные темные облака, пропахшие кровью, сопровождаемые громким "жужжанием! жужжанием! жужжанием!", которое постепенно становилось все громче и громче, в конце концов превратившись в оглушительный рев.

Над головой сгущались темные тучи, скрывая солнце и погружая небо во тьму.

Пожирая плоть и кровь магических зверей и даже молодых демонов, кровожадные драконьи муравьи, питающиеся золотом, не только значительно размножились, но и царь насекомых вывел еще больше таких муравьев, и теперь их численность достигла миллионов.

«Что это?» — все люди снаружи были в ужасе и не могли сдержать возгласа.

«Это же черви Гу, миллионы червей Гу! Боже мой, что этот человек собирается делать? Неужели он собирается использовать червей Гу, чтобы сожрать четырех бессмертных посланников?» Вскоре кто-то узнал кровожадных драконьих муравьев, поедающих золото, и закричал.

«Глава секты Гэ, Бессмертный Гэ, вы не можете так с нами обращаться! Вы не можете так с нами обращаться!» — Яо Тонг и остальные трое закричали от ужаса, увидев, как к ним несутся плотные рои пожирающих золото, кровожадных муравьев-драконов, их кровавая и жестокая аура нарастает, словно приливная волна.

В этот момент они наконец поняли, что имел в виду Гэ Дунсю, когда сказал, что хочет, чтобы они попробовали, каково это — быть съеденными!

«Почему я не могу так с тобой обращаться! Будучи небесными посланниками, вместо того чтобы сражаться с демонами и защищать свой регион, ты пользуешься хаосом, который они устраивают, чтобы бесцеремонно унижать культиваторов со всех сторон, отправляя их на смерть напрасно, а сам сидишь сложа руки и пожинаешь плоды, поглощая небесную энергию для повышения своего уровня! Достоин ли ты звания небесного посланника? В чем разница между тобой и этими инопланетными демонами? Скажи мне!» — резко спросил Гэ Дунсю.

«Предатель! Лорд Чичен-Кейв обязательно тебя убьёт! Он обязательно тебя убьёт!» Столкнувшись с яростными вопросами Гэ Дунсю и увидев огромное скопление кровожадных муравьев-драконов, пожирающих золото, Яо Тун окончательно потерял всякую надежду на выживание. Он истерически закричал на Гэ Дунсю со свирепым выражением лица, его тело становилось всё больше и больше, словно раздуваясь.

«Хм, пытаешься покончить с собой? Не так-то просто!» — раздался холодный голос.

Под этот холодный голос обрушилась целая гора золота.

Сверху исходили мощные связывающие силы, которые обрушились на Яо Тонга и остальных.

Масло в их лампах давно закончилось, так как же они смогут противостоять огромной, сковывающей и угнетающей силе, которую создаёт падающая Печать Золотого Дракона?

В одно мгновение оставшаяся истинная сущность, магическая сила и сила бессмертия обездвижились и были подавлены внизу Печатью Золотого Дракона.

Как только золотая печать дракона приземлилась, на неё налетели кровожадные драконьи муравьи, пожирающие золото.

"Ах! Ах! Ах!" Крики то усиливались, то затихали, вызывая мурашки по коже у всех присутствующих, но в то же время приносили неописуемое чувство облегчения и удовлетворения.

«Хуа Маньинь, Ло Дунчэн далеко отсюда?» — бесстрастно спросил Гэ Дунсю, словно игнорируя крики.

«Господин мой, город Луодун находится примерно в 30 000 ли отсюда», — ответил Хуа Маньинь.

«Хорошо, отправляйтесь на Роке в город Луодун и привезите сюда Тэн Цзицзяня и остальных. Я оставлю Яо Туна, чтобы Тэн Цзицзянь и У Фэн получили оправдание, дабы утешить души их трех товарищей-учеников и племянников на небесах», — сказал Гэ Дунсю.

«Ученик повинуется!» Хуа Маньинь ступила на покрытого золотыми доспехами рока и мгновенно превратилась в золотую радугу, исчезнув за горизонтом.

Крики постепенно стихли. Цзя, Линь и Яо Сюань были поглощены, от них осталась лишь груда костей. Они умерли против своей воли, и их могущественные души были тайно забраны Гэ Дунсюем взмахом рукава с помощью черной тыквы.

Яо Тонг продолжал кричать и молить о пощаде, но Гэ Дунсюй был невероятно добр и сострадателен. Он относился даже к самым обычным смертным с равенством и любовью. Однако, когда он становился хладнокровным, он также был невероятно бессердечен!

Яо Тонг продолжал молить о пощаде, обнажая одну за другой свои кости. Даже Чун Сяо и остальные почти забыли о его жестокости и немного пожалели его, но Гэ Дунсюй остался совершенно невозмутим.

Тридцать тысяч миль — это ничто для Roc.

Весь процесс занял совсем немного времени.

«Приветствую вас, глава секты!»

«Приветствую вас, милорд!»

Прежде чем рок успел сложить крылья и приземлиться, Тэн Цзицзянь и остальные быстро спрыгнули с его спины, а затем, с глухим стуком и со слезами на глазах, опустились на колени, чтобы отдать дань уважения.

P.S.: Обновление на сегодня завершено, спасибо.

------------

Глава 2157. Кто еще из этих девяти человек заслуживает смерти?

«Вставайте! Все страдания и унижения, которые вы перенесли за эти годы, не будут напрасными! Эта секта непременно отомстит вам за вашу обиду!» Гэ Дунсюй увидел, как Тэн Цзицзянь и остальные трое стоят перед ним на коленях, по их лицам текли слезы, и наконец, на его лице отразилось множество эмоций. Он шагнул вперед и помог им подняться одному.

«Именно из-за некомпетентности ваших учеников нам приходится беспокоить главу секты…» — произнесли Тэн Цзицзянь и остальные, задыхаясь от эмоций.

«Как я, будучи главой секты и своим учителем, могу быть компетентным!» — Гэ Дунсюй махнул рукой, прерывая Тэн Цзицзяня и остальных, и в его голове вновь возникли образы Цзяо Няня и других.

"столичный!"

«Мой господин!»

Увидев самобичевание Гэ Дунсюя, Тэн Цзицзянь и остальные охвачены тревогой.

«Цзыцзянь, Уфэн, Яо Тун — виновники убийства Шэньту Чи, Луань Юаньцина и Гу Синтэна. Вам двоим следует разобраться с ним!» — сказал Гэ Дунсю, подняв взгляд к небу.

«Спасибо, глава секты!» — оба поклонились в знак благодарности, затем подошли к Печати Золотого Дракона, их глаза были налиты кровью, когда они свирепо смотрели на Яо Тонга, которого медленно пожирали кровожадные драконьи муравьи, питающиеся золотом.

«Яо Тонг, ты тогда обращался с нами как с ничтожными рабами, унижал нас по своему желанию, смеялся и издевался, наблюдая, как мы идем на смерть. Мог ли ты когда-нибудь представить, что этот день настанет!» — сердито спросил Тэн Цзицзянь, подняв руку. В его руке появился кнут, созданный из магической силы, которым он яростно ударил Яо Тонга по окровавленным щекам, где уже виднелись белые кости.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141