Chapter 49

Позже он обнаружил, что если спать лицом к лицу с Фэн Мутином вот так, немного сжавшись и прижавшись ближе к его рукам, то дыхание Фэн Мутина его не будет щекотать.

Какой же он хитрый маленький проказник!

После этого Су Фулиу долго корректировала положение, и теперь никаких проблем возникнуть не должно!

изношенный!

Так сложно выспаться!

Ночь была тихой, слышалось лишь переплетенное дыхание.

На следующий день слабый утренний свет постепенно осветил комнату.

Фэн Мутин открыл затуманенные глаза и почувствовал лишь легкую головную боль.

Он понимал, что это за боль, но почему у него болел ещё и лоб?

Он все еще был несколько ошеломлен, когда с удивлением обнаружил, что держит в руках большую подушку, и был потрясен.

Он посмотрел вниз и увидел Су Фулиу, которая, словно послушный маленький кролик, спала у него на руках.

Хотя он не знал, что произошло прошлой ночью, сейчас, казалось, всё было в порядке...

Вчера в Нефритовом павильоне он наконец-то ясно увидел себя. Если бы отец не вмешался, он, вероятно, увидел бы себя…

Но то, что произошло вчера, уже заставило этого маленького дурака дрожать от страха.

Если мы будем его действительно принуждать, этот маленький дурак, вероятно, так испугается, что соберет вещи и уедет за одну ночь.

Фэн Мутин был обеспокоен.

Он разрабатывает стратегии и планы при императорском дворе; он держит мысли всех без исключения под своим полным контролем.

Но он просто не мог сдержать этого доверчивого маленького дурака перед собой.

Оно не может быть ни слишком тяжёлым, ни слишком лёгким.

Главная проблема в том, что этот маленький идиот просто не хочет этого понимать!

Кроме того, он любит сбегать из дома по любому поводу!

Фэн Мутин тихо вздохнул.

Впервые я почувствовал, что жизнь трудна.

Похоже, ему нужно всё тщательно обдумать.

В этот момент маленький кролик у него на руках зашевелился. Фэн Мутин взглянул на него и понял, что он вот-вот проснется, поэтому быстро закрыл глаза.

Су Фулиу проснулась и, открыв глаза, увидела соблазнительные кадык и ключицу Фэн Мутина.

Он долго смотрел на это, словно одержимый, прежде чем очнуться от оцепенения.

Он мысленно проклинал себя, удивляясь, почему он пялится на чужие вещи, ведь они и у него есть!

Он пошевелился и понял, что его все еще держит Фэн Мутин. Он осторожно поднял глаза и увидел, что Фэн Мутин все еще спит.

Что же нам теперь делать? Продолжать в том же духе?

Пока Су Фулю размышляла над этим, она вдруг почувствовала мягкое прикосновение ко лбу...

--

Примечание от автора:

Принц: Я потерял дар речи! Я явно пьян, а вы все думаете, что я притворяюсь?! Что это значит?! Хотя я очень хотел притвориться пьяным, чтобы воспользоваться ситуацией, моя устойчивость к алкоголю этого не позволяет!!! (Сердито плачет)

115 глава просто потрясающая!

Су Фулю слегка вздрогнул и инстинктивно поднял взгляд. Как только он поднял голову, мягкое прикосновение коснулось прямо его губ.

На мгновение его разум опустел, и он уставился на Фэн Мутина, который все еще держал глаза закрытыми.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, после чего он быстро отвернул голову.

Боже мой, слава богу, принц еще не проснулся, иначе было бы так неловко!

Су Фулиу была вне себя от радости.

Затем он попытался вырваться из объятий Фэн Мутина.

Но почему ему показалось, что Фэн Мутин обнимает его еще крепче, чем прошлой ночью?

Он долго боролся, но потерпел неудачу.

Ему следует немедленно разбудить Фэн Мутина?

Если бы Кэ Фэн Му Тин проснулся и застал их вот так обнимающимися, разве это не было бы ужасно?

Нет, мне еще нужно придумать, как встать с постели до того, как Фэн Мутин проснется.

Су Фулю на мгновение задумался. Он долго пытался что-то предпринять, но Фэн Мутин никак не реагировал. Должно быть, он очень крепко спит.

Поэтому не должно иметь значения, если позже он совершит более масштабные движения.

Размышляя об этом, Су Фулю начал действовать. Поскольку он не мог оттолкнуть Фэн Мутина или вырвать его руки, ему оставалось только...

Су Фулиу, словно рак, отступала вниз.

Таким образом, он сможет вырваться из окружения Фэн Мутина.

Какой же он хитрый маленький проказник!

Су Фулиу не могла не похвалить себя в душе.

Затем они продолжили попытки двигаться вниз.

Тянь-тянь, тянь-тянь...

Хотя Фэн Мутин крепко спал, Су Фулю не осмеливался предпринимать никаких серьезных действий.

Он осторожно прижался к телу Фэн Мутина, двигаясь вниз.

Они выглядели так, будто действительно очень усердно работают.

Поэтому они совершенно не заметили, что кто-то крепко сжал кулак.

«Су Фулиу, ты уверена, что хочешь вставать с постели в таком виде?!»

Внезапно сверху раздался сдержанный голос Фэн Мутина, который так сильно напугал Су Фулю, что она тут же остановилась.

Может……

Это еще более неловко.

Способ парковки был просто идеальным...

У Су Фулю снова загудела голова, и температура лица резко подскочила.

Если бы он знал, чем всё закончится, ему было бы лучше ничего не делать!

Прежде чем он успел отреагировать, Фэн Мутин снова поднял его.

Ну что ж, все эти переезды оказались напрасными.

Фэн Мутин прижал его к земле, пристально глядя на него: «Разве ты не знаешь, как опасно играть с огнём так рано утром!»

Су Фулю робко посмотрела на Фэн Мутина и объяснила: «Ваше Высочество, я просто боялась разбудить вас, поэтому… поэтому… я случайно вас обидела».

«Знаешь ли ты, что твоя неосторожность уже разожгла этот пожар?»

Су Фулю невольно тяжело сглотнул. Он увидел, как в глазах Фэн Мутина тоже вспыхнули два огонька.

«Тогда, Ваше Высочество, пожалуйста, отпустите меня, и я прямо сейчас пойду и найду это для вас…»

"Ищешь что?"

"Ищу... женщину..."

«Зачем всё так усложнять? Тот, кто устроил пожар, должен нести ответственность за его тушение».

Глаза Су Фулю мгновенно расширились, и она с ужасом уставилась на Фэн Мутина: «Ваше Высочество, вы лично обещали, что вы не такой человек!»

«Во всем виноваты ты».

Фэн Мутин ответил четырьмя словами, которые несколько озадачили Су Фулю: «Как вы можете меня винить? Я не такой человек, и я никогда не делал ничего предосудительного по отношению к Вашему Высочеству!»

«Конечно, это твоя вина, это твоя вина, что ты флиртовала, сама того не осознавая».

"..."

Видя, что он потерял дар речи, Фэн Мутин снова спросил: «Неужели я ниже этих женщин?»

Су Фулю был ошеломлен и ответил: «Ваше Высочество — мужчина, а женщина — женщина. Их совершенно нельзя сравнивать!»

Фэн Мутин немедленно выразил своё недовольство.

«Почему мы не можем сравнивать? Может, я не такая красивая, как эти женщины, или я не так хорошо умею заботиться о людях, как они? У меня есть власть, богатство и привлекательная внешность. Людей, которым я нравлюсь, хватило бы, чтобы дважды объехать всё царство Фэн, но только я поддаюсь вашему обаянию. И вы всё ещё не хотите этого принять?»

Глава 116. Количество людей, которым ты нравишься, могло бы дважды объехать всё королевство Фэн.

Су Фулю предприняла еще несколько попыток и обнаружила, что Фэн Мутин невероятно силен.

Раньше у него могло быть решение, но теперь у него нет никакого решения.

Но он не мог просто сидеть и ждать смерти; он должен был защищать свою невиновность даже ценой своей жизни!

Он просто не мог смириться с таким положением вещей.

Хотя... на самом деле... Фэн Мутин довольно хорош.

Но просить его принять мужчину? Нет, нет.

Он никогда не мог себе этого представить.

«Ваше Высочество, как вы сами сказали, вы обладаете властью, богатством и привлекательной внешностью. Число людей, восхищающихся вами, могло бы дважды опоясать всё царство Фэн. Среди такого количества людей вы наверняка найдёте того, кто достоин вас. Я… я скромного происхождения, и боюсь, что я не… э-э!»

Су Фулиу мгновенно забыла, как дышать, и ее лицо покраснело.

Он был очень взволнован, потому что никогда раньше не сталкивался ни с чем подобным.

Его и так легко было растрогать до слез, и слезы тут же потекли по его лицу.

Фэн Мутин был ошеломлен, затем отпустил его: «Ты не должен плакать…»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164