Chapter 117

Фэн Мутин рассмеялся еще громче и тут же сказал: «Отец, тебя позвала А-Лю, разве ты не должен ей ответить?»

Император закатил глаза, глядя на Фэн Мутина, а затем посмотрел на них двоих. Они были одеты в одинаковые темно-красные одежды. Что это значит? Они хотели, чтобы он стал свидетелем чего-то?

Су Фулю подумал, что это произошло из-за того, что он нарушил правила и не поклонился императору вовремя, что его рассердило. Иначе почему император так долго игнорировал его? Поэтому он тут же сказал: «Отец, пожалуйста, прости меня…»

Он успел сказать всего три слова, как вдруг осознал, что произнес, и тут же прикрыл рот рукой.

О нет, о нет.

Су Фулю, и без того нервничавшая, запаниковала еще сильнее: "Нет, я... Ваше Величество... Этот смиренный подданный, этот смиренный подданный..."

Он так сильно заикался, что чуть не откусил себе язык.

Фэн Мутин поставила кувшин с вином и подошла, чтобы успокоить её, сказав: «Алю, не волнуйся. Это не императорский двор, а Нефритовый павильон. Не нужно быть такой строгой в соблюдении правил. К тому же, император очень добрый и доступный. Тебе не нужно бояться, и тебе не нужно постоянно называть себя простолюдинкой. Это слишком формально».

Император взглянул на Фэн Мутина и, притворившись недовольным, фыркнул: «Ты теперь начинаешь принимать за меня решения».

Услышав это, Су Фулю тут же поклонилась и сказала: «Ваше Величество, пожалуйста, успокойтесь. Пожалуйста, не обвиняйте принца. Это этот смиренный подданный был непослушен. Если Ваше Величество хочет кого-то наказать, то накажите этого смиренного подданного. Пожалуйста, не наказывайте принца дальше. Принц был вчера выпорот Вашим Величеством, и у него до сих пор болят ягодицы».

Он не мог вынести мысли о том, что Фэн Мутин снова будет наказан.

В конечном счете, все это из-за него; иначе император не наказал бы Фэн Мутина вчера.

Услышав это, император был ошеломлен: «А как же вчера было...?»

Не успев договорить, Фэн Мутин кашлянул, посмотрел на императора и сказал: «Отец, вчера ты отругал меня за то, что я слишком долго не приходил к тебе, и в гневе ударил меня палкой. Если бы не массаж от А-Лю, который улучшил мое кровообращение, боюсь, я бы сегодня к тебе не смог прийти».

Глава 292 завершена.

Услышав это, император невольно посмотрел на Фэн Мутина с презрением. Этот сопляк использовал его как предлог, чтобы завоевать расположение Су Фулю.

Когда он в последний раз встречался с Су Фулиу, он подумал, что ребенок глупый и недалекий, совершенно без задора, и теперь он видит, что был прав.

Похоже, наивного Су Фулю обманул его хитрый сын, прибегнув к такой «хитрой схеме».

«Понятно. Похоже, вчера я наказал тебя недостаточно сурово. Иначе ты бы до сих пор здесь был у власти?» — ответил император.

Услышав это, Су Фулю снова забеспокоилась: «Ваше Величество, пожалуйста, не вините принца. Это этот смиренный подданный был непокорным».

Император покачал головой: «Хорошо, не стоит так нервничать. Просто сделай, как сказала Тинъэр. Больше не нужно называть себя простолюдинкой, это звучит странно. Обращайся к Тинъэр так, как обычно».

«…Да». Су Фулиу слегка поджала губы, покрывшись холодным потом от волнения.

В прошлый раз, когда я был здесь, там же был и император, и я не так сильно нервничал.

Почему на этот раз он был необычно нервным?

Фэн Мутин сказала: «Аппетит у Алиу ещё не восстановился. Может, мне позже сходить на кухню и сварить тебе кашу?»

Су Фулю тут же покачала головой: «Не нужно, я могу пойти одна. Ваше Высочество, пожалуйста, не ходите на кухню».

Он больше никогда не посмеет есть ничего, приготовленного Фэн Мутином.

Он оценил жест, но категорически отказался есть эту еду.

«Не бойся, А Лю. На этот раз я просто варю кашу, проблем быть не должно». Фэн Мутин всё ещё необъяснимо чувствовал, что справится.

В прошлый раз он не умел готовить, но на этот раз приготовление каши не требует столько этапов, так что, думаю, у него всё получится.

Су Фулю снова покачала головой: «Нет, я пойду одна. Боюсь, принц сожжет кухню».

В тот самый момент, когда они спорили о том, идти ли на кухню, сидящий там император сказал что-то, что повергло их обоих в изумление.

«Ладно, вы двое, прекратите спорить. Тинъэр, почему бы тебе не пойти помочь на кухне? Твоя тётя Сюй там».

Гаа—

Хуже всего, когда внезапно наступает тишина.

Фэн Мутин и Су Фулю широко раскрытыми глазами смотрели на императора.

О нет! — с тревогой нахмурилась Фэн Мутин.

Су Фулю была совершенно ошеломлена. Как тётя Сюй могла здесь оказаться? Император привёл её сюда? Нет, зачем императору приводить сюда тётю Сюй? Какая у них может быть обида?

Даже если между ними и была обида, император должен был арестовать тетю Сюй и бросить ее в тюрьму. Как он мог арестовать ее здесь, где она готовила еду?

Он немного подумал, а затем украдкой потянул Фэн Мутина за рукав.

Фэн Мутин виновато посмотрел на него.

Су Фулю хотела что-то сказать, но в присутствии императора она не могла ничего произнести, поэтому смогла лишь обменяться взглядом с Фэн Мутином.

Поняв ситуацию, Фэн Мутин рассказал об этом императору и ушёл.

Выйдя из зала, Су Фулю тут же спросила: «Вы же знаете, что тётя Сюй — это девушка Цинь Ши, верно?»

"Э-э... этот король..."

Увидев нерешительность Фэн Мутина, Су Фулю тут же рассердился: «Ваше Высочество, вы обещали мне не доставлять неприятностей Цинь Ши, так что же вы имеете в виду, приводя сюда тетю Сюй сейчас?»

"Э-э... это... это я не заметил..."

«Даже арест императора ни к чему хорошему не приведёт. Теперь, когда ты привела сюда тётю Сюй, что насчёт Цинь Ши? Ты… ты тайно убила его за моей спиной?!» — спросила Су Фулю.

"Э-э... нет..."

«Нет? Ваше Высочество так нерешительно, не похоже, что у вас этого нет. Но я попрошу тетю Сюй узнать!» С этими словами Су Фулю побежал на кухню, в его голове даже возник образ плачущей тети Сюй во время готовки.

Однако что он сможет сделать, если Фэн Мутин действительно убьет Цинь Ши? Хотя он будет очень зол и опечален, он не сможет просто разорвать дружбу с Фэн Мутином из-за этого.

Когда Фэн Мутин смотрел на удаляющуюся фигуру Су Фулю, в его голове звучали лишь два слова — всё кончено.

Глава 293. Огромное недоразумение.

Когда Су Фулю побежала на кухню, она увидела тетю Сюй, занятую работой.

«Тётя Сюй!» — крикнул он, и как только подбежал, чтобы заговорить, почувствовал запах жира из кастрюли и не смог сдержать рвотных позывов. Он тут же закрыл рот рукой и выбежал на улицу, чтобы вырвать.

Тётя Сюй на мгновение опешилась и, даже не отложив половник, быстро выбежала наружу.

Фэн Мутин тоже подбежал, присел рядом с Су Фулю и нежно похлопал его по спине: «Алю, ты в порядке?»

Тётя Сюй стояла и наблюдала, как Су Фулю, присев на корточки, рвёт, и с тревогой спросила: «Что случилось с маленькой Су? Почему её рвёт?»

Как только она закончила говорить, ей, казалось, что-то вспомнилось, и она с удивлением воскликнула: «Вы двое так быстро развиваете отношения! В последний раз, когда я видела вас на улице, вы обнимались и целовались в ресторане, как будто никого не было рядом, а теперь Сяо Су беременна?»

Услышав это, Су Фулю так испугался, что быстро вытер рот, встал и сказал: «Тетя Сюй, что вы говорите? Что вы имеете в виду под беременностью? Как я, взрослый мужчина, могу быть беременным!»

Тётя Сюй улыбнулась и сказала: «Мир полон чудес, и никогда не знаешь, насколько могущественным он может быть! Ты же видела, как он заставил тебя покрыться холодным потом ещё в деревне».

«Нет, не говорила! У меня просто в последнее время болит живот, и я еще не пришла в себя. Я терпеть не могу запах мяса или рыбы; меня от него тошнит!» Су Фулиу тревожно топнула ногой. Это было настоящее огромное недоразумение!

«О? Неужели? Я подумала, что если ты забеременеешь, Шиэр, вероятно, ничего не будет знать о беременности и родах, поэтому я приеду и позабочусь о тебе!» — разочарованно сказала тетя Сюй.

"..." Су Фулю подумал, что это просто возмутительно. Он раздраженно посмотрел на Фэн Мутина. Если бы он не съел эти два блюда, приготовленные Фэн Мутином, он бы не оказался в таком состоянии.

И это вызвало такое огромное недоразумение, что тетя Сюй подумала, что он беременна, а он оказался мужчиной!

Фэн Мутин неловко посмотрел на него, но в глубине души подумал, что реакция Су Фулю действительно слишком запоздала...

Он уже собирался оттащить Су Фулиу, прежде чем она успела отреагировать, когда вмешалась тетя Сюй.

Видя, что Су Фулю смущена и потеряла дар речи, тётя Сюй рассмеялась и сказала: «Ладно, ладно, я неправильно поняла. Давайте больше не будем об этом говорить. Раз уж ты не выносишь запаха мяса, то тебе и Шиэр не стоит здесь стоять. Идите в главный зал, чтобы составить компанию императору».

Услышав эти слова, Су Фулю была ошеломлена: «Что только что сказала тетя Сюй?»

«А? Я же только что сказала, что если ты не выносишь запаха мяса, тебе не место здесь. Тебе следует пройти в главный зал и составить компанию императору», — ответила тетя Сюй, глядя на Су Фулю, выражение лица которой постепенно становилось все более странным.

Су Фулю покачала головой: «Нет, тетя Сюй только что сказала, что мне не следует стоять здесь ни с кем?»

Тётя Сюй замерла, затем посмотрела на Фэн Мутина и спросила: «Ты... ещё ему не сказал?»

Фэн Мутин дотронулся до носа, а затем покачал головой.

«Я думала, ты уже все ему объяснила…» Тетя Сюй снова посмотрела на Су Фулю: «Ну, Су, Шиэр сделал это не специально, он просто…»

Не успела тётя Сюй договорить, как Су Фулю повернулась к Фэн Мутин, а затем, не сказав ни слова, убежала.

"Ах, Лю!" — Фэн Мутин тут же обернулся и погнался за ней.

Тётя Сюй покачала головой: «Всё кончено, всё кончено, Шиэр, тебе лучше помолиться за себя!»

Фэн Мутин бросился за ней в погоню, протянув руку, чтобы схватить Су Фулю, но как только он коснулся её пальцев, Су Фулю оттолкнула его: «Уходи, лжец, не следуй за мной!»

"Ах, Лю, пожалуйста, не делай этого, я..."

Не успел Фэн Мутин договорить, как Су Фулю внезапно остановился и посмотрел на него покрасневшими глазами: «Я знаю, что я глупая, неуклюжая, безрассудная, но ты не можешь мне лгать, скрывать от меня что-либо и так подшучивать надо мной!»

Сказав это, он почувствовал, как слезы текут по его лицу, словно жемчужины на порванной нити. Он небрежно вытер их, затем повернулся и снова убежал.

Глава 294. Брат Лю, не плачь.

«Ах, Лю…» — Фэн Мутин быстро побежал за ней.

Су Фулю изначально планировал сбежать, но, решив, что не сможет убежать от Фэн Мутина, приготовился уехать на карете. Однако, добежав до места, где стояла карета, он обнаружил одинокую лошадь, которую принял за лошадь тети Сюй.

Не говоря ни слова, он сел на коня и без колебаний ускакал прочь.

К тому времени, как Фэн Мутин догнал Су Фулю, тот уже бесследно исчез.

Он очень волновался и быстро повел свою карету в погоню за ними.

Но карета никогда не сможет обогнать лошадь.

Су Фулю вернулся в столицу и отпустил свою лошадь на свободу. Ему некуда было идти, и, кроме Фэн Мутина, он знал только Бай Юлана и Лу Чимо. Поэтому, недолго думая, он направился прямо к ним.

Прибыв на место, он продолжал стучать в дверь и оглядываться назад, опасаясь, что Фэн Мутин его догонит.

Когда дверь открылась, Лу Чимо был ошеломлен, увидев Су Фулиу. Прежде чем он успел задать какие-либо вопросы, Су Фулиу незаметно проскользнула внутрь.

«Доктор Лу, пожалуйста, быстро закройте дверь».

Лу Чимо почти ничего не сказал, просто закрыл дверь. Закрыв её, он спросил: «Молодой господин Су, что случилось? Вы столкнулись с плохими людьми?»

Су Фулиу покачала головой: «Можно нам зайти внутрь и поговорить?»

«Хорошо», — кивнул Лу Чимо.

Как только они вдвоём вошли в прихожую, Бай Юлан подбежал: «Старший брат, кто здесь? О, брат Лю?»

Он тут же подошёл к Су Фулю и посмотрел на него: «Брат Лю, что случилось? У тебя такие красные глаза, ты плакал? Кто тебя довёл до слёз, принц?!»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164