Chapter 30

Она все еще немного волновалась, опасаясь, что Ци Е снова что-нибудь придумает. К счастью, Ци Е работал как обычно весь день, за исключением того, что почаще поручал ей выполнять поручения.

Хорошо, это тоже привилегия начальника. К счастью, она не слишком чрезмерна, поэтому я не буду продолжать разбираться с вопросом о том, что она злоупотребляет властью.

Лишь вечером у Сун Мэнъюаня появилось время обсудить события дня с Юань Ичэнем.

Чэньчэнь: О, значит, ты подозреваешь, что Ци Е могла тебя расследовать? Хм, она такая богатая, ей вполне может понадобиться нанять частного детектива, чтобы узнать о тебе. Значит, у неё всё ещё есть к тебе чувства?

Кто из нас в душе не ребенок? Если это действительно так, мне придется подумать о том, чтобы отказаться от 50 000 и уволиться с работы.

Ченчен: !!

Ченчен: Вы действительно приняли это предположение!

Кто в душе не ребёнок? А если нет, то что? Я не глупый.

Ченчен: Я знаю, ты притворишься дураком.

Кто в душе не ребёнок?: Иди к чёрту.

Ченчен: Я не уйду. Эм, ты правда не хочешь эти 50 000?!

Кто из нас в душе не ребенок? В общем, мой начальник не будет меня торопить, так что я могу без зазрения совести отложить это на потом.

Ченчен: Хорошо, если ты все хорошо обдумал, я тебя поддержу.

Ченчен: Мечта сбылась! Я просто спрашивал, не сердись.

Кто в душе не ребенок? Больше не спрашивайте.

Ченчен: Хорошо.

Сун Мэнъюань знала, о чём хотел спросить Юань Ичэнь, но, к счастью, собеседник проявил достаточно уважения и не стал её принуждать, иначе ей пришлось бы временно разорвать отношения с Юань Ичэнем на восемь часов.

Выйдя из переписки, Сун Мэнъюань сняла очки и, ворочаясь в постели, не могла заснуть. Успокаивающий и расслабляющий аромат, который она раньше чувствовала, словно утратил свое действие, оставив в ее голове лишь сумбурные мысли.

Вздох... Боюсь, я больше не могу притворяться глупой. Судя по сегодняшней ситуации, Ци Е, скорее всего, не сможет сдержаться и найдет время, чтобы все прояснить. Как она тогда отреагирует?

Лучше просто уйти.

При мысли об отъезде Сун Мэнъюань почувствовала укол грусти в груди, а глаза защипало.

Ей потребовалось много времени, чтобы заснуть. В полусонном состоянии она вдруг услышала «щелчок». Звук был очень слабым, словно это произошло во сне, но в то же время, словно это случилось в реальности.

Сознание Сун Мэнъюаня все еще находилось в состоянии между бодрствованием и растерянностью, постоянно переключаясь между желанием заснуть и желанием встать и проверить ситуацию.

Внезапно она почувствовала что-то еще, странное ощущение, которое не могла точно описать, словно за ней наблюдало что-то, как призрак.

Она в испуге проснулась, дрожа, села и посмотрела на прикроватную тумбочку, но там никого не было.

Ой, какая ложная тревога — подождите, что это там внизу, большая темная клякса!

Там должен был быть только ковер, верно?

Сун Мэнъюань была совершенно растеряна. По всему телу пробежали мурашки, а по спине пробежал холодок, словно электрический разряд.

Она неосознанно коснулась датчика движения на прикроватной тумбочке, и свет ярко загорелся. Она была потрясена, увидев там человека, сидящего на корточках, уткнувшегося лицом в руки, виднелись только его черные волосы.

Что за чертовщина?!

Другой человек почувствовал свет и поспешно поднял голову, обнаружив, что это Ци Е!

Сун Мэнъюань был напуган, испуган и раздражен.

«Что ты делаешь, приходя сюда посреди ночи? Ты что, не представляешь, как это страшно? Ты меня до смерти напугал! Убирайся отсюда немедленно!»

После того как Сун Мэнъюань закончила его отчитывать, она заметила, что красивое лицо Ци Е было покрыто слезами, словно он плакал уже очень давно. Она была ошеломлена.

Ци Е поспешно вытер лицо, затем вскочил на ноги, желая съёжиться, и прошептал: «Простите… Я сейчас же выйду».

У нее была опущенная спина, и она шла медленно. Закрывая дверь, она оглянулась на нас с жалостливым выражением лица, в ее глазах читалось нежелание.

Лишь когда Ци Е полностью закрыл дверь, Сун Мэнъюань пришла в себя и снова начала витать в облаках.

Только что Ци Е, казалось, полностью избавился от своей холодности и резкости, в нем не было ни малейшего намека на неловкость. Он был самим собой, без всяких притворств, точно таким же, как… нет, точно таким же, как Ци Е шесть лет назад.

--------------------

Примечание автора:

Завтра состоится платный день публикации глав, три главы будут выпущены подряд.

Наша маленькая Сон вот-вот узнает, что у Ци Е раздвоение личности~

Мой друг сказал, что один из моих отрывков читается как рассказ в жанре ужасов/триллера.

Глава двадцать девять

====================

Сун Мэнъюань плохо спала всю ночь и была вынуждена рано встать из-за темных кругов под глазами.

У нее по спине пробежал холодок, когда она вспомнила, что произошло прошлой ночью. Боже мой, она действительно так грубо вела себя с начальником!

К счастью, она не использовала никаких ругательств.

К счастью, она всегда была очень женственной.

Ци Е такой мелочный; он обязательно будет создавать ей проблемы, как вчера днем, заставляя ее бегать по делам без всякой причины.

Давайте попробуем исправить эту ситуацию.

Но она же явно плотно заперла дверь, как же Ци Е смог пробраться внутрь? Эх, этот парень, должно быть, хранил ключ. Этот дом непригоден для проживания.

Сун Мэнъюань думала обо всём на свете, и её руки ни на секунду не отрывались от работы. Приготовив завтрак, она пошла разбудить Ци Е вовремя.

После того как Ци Е умылся и переоделся, он спустился вниз и увидел, что на одном конце длинного обеденного стола было накрыто семь или восемь блюд.

Разноцветный жареный рис, блестящие рулетики из жареного бекона и грибов эноки, хрустящие креветки, обжаренные с черным перцем, суп из янтарных снежных грибов и груши, идеально приготовленное яйцо-глазунья с белой корочкой и желто-желтым жареным яйцом, тарелка готового кимчи, стакан молока и десерт — кокосовые шарики — если посчитать, их было примерно семь или восемь.

Ци Е мельком взглянул на порцию Сун Мэнъюаня, которая была гораздо менее обильной и состояла всего лишь из жареного риса, жареных креветок, супа и кимчи.

Она села на свое место, попробовала по кусочку каждого блюда, кроме молока, и спокойно сказала: «Помощница Сонг сегодня хорошо поработала. Вам следует поддерживать такой уровень качества каждый день».

Сун Мэнъюань чуть не сломала ложку в руке, зубы у нее чесались от ненависти. Зачем ей было быть такой бесстыдной, рыть себе могилу!

Она знала, что Ци Е не проявит никакой пощады; вместо этого он воспользуется ситуацией!

Закончив еду, Ци Е наконец-то изобразил на лице довольное выражение, встал и сказал: «Упакуйте десерт, я хочу съесть его по дороге».

Во время разговора она небрежно взяла кокосовый шарик и положила его в рот.

Сун Мэнъюань обернулась, надела очки и постучала в дверь Юань Ичэня.

В душе все еще дети: она такая надоедливая! Мне просто необходимо уволиться с работы!

Ченчен: Когда вы планируете уехать?

Кто в душе не ребенок: тот ждет, когда компания подпишет контракт с профессором Цянем.

Ченчен: Тогда вас ждут непростые времена.

Кто же в душе не ребенок? Судя по энтузиазму Ци Е, похоже, он не может дождаться, когда все закончится. Он сможет уехать в течение недели.

Ченчен: Лучше не делать категоричных заявлений. (дож)

Кто в душе не ребенок? Почему вам так нравится накладывать такие проклятия?

Прежде чем Юань Ичэнь успел что-либо объяснить, Сун Мэнъюань отключился от сети.

Другого выхода не было; они собирались на саммит и на церемонию закрытия, поэтому носить очки и привлекать к себе внимание было бы неуместно.

Даже по пути к вершине Ци Е спрашивала Сун Мэнъюаня, с кем та разговаривает, играя на телефоне.

Вы слишком вмешиваетесь!

В ответ Ци Е мог бы яростно заявить: «Любые личные контакты с Хай Янвэем запрещены».

О ней говорят так, будто она — кумир современности.

Сун Мэнъюань вспоминает, что когда она училась в школе, к ней часто приходили представители агентств по поиску талантов и спрашивали, не хочет ли она стать айдолом или сниматься в кино, и давали ей торжественные обещания:

«Ты непременно станешь первой любовью нации!»

В те времена выражение «лицо первой любви» было очень популярно. Его часто использовали, чтобы похвалить девушку за молодость, красоту, чистоту и непорочность.

Когда у Сун Мэнъюань появлялось свободное время, она смеялась и спрашивала окружающих: «В стране так много людей. До встречи со мной у вас, наверное, никогда не было первой любви, верно? К тому же, первой любовью девушки вряд ли могла быть я».

Это потому, что они вас ещё не видели.

Посмотрите, какие они красноречивые.

Однако Сун Мэнъюань отверг все их предложения.

Одна из причин, по которой родители не хотели, чтобы она работала в индустрии развлечений, заключалась в том, что у нее не было бы времени проводить с Ци Е.

Куда бы она ни пошла, Ци Е хотела следовать за ней.

С такой внешностью, как у Ци Е, он мог бы легко попасть в индустрию развлечений, но разве это не было бы грехом?

Если бы гений математики пошла в индустрию развлечений, чтобы петь и танцевать, многие бы пришли в ярость и разгромили бы управляющую компанию, обвинив её в том, что она вводит других в заблуждение. Родители Ци Е были бы ещё больше разгневаны на неё.

Общество сложное, и его отношение к каждому человеку и профессии очень тонкое и неоднозначное. Поверхностные и внутренние оценки часто не совпадают.

Сун Мэнъюань тихо вздохнула про себя.

Ци Е интересовался личными делами Сун Мэнъюаня только в свободную минуту; большую часть времени он посвящал размышлениям над докладом Юань Ичэня.

Сун Мэнъюань поняла ее намерения и решила уйти, даже если это означало потерю денег.

Не успела даже утренняя трапеза разогреться, как на нее обрушилось ведро холодной воды из реальности, и она почувствовала себя совершенно замерзшей.

Как может быть такой сложный человек?

Кокосовые шарики, принесенные из коробки на вынос, вдруг перестали так приятно пахнуть.

Прибыв на место проведения мероприятия, Ци Е сначала отправился осмотреть стенд своей компании.

Хотя на данный момент презентация умных очков невозможна, другие продукты компании были достаточно хороши, чтобы привлечь множество клиентов и публики, и стенд был полон людей как внутри, так и снаружи.

Стенды других крупных производителей произвели не меньшее впечатление.

Сун Мэнъюань также специально посетила стенд, посвященный технологиям глубоководных исследований, и обнаружила, что там довольно оживленно.

Глядя на шумную толпу, она невольно вздохнула: кто бы мог подумать, что индустрия производства умных устройств – это всего лишь ложное процветание?

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384