Chapter 16

«Мы только что обсудили это с девушкой. Мы её слегка побьём, а когда вернёшься, можешь притвориться, что сильно ранена. Это должно обмануть хозяина».

В глазах Ляньи читалось изумление, когда она повернулась, чтобы посмотреть на Шу Цинвань, в её взгляде читалось восхищение главной героиней. Если бы её руки не были связаны, она, возможно, подняла бы обе руки, чтобы показать Шу Цинвань большой палец вверх!

Вау! Главная героиня действительно оправдывает своё имя; её обаяние непревзойденно!

Она знала, что главная героиня была настолько красива, что казалась неземной, но то, что она была настолько прекрасна, что ей подчинялись даже убийцы, было немного чересчур, не правда ли?

Однако нельзя винить убийцу в том, что он ослеплен похотью. Если бы он был мужчиной, он, возможно, тоже не смог бы устоять перед такой красотой. В конце концов, Шу Цинвань — главная героиня, чья красота непостижима для человеческого понимания.

Ляньи на мгновение опешилась, прежде чем пришла в себя. Она устроилась поудобнее и сказала: «Братья, видите ли, раз уж мы собираемся сотрудничать и делать вид, что никто ничего не знает, вы должны рассказать мне всю историю, чтобы я знала, что делать, когда вернусь. Согласны, да?»

Два убийцы не поняли, что имел в виду Ляньи. Они растерянно переглянулись, и невысокий убийца почесал затылок и сказал: «Разве мы уже не объясняли весь процесс? Мы только что через это прошли».

«Есть ещё один важный момент, о котором вы не упомянули», — Лянь И слегка улыбнулся, — «а именно, кто вас подкупил?»

Двое убийц были ошеломлены. Более низкорослый убийца быстро махнул рукой, сказав: «Нет, нет, молодой человек. У нас свои правила. Независимо от того, будет ли операция успешной или нет, мы не можем разглашать информацию нашего хозяина».

Лянь И поднял бровь: «Если ты не скажешь мне, кто это, то для кого я должен играть? Ты сказал мне быть более серьезным, но для кого я должен играть более серьезно?»

Шу Цинвань добавила со стороны: «Брат Линь прав. Если он не знает, кто хочет причинить ему вред, как он сможет предотвратить это в будущем? Он не знает, как будет подвергаться преследованиям со стороны этого человека».

Закончив говорить, она с ожиданием посмотрела на двух убийц и сказала: «Брат Лин — такой хороший человек».

Двое убийц были очарованы пленительной внешностью Шу Цинвань, их сердца бешено колотились, когда они смотрели в ее слегка умоляющие глаза: «То, что ты сказала, имеет смысл, но... но...»

Лицо Шу Цинвань внезапно помрачнело, и тон ее стал холодным: «Но что? Разве ты не говорил, что заберешь меня отсюда сегодня ночью? Что заберешь меня, чтобы я жила хорошей жизнью? Ты мне лгал?»

"Значит, ты всё это время мне лгал!"

Убийцы тут же запаниковали. Невысокий убийца быстро поднялся и объяснил: «Нет, нет, мы вам не лгали. Мы слишком заботимся о вас, чтобы лгать».

Шу Цинвань холодно фыркнула, внезапно изменив выражение лица. Ее брови похолодели, и она больше не притворялась слабой. Она холодно сказала: «Неважно, лжешь ты или нет. В любом случае, сегодня ты никуда не уйдешь!»

Закончив говорить, Шу Цинвань взмахнула деревянным мечом, вытащенным из-за спины, и направила его прямо на убийцу напротив.

--------------------

Примечание автора:

Ляньи: Я никак не ожидал, что у главной героини будет два лица.

Шу Цинвань замялась, словно собираясь что-то сказать, но затем остановилась: ......

Автор, притворяясь загадочным, говорит: «Есть ещё много вещей, о которых вы не задумывались…»

Глава 17

Полчаса назад, когда Ляньи восхищалась обаянием главной героини, она посмотрела на Шу Цинвань и увидела, как та бросила на нее взгляд, который намекал на необходимость сменить позицию.

Итак, используя слова, чтобы отвлечь двух убийц, Ляньи переместила связанные руки и ноги перед Шу Цинвань, чтобы та могла своим телом заслонить убийцам обзор. Затем, незаметно для всех, она развязала веревки, которыми была связана Ляньи.

Развязав веревки, сковывавшие ее платье, Шу Цинвань сделала вид, что поворачивается и хочет поговорить с убийцей, а затем спрятала деревянный меч рядом с платьем за спиной.

Ляньи была настолько потрясена плавными и умелыми движениями Шу Цинвань, что чуть не прикусила язык.

Ей отчаянно хотелось протянуть руку и оттащить Шу Цинвань, убедить её не рисковать жизнью, делая то, что не имеет никаких шансов на успех, ведь против неё были двое взрослых мужчин, да ещё и бандиты, владеющие боевыми искусствами.

Шу Цинвань, хрупкая женщина, явно не могла с ним сравниться.

Кроме того, нынешняя ситуация не настолько плоха, чтобы требовать борьбы не на жизнь, а на смерть; у другой стороны, похоже, еще есть возможность для переговоров.

Однако она не смела высказаться или попытаться остановить Шу Цинвань. Если бы она проявила неосторожность, и двое убийц заметили бы что-то неладное, последствия были бы невообразимыми. Убийцы могли бы прийти в ярость и убить их обоих, и тогда уже не о чем было бы жалеть.

Ляньи наблюдала, как Шу Цинвань, перекинув деревянный меч через спину, направилась к двум убийцам и что-то сказала. Ее голос становился все холоднее и холоднее, словно она собиралась разорвать с ними все связи.

Она уже собиралась вмешаться и напомнить ей, но было уже слишком поздно.

В мгновение ока она успела лишь коснуться края юбки Шу Цинвань, которую не взяла с собой, когда подпрыгнула. Прежде чем она успела схватить её, край юбки проскользнул по её руке и полетел в сторону убийцы напротив, вместе со своей владелицей.

По спине Лянь И пробежал холодок. В тот момент, когда она уже собиралась воскликнуть про себя: «Я обречена!», ее глаза расширились, словно она стала свидетельницей зрелища, случающегося раз в тысячелетие.

Она помнила героиню веб-сериала Шу Цинвань, слабую и ежедневно подвергавшуюся издевательствам со стороны второй главной героини, не имевшую ни малейшей возможности дать отпор. Теперь же она была ловкой и проницательной, её владение мечом было стремительным и яростным, она напрямую атаковала двух убийц. На самом деле она была высококвалифицированной мечницей.

У Ляньи расширились зрачки от шока, словно ее поразила молния.

Что здесь происходит? Может кто-нибудь объяснить ей, как совершенно слабая главная героиня может обладать навыками боевых искусств?

Боже мой! В какой веб-сериал она переселилась? Это не имеет смысла, это не имеет смысла, это вообще тот веб-сериал, который она смотрела раньше?

Существует ли такая система?

У вас есть станок?

Есть ли кто-нибудь из другой эпохи, кто мог бы объяснить, как у главной героини могут быть навыки боевых искусств?

Почему другие люди получают всевозможные подсказки и предупреждения, когда путешествуют во времени, а она ничего не получает?

Хотя она и забыла убрать протянутую руку, та застыла в воздухе, а глаза были широко открыты, словно вот-вот вылезут из орбит.

Придя в себя, она услышала холодный, но слегка встревоженный голос Шу Цинвань: «Брат Линь? Брат Линь! Пожалуйста, выйди первым, а то я случайно причиню тебе вред».

Ляньи ответила двумя звуками «о-о», поспешно развязала веревку, которая все еще частично прикрывала ее лодыжки, затем встала, пробежала несколько шагов к двери и спряталась за дверью, чтобы заглянуть внутрь.

В комнате слышался лишь звук ударов металла о металл. Деревянный меч, сделанный из какого-то неизвестного материала, оказался на удивление прочным и не был сломан острым лезвием убийцы. После нескольких обменов ударами на его лезвии появились лишь несколько едва заметных следов от порезов.

Ошибался Лянь И или нет, но, ясно увидев эти отметины, Шу Цинвань стала размахивать своим деревянным мечом еще быстрее, изменив свои движения с горизонтальных рубящих ударов и блоков на хлопки и колющие движения.

После нескольких перемещений новые надрезы на деревянном мече больше не делались.

Умело уклоняясь от атак двух убийц, Шу Цинвань ловко использовала свой деревянный меч, чтобы наносить удары по их телам, заставляя их отступать шаг за шагом.

Два убийцы атаковали Шу Цинвань слева и справа, нанося удары ножом и мечом. Она в нужный момент подпрыгнула, легко увернувшись от их атак и заставив их промахнуться. Затем убийцы начали наносить горизонтальные удары слева и справа, пытаясь загнать ее в угол. Она ловко присела и гибко перевернулась, чтобы увернуться от очередной атаки.

Под натиском быстрых и ловких атак Шу Цинваня движения двух убийц становились все более неуклюжими.

Хотя деревянный меч не мог причинить убийце реального вреда, звук, который он издавал при ударе, был глухим, и даже Ляньи, стоявшая за дверью, почувствовала невыносимую боль, услышав этот звук.

После нескольких движений раздался вой двух убийц, которых ударил деревянный меч Шу Цинваня. Наконец, с двумя резкими тресками мечи в руках убийц один за другим упали на землю.

Они оба сидели на земле в жалком состоянии, один потирал распухший лоб, а другой — тыльную сторону ладони, на которой был синяк.

Перед ними стояла Шу Цинвань, держа в руке деревянный меч, ее прекрасные глаза были холодными и отстраненными, а одежда безупречно чистой.

Низкорослый убийца потер покрасневшие и опухшие пятна на теле и тихо, с обидой в голосе, спросил: «Как ты можешь быть такой могущественной, юная леди? Если ты такая могущественная, почему ты сбежала из дома?»

Высокий убийца уже пришёл в себя. Он хлопнул низкорослого убийцу по голове и сердито сказал: «Идиот! Ты что, не понял? Она притворяется. Она не хотела убегать из дома и не хотела к нам присоединяться. Она в сговоре с Жуань Линьи!»

Низкорослый убийца недоверчиво и ошеломлённо посмотрел на него и сказал: «Правда? Вы нам лжёте, юная леди?»

Схватка внутри дома лишила Ляньи дара речи; сверкающие мечи так ошеломили ее, что она забыла заткнуться.

Только после того, как драка в доме закончилась, она поправила рукава, скрыла выражение лица, почти искаженное шоком, и вмешалась: «Эй, эй, это неправильно. Она не со мной. Мы не были вместе с самого начала. Это вы двое были безрассудны и настояли на ее похищении. Я вас предупреждала еще тогда».

Её «скуление» не предназначалось для предупреждения убийц; она хотела напомнить Шу Цинвань, чтобы та ушла. Однако ей доставило немало удовольствия использовать это, чтобы раздражать двух убийц.

Шу Цинвань отошла в сторону и многозначительно посмотрела на нее, но не стала ее разоблачать.

Довольная собой после словесной перепалки, Ляньи без колебаний сказала: «Кроме того, она тебе не солгала. Она действительно внебрачная дочь в своей семье, и это правда…»

Она поняла, что сказала что-то не так, но, к счастью, вовремя остановилась.

Она украдкой взглянула на Шу Цинвань, заметив, что ее выражение лица оставалось спокойным и не выражало гнева, поэтому откашлялась, чтобы не проронить ни слова, и продолжила: «В общем, она права, я хороший человек, и она тоже хороший человек».

Шу Цинвань никак не ожидала, что Лянь И не только будет лгать и выдумывать истории, но и в конце похвалит её. Она взглянула на Лянь И со сложным выражением лица, затем быстро отвела взгляд и ударила мечом двух убийц в грудь: «Скажите мне скорее, кто именно вас подкупил!»

Убийца фыркнул и отвернул голову, выглядя так, словно скорее предпочел бы умереть, чем подчиниться.

Низкорослый убийца был гораздо честнее. Он махнул рукой и искренне сказал: «Молодая леди, дело не в том, что я не хотел вам сказать, а в том, что это правило нашей работы. Если другие узнают, что мы, братья, раскрыли информацию нашего хозяина, как мы сможем зарабатывать себе на жизнь?»

Шу Цинвань холодно сказала: «Что? Ты вот-вот потеряешь жизнь, а всё ещё думаешь о том, как выжить в будущем?»

«Тебе ещё не надоело? Хочешь поиграть ещё?»

Низкорослый убийца вздрогнул, а затем быстро махнул рукой: «Нет, нет, юная леди, я больше не буду драться, я больше не буду драться. Что это за меч... что это за меч? Он слишком сильно бьет людей».

Увидев, что Шу Цинвань ждёт продолжения, он на мгновение заколебался, словно наконец принял решение: «Мы на самом деле не знаем, кто она. Нас с ней познакомила банда Чёрной Змеи».

«Она выглядела как богатая молодая леди. На ней был черный плащ, и было темно, поэтому мы не могли ее хорошо разглядеть. Мы слышали, что ее зовут… ее зовут…»

Не успел низкорослый убийца договорить, как высокий убийца, стоявший рядом, резко дернул его за рукав.

Низкорослый убийца оттолкнул руку высокого и посоветовал: «Брат, юная леди права. Какой смысл соблюдать правила, если мы все умрём? К тому же, мы не можем победить её прямо сейчас».

Закончив говорить, он поднял голову и продолжил: «Я слышал, что её называли что-то вроде мисс Чжун, или что-то в этом роде, но я не могу вспомнить это очень чётко».

Лянь И знала о банде «Чёрная змея», о которой упоминал низкорослый убийца. Она упоминалась в веб-сериале. Это было агентство по обеспечению безопасности и сопровождения, похожее на посредника в бизнесе семьи Пэй. Оно могло предоставлять различные услуги, включая секретное сопровождение, предоставление телохранителей, покупку и продажу убийц, расследование информации и т. д. Короче говоря, это была многофункциональная бизнес-организация.

Конечно, все это частные, сомнительные предприятия; на первый взгляд, они выглядят как агентство по доставке и эскорту.

Будучи крупнейшим поставщиком императорских купцов, семья Пей также поддерживала хорошие отношения с Императорским закупочным бюро. Поэтому, хотя это учреждение и находилось в тесном контакте с законами столицы, никто не осмеливался ставить под сомнение его деятельность, если только не происходил крупный инцидент.

Выслушав слова убийцы, Ляньи и Шу Цинвань повернулись друг к другу и прекрасно поняли друг друга.

Единственная известная им мисс Чжун была из той же семьи; других не было.

Более того, у этой госпожи Чжун, как оказалось, сложные связи с семьей Пэй, и они только что оскорбили ее днем, так что ответ очевиден.

Увидев, что Шу Цинвань и Лянь И молчат, услышав это, низкорослый убийца предположил, что они ему не поверили, и с тревогой сказал: «Госпожа, я не лгал вам. То, что я сказал, правда. Если вы мне не верите, спросите моего брата».

Закончив говорить, он толкнул локтем надувшегося убийцу рядом с собой: «Брат, скажи что-нибудь, брат, скажи что-нибудь поскорее».

Высокий убийца, не в силах противостоять уговорам низкорослого, наконец сдался, но всё ещё колебался: «Раз уж мы уже нарушили правила, мы, естественно, не будем вам лгать. В любом случае, независимо от того, всплывёт это или нет, мы все умрём сегодня ночью, так какой смысл вам лгать!»

«Я не смогу обменять секреты на деньги, если принесу их сюда, так какой смысл их хранить? Мы уже сказали то, что должны были сказать, и то, чего говорить не следовало. Я ничего не прошу, только чтобы меня похоронили в мире и покое».

Увидев, что обе девушки действительно говорили искренне и не причинили им никакого вреда, Ляньи почувствовала укол жалости и подошла ближе к Шу Цинвань, сказав: «Шу Шу… сестра, они ничего плохого не сделали, и посмотри, с нами сейчас все в порядке, так почему бы нам просто не отпустить их?»

Она чуть было не выпалила имя Шу Цинвань, но тут же вспомнила, что рядом с ней стоят два разбойника. Если бы разбойники знали имя Шу Цинвань, это могло бы привести к непредсказуемой опасности. К счастью, она вовремя остановилась.

Шу Цинвань никак не отреагировала на внезапную смену обращения Лянь И на «сестру». Она просто резко вытащила деревянный меч, закрывавший лицо убийцы, ловко спрятала его за спину и искоса взглянула на Лянь И: «Я же не говорила, что собираюсь их убить. Разве я это говорила?»

"Что?" — Ляньи на мгновение задохнулась. Она подумала, не показалось ли ей, но в словах Шу Цинвань действительно прозвучала нотка поддразнивания.

О, этот свирепый взгляд, которым ты меня только что одарила, словно хотела их сожрать, как ты могла сказать, что не хочешь их убить?

Эй, героиня, тебе нравится шалить?

После того как Шу Цинвань закончила говорить, она достала из-под груди мешок с серебром и бросила его перед двумя убийцами. Ее тон снова стал холодным: «Возьмите эти деньги и немедленно покиньте город Фуян. Не позволяйте мне больше видеть вас в этом городе, иначе не обвиняйте меня в невежливости!»

Двое убийц были удивлены, что Шу Цинвань отпустил их. Старший убийца нахмурился, несколько озадаченный: «Вы просто отпускаете нас вот так? Не боитесь, что мы вернемся, чтобы отомстить?»

Шу Цинвань равнодушно взглянула на них, словно ей было все равно: «Если вы хотите вернуться и отомстить мне, то мне нечего сказать. Не обвиняйте меня в распространении слухов о вашем предательстве. Тогда никому из нас не будет легко!»

Убийца нахмурился еще сильнее. Он еще питал крошечную надежду на Шу Цинвань, но теперь все его надежды рухнули. Он холодно фыркнул и отвернул голову: «Я же говорил, как вы могли быть так добры, отпустив нас вот так? У вас есть на нас какие-то улики. Древние были правы, с женщинами и мелкими мужчинами сложнее всего иметь дело».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245