Chapter 31

Ляньи сделал несколько шагов назад, вглубь книжного магазина, помахал бандитам и крикнул: «Уходите! Уходите! Зачем вы все здесь стоите!»

«Схватите его живым! Молодой господин Жуань сказал, что за его поимку будет щедрая награда!»

шутить!

Как она могла сделать это сама? Неужели деньги были потрачены впустую?

Мы наняли столько головорезов, и сегодня они впервые пригодились нам на деле!

Кроме того, она уже несколько раз обменялась ударами с убийцей в доме. Сила убийцы была ужасающей, и ее запястье все еще немного болело от ударов.

После того как бандиты бросились вперед с мечами, Ляньи бросила свой тонкий меч на пол и села на пороге комнаты, наблюдая, как бандиты нападают на убийцу, и потирая запястья.

Она неторопливо прислонилась к дверному косяку, и всякий раз, когда видела, как убийца отбивается от бандита, она подбадривала его криками: «Вперед! Вперед! Поймайте его! Молодой господин Жуань сказал, что будет щедрая награда, щедрая награда!»

После долгой борьбы главной силой по-прежнему оставался книжный магазин.

Эти наемные головорезы, выглядевшие сильными, как быки, оказались довольно слабыми в реальном бою. Они были лишь показухой, и Ляньи покачала головой, пожалев о выплаченных им деньгах.

Хотя бандиты не отличались силой в бою, они имели численное преимущество. После десятков выстрелов убийца тоже с трудом справлялся, на его руках появились многочисленные порезы различной длины.

Убийца постепенно истощился и начал отступать.

Затем, в короткий момент, когда он менял направление движения в книжном магазине, он схватил меч и, блокируя удар, стремительно отскочил назад всем телом, опрокинув несколько горшечных растений, с силой протиснувшись между ветвями, и снова взлетел к искусственному холму посреди пруда.

Убийца рванулся вперед и в короткий срок догнал Шучэна, затем, слегка коснувшись пальцами ног, полетел к стене двора семьи Жуань. После этого он скрестил руки и убежал, не оглядываясь.

Ляньи тут же поднял с земли тонкий меч, сделал несколько шагов, побежал к искусственному холму во дворе, а затем приземлился у стены двора семьи Жуань.

Она взглянула в сторону, куда исчез убийца, а затем снова посмотрела на книжный магазин позади себя. Она хотела, чтобы он пошел с ней выследить убийцу, но потом подумала, что они вдвоем будут слишком заметны и их легко обнаружат.

Кроме того, кто-то должен остаться, чтобы убрать беспорядок, оставленный этой группой головорезов, иначе ее выдача себя за другое лицо будет легко раскрыта.

Наконец, собравшись с духом, он повернулся и сказал: «Шучэн, передай молодому господину Жуаню, что я собираюсь преследовать убийцу».

Шучэн замялся, собираясь что-то сказать, когда Ляньи слегка покачала головой и перебила его: «Скажите молодому господину Жуаню, чтобы он не волновался, я буду осторожна, убийца мне не причинит вреда и не опозорит его».

«Я ухожу, вернусь как можно скорее!»

Сказав это, Ляньи спрыгнул со стены двора и погнался за убийцей.

--------------------

Примечание автора:

Рисунок руки автора Джуна Эркана: Не гонись за ними, если пойдешь, то... кхм!

Шу Цинвань: Не спойлери, ты напугаешь Ляньэр. Я всё ещё жду у озера Дамин.

Ляньи: ...Автор, я покинул восточную часть города, что мне делать...? Мне срочно нужна помощь...

Автор прощается!

Глава 34

Хотя убийца был весь покрыт ранами, большинство из них были незначительными, и все повреждения располагались на его руках и верхней части тела, что никак не влияло на его передвижение. Его ловкость и скорость передвижения были настолько высоки, что он исчезал без следа в мгновение ока.

Ляньи молча следовала за ней по пятам, изо всех сил стараясь удержаться на ногах, но все же чуть не упустила ее.

Она втайне решила, что по возвращении будет усердно практиковать свои базовые навыки, чтобы не чувствовать, что ей чего-то не хватает каждый раз, когда ей понадобится их применить.

Убийца направился на восток, используя свою способность «легкость», чтобы летать по крышам. Ляньи время от времени следовала за ним, иногда прячась, а иногда используя свою способность «легкость», чтобы не отставать. Вскоре дорога и дома перед ней стали ей все более знакомыми.

При ближайшем рассмотрении она поняла, что убийца летит в сторону резиденции Ли Шаохэна в восточной части города.

Хотя семьи Жуань и Ли являются конкурентами, они также вели деловые отношения в частном порядке. В конце концов, вечных врагов не бывает, а когда есть общие интересы, необходимо поддерживать видимость мира.

Поэтому семья Жуань, естественно, владела множеством владений в восточной части города, и молодой глава семьи Жуань, Лянь И, несомненно, должен был осмотреть эти владения.

Поэтому она была более-менее знакома с восточной частью города и, конечно же, знала, где находится особняк ее заклятого врага, семьи Ли, и на какой улице он расположен.

Как раз в тот момент, когда Ляньи подумала, что смерть Жуань Линьи действительно связана с семьей Ли на востоке города, она увидела, как убийца на мгновение замер, а затем, используя свои икры, взлетел на крышу вдалеке, направляясь на восток от города.

Хотя Ляньи была озадачена, она не смела останавливаться ни на секунду и у нее не оставалось другого выбора, кроме как последовать за убийцей на восток от города.

Они вдвоем вылетели из главного города. Постепенно Ляньи немного устала. Она летела с убийцей около двадцати минут, следя за временем, и ее силы были почти иссякли.

Но она не смела остановиться. В конце концов, она следила за ними так долго, и потеря их стала бы огромной утратой.

Она последовала за убийцей через открытое поле в пригороде к незнакомому поместью и ферме, которые, вероятно, представляли собой небольшую деревню с несколькими десятками домов вдалеке. Свет был выключен, и люди, вероятно, уже спали.

Когда Ляньи слишком устала, чтобы продолжать полет, она остановилась на крыше поместья, чтобы отдохнуть и перевести дух.

Усадебные дома расположены не очень близко друг к другу; они разделены и расположены в шахматном порядке, поэтому вид открывается во всю ширину здания.

Она намеренно нашла место, где могла спрятаться и при этом видеть вдаль, прислонившись к нему и тяжело дыша, наблюдая за нападавшими неподалеку.

Раньше она смотрела телесериалы, где люди летали, используя навыки управления лёгким телом, что казалось очень простым. Однако, когда она попробовала это сама, обнаружила, что долгое время летать, используя эти навыки, довольно утомительно и не так легко, как она себе представляла.

Телевизионные сериалы действительно вводят людей в заблуждение!

Если бы я знала, я бы позвонила Шучэн и попросила её проследить за ней раньше, а сама осталась бы убирать за ней. Сейчас я так устала, что даже дышать не могу.

После того как Ляньи остановилась отдохнуть, она предположила, что убийца будет улетать все дальше и дальше и вскоре исчезнет.

Неожиданно, после того как она остановилась, остановился и убийца. Их разделял лишь небольшой участок земли. Убийца замер, затем внезапно повернулся и посмотрел в её сторону.

Сердце Ляньи замерло, и она чуть не упала с крыши от испуга. В ее сердце зарождалось зловещее предчувствие.

Прежде чем ее сердце успело подскочить к горлу, предчувствие сбылось. Убийца, глядя в ее сторону, спокойно спросил: «Почему ты вдруг перестала меня преследовать? Ты только сейчас начала бояться? Боишься, что я тебя убью?»

Ляньи была в ярости. Она забралась на крышу и, больше не прячась, села на карниз, крича: «Вы что, с ума сошли?! Раз вы знали, что я за вами слежу, почему вы не остановились раньше? Вы заставили меня следовать за вами так долго!»

Закончив говорить, она пробормотала себе под нос последнюю жалобу: «Черт возьми, я так устала».

Оказалось, она преследовала его всю ночь, а он просто играл с ней.

Они знали, что она все это время шла за ними, но ничего не сказали. Это возмутительно!

Неудивительно, что убийца ненадолго остановилась возле дома Ли, а затем улетела. Возможно, она следовала за ним слишком близко, потому что знала дорогу, поэтому убийца ее и заметил.

Итак, убийца выводит её на прогулку в пригород, и, возможно, позже им даже придётся вернуться в город пешком.

Ляньи закатила глаза, в голове пронеслось множество ругательств.

Убийца усмехнулся: «Раз уж тебе нравится следовать за мной, то я позволю тебе следовать за мной сколько душе угодно! Это просто означает, что ты умрешь немного позже, но это неважно, ты все равно умрешь рано или поздно!»

Как только убийца закончил говорить, он выхватил меч и с огромной силой бросился вперёд. Ляньи так испугалась, что тут же, используя свою способность к лёгкости, перепрыгнула на другую крышу: «Эй, ты что, шутишь? Не мог бы ты, пожалуйста, не прибегать сюда так внезапно, пока говоришь? Дай мне хотя бы немного отдохнуть».

Не произнеся ни слова, убийца бросился прямо на нее с обнаженным мечом, его движения были стремительными и молниеносными.

Лиани ничего не оставалось, как поднять свой тонкий меч и собраться с силами, чтобы дать отпор. Она уклонялась и отдыхала, парируя удары меча убийцы, но постепенно ее одолели, и вскоре она сдалась.

Убийца также заметил, что силы Ляньи ослабевают. Хотя ее движения стали лишь немного медленнее, этого было достаточно, чтобы убийца нашел возможность нанести удар.

Убийца нанес еще один сильный удар, заставив Ляньи отступить на два шага назад. Воспользовавшись моментом, Ляньи развернулась и, используя свою способность к легкости, взлетела вверх, готовясь перелететь на другую сторону крыши, чтобы отдохнуть.

Убийца уже понял намерения Ляньи. Он тут же изменил свой ход, увеличил силу удара и резко опустил руку. Ляньи не выдержал гравитации и упал прямо с неба в темный двор, где не горело ни один светильник.

Даже если ему удастся спастись, одевшись, судя по росту, он, скорее всего, развалится на части.

Кроме того, она только что пролетела весь путь, используя свой навык легкости, а теперь уже более десяти ходов была в схватке с убийцей. Она была совершенно измотана, не говоря уже о том, чтобы иметь силы отступить невредимой на такой высокой скорости.

Она мысленно застонала, сетуя на то, что поторопилась.

Из-за того, что ее недавние расследования зашли в тупик, она забеспокоилась и пошла на рискованный шаг.

Если бы я был более осмотрительным, я бы подождал немного дольше и разобрался в этом вопросе подробнее, или просто позвонил бы напрямую в книжный магазин, несмотря на очевидную ошибку. Это было бы лучше, чем если бы она осталась в изоляции и беспомощной, умирая здесь, без кого-либо, кто мог бы забрать её тело.

Понимая, что падает все ниже и ниже, Ляньи в страхе крепко зажмурила глаза, представляя, как арбуз падает на землю и разлетается на куски, и задрожала от ужаса.

Как раз когда она собиралась собраться с силами и в качестве последнего средства предпринять что угодно, она обнаружила, что пол, на который она упала, на самом деле был мягким, теплым и немного упругим, и она не испытала той мучительной боли, которую себе представляла.

В темноте она все еще чувствовала слабый, прохладный аромат магнолии после дождя, словно где-то раньше его ощущала, но не могла точно определить, где именно.

Ляньи внезапно открыла глаза и встретилась взглядом с парой прекрасных, но несколько отстраненных черт лица. Другой человек тоже смотрел на нее, в его взгляде читалось затаенное удивление и какие-то непонятные ей эмоции.

Другой человек держал её за руки, и его ноги только что коснулись земли.

Хотя другой человек был одет в мужскую одежду, похожую на комбинезон, она узнала его с первого взгляда и с любопытством спросила: «Что вы здесь делаете?»

Другой человек на мгновение замолчал, словно не в силах сдержать смех: «Вот это вопрос я должен задать тебе».

В голове у Ляньи на мгновение всё помутнело, и она тупо спросила: «А? Вы знаете, кто я? Как вы меня узнали?»

Другой человек взглянул на убийцу на крыше, затем опустил взгляд на платье у него в руках: «Сейчас, кажется, не время это обсуждать. Вы уверены, что хотите поговорить со мной об этом сейчас?»

"Что?" — Ляньи была ошеломлена и на мгновение замерла. Она помедлила, прежде чем наконец вспомнила, что на крыше их поджидает убийца.

Шу Цинвань положила платье на каменный стол во дворе, затем положила рядом с ним вещи, которые держала в руке, схватила упавший рядом тонкий меч, встала на каменную скамью, подпрыгнула и бросилась прямо на убийцу.

Убийца сильно ударил по тонкому мечу Ляньи, отчего она рухнула во двор. Он предположил, что даже если Ляньи удастся спастись, она получит серьезные травмы от падения с такой высоты, поэтому дождался звука ее падения.

Внизу была кромешная тьма. Он подождал немного, но ничего не увидел. Как раз когда он собирался спрыгнуть вниз, чтобы проверить ситуацию, человек в белом внезапно выскочил снизу и бросился прямо ему в лицо, застав его врасплох.

Мужчина показался знакомым, но при ближайшем рассмотрении выглядел совершенно незнакомым. Однако его стиль боевых искусств немного напоминал стиль «бандита, нанятого Жуань Линьи», который упал.

Ляньи некоторое время наблюдала за битвой с каменного стола, и к ней немного вернулись силы. Глядя на движения меча Шу Цинваня, она почувствовала что-то знакомое, что не могла точно описать.

Но сейчас не время об этом думать. Сейчас их двое, а убийца только один. Если им удастся воспользоваться случаем и поймать убийцу, это будет наилучшим исходом.

Она огляделась, пытаясь найти подходящее оружие, чтобы быстро выскочить и объединиться с Шу Цинвань, чтобы захватить убийцу.

Она немного пошарила вокруг и нашла рядом длинный предмет, который, должно быть, только что положила Шу Цинвань. Она подняла его, посмотрела на него и удивленно пробормотала про себя: «А? Это же деревянный меч Жуань Ляньи? Как он здесь оказался?»

С тех пор как Шу Цинвань вернула ей этот меч в прошлый раз, она ни разу не доставала свой деревянный меч.

Раньше она не знала о значении деревянного меча, но после той ночи Ляньи почувствовала, что этот меч может иметь особое значение для Жуань Ляньи, и его не следует доставать и играть с ним бездумно. Это было бы неуважением к Жуань Ляньи в любом случае, поэтому она оставила его на полке в комнате и долгое время не прикасалась к нему.

Но как этот деревянный меч оказался здесь?

Неужели Шу Цинвань пошла к ней домой, чтобы украсть его? Наверняка нет? Этот меч не выглядит таким уж ценным.

Хотя сверху двор казался совершенно темным, Ляньи, которая там проживала, после того, как ее глаза привыкли к темноте, обнаружила, что там удивительно светло; по крайней мере, это не была кромешная тьма.

Она некоторое время рассматривала его в темноте, прежде чем наконец убедиться, что это не деревянный меч Жуань Ляньи, а просто он выглядит точно так же.

Конечно, есть различия, потому что на этом нет ни порезов, ни царапин; он гладкий и плоский. А вот тот, что был у Шу Цинвань, использовался ею в битве с двумя убийцами разного роста в полуразрушенном храме, и они несколько раз его порезали.

Неудивительно, что Шу Цинвань так много знала о материале этого деревянного меча; оказывается, у неё был точно такой же. Но зачем Шу Цинвань нужен был точно такой же деревянный меч?

Эта ситуация очень озадачивает.

Сражение снаружи было ожесточенным и равным по силам, и Ляньи чувствовала, что ей несправедливо просто сидеть и наблюдать. В конце концов, Шу Цинвань вмешалась лишь для того, чтобы помочь нуждающемуся, и она не могла оставить всю группу убийц на произвол судьбы.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245