Urban Super Full-Time System - Chapter 2

Chapter 2

Полночь — это время, когда Белая Девушка преображается. Это также сказочный момент, когда красивые мужчины и женщины в различных общежитиях кампуса сбрасывают свои маски и начинают говорить свободно.

Хуан Юй, мачеха, откашлялась и объявила: «Организация ночных бесед в общежитии 402 официально создана». Сюй Чунь хихикнула, Линь Вэнь топнула ногой и крикнула: «Я полностью согласна!» Сяо Цици долго молчала, и через мгновение все услышали её ровное дыхание. Хуан Юй пришла в ярость — это было вопиющее неуважение к власти!

Сяо Цици сонно проснулась, ее взгляд все еще был рассеянным и пустым. "...Что?"

В каком году у вас появилась первая любовь?

«Третий класс начальной школы». Сяо Цици перевернулась и снова уснула, а затем тут же вскочила, испугавшись звука, похожего на крик призрака. «…Нет, нет, я признаюсь, и ко мне отнесутся снисходительно, хорошо?»

«Когда я училась в третьем классе, я спустила штаны у соседского мальчика, потому что слышала, как люди говорили, что у него есть пенис. Позже мама избила меня и отругала за то, что я извращенка в таком юном возрасте. Поэтому я решила взять на себя ответственность за своего соседа, Сяомина, и сделать его своей первой любовью». Мысли Сяо Цици прояснились, и она быстро произнесла: «Доклад, сэр, доклад готов!»

Его слова вызвали у соседей по комнате взрыв смеха.

Когда настала очередь Сюй Чунь, она замешкалась, как комар: "...Ся Сюань".

Линь Вэнь странным тоном пнул изголовье кровати: «О боже, я слышал, что эта прекрасная дама вчера ходила на свидание с Ли Юэ!»

Хуан Юй похлопал по верхней койке Линь Вэня: «Маленький комарик, не пинай! Ли Юэ — соседка Ся Сюаня по комнате, ей нужно знать себя и своего врага, чтобы победить его».

«Тогда почему бы просто не отправиться напрямую к Бай... Ся Сюаню? Разве это не лучший способ победить врага?» — настаивал Линь Вэнь.

Сюй Чунь был несколько раздражен. «Линь Вэнь, я тебе ничего не сделал, правда? Почему ты постоянно нападаешь на меня?»

Линь Вэнь резко сел, и Сяо Цици быстро попыталась сгладить ситуацию: «Ладно, ладно, хватит спорить! Линь Вэнь не ошибается. Если Сюй Чунь нравится Ся Сюань, ей следует признаться ему напрямую. Зачем ходить вокруг да около с Ли Юэ? Ты же знаешь, что Ли Юэ ухаживает за тобой; это только приведет к недоразумениям. Кхм-кхм, с другой стороны, Сюй Чунь тоже не ошибается. Нехорошо девушке признаваться напрямую. А вдруг она получит отказ и у нее не будет выхода? Лучше узнать больше». Слова Сяо Цици были полной чушью. Если бы не ночь и то, что их разделяет пространственное измерение, Хуан Юй точно бы отшлёпал её!

На этом тема первой любви закончилась, и Сяо Цици, наконец, уснула глубоким сном, чувствуя удовлетворение.

В общежитии только что установили телефон, и Сяо Цици, взволнованно купив телефонную карту, поспешила в общежитие. Однако за ней, словно призрак, следовала высокая тень, оборачиваясь, останавливаясь, идя и преследуя её. Сяо Цици почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она внезапно обернулась и закричала: «Ли Юэ, ты ублюдок, ты пытаешься меня похитить?» Её чистый и звонкий голос привлёк внимание окружающих.

Затем Ли Юэ подошёл поближе, смущённо почесав голову: "...Ты Сяо Цици из комнаты 402, верно?"

Сяо Цици кивнула; в наши дни ее действительно непросто узнать.

«Я… я бы хотела пригласить тебя на ужин!» Сяо Цици чуть не подавилась собственной слюной. Она ковырялась в ухе — да!

«Нет, я не это имел в виду», — Ли Юэ махнул рукой, его глаза были полны смущения и паники. «Я хотел узнать номер телефона вашего общежития».

Сяо Цици многозначительно кивнула, затем ее взгляд метнулся по сторонам: «Поедим?»

Ли Юэ взволнованно подскочила: «Пошли, прямо сейчас!»

Как же приятно было получить бесплатную еду! Сяо Цици с удовольствием ела свою острую рыбью голову, обильно потея. Вдруг кто-то вошёл и с удивлением воскликнул: «Ли Юэ, где ты нашла этого мальчишку из угольной пыли? Он не ел три дня!» Сяо Цици подняла глаза; вошли трое здоровенных парней и сели за стол рядом с ней. Ах, этот идиот тоже здесь. Сяо Цици приняла решение. Она не хотела связываться с идиотом; лучше ей поскорее доесть и уйти.

«Вот номер телефона!» Закончив есть, он швырнул номер, повернулся и ушел. Он не мог вынести вида идиотской ухмылки Ли Юэ; видимо, идиотизм заразителен. Ли Юэ жил в общежитии с умственно отсталым и идиотом — неудивительно, что он тоже стал глупым. Сюй Чуньмэй была красива, но, как сказал бы Линь Вэнь, она была слишком фальшивой! Она явно пользовалась духами каждый день, но утверждала, что это ее собственный аромат.

Но дети ничего не могут сделать; все еще так молоды, а первая любовь, как правило, полна сложностей.

Вернувшись в общежитие, Хуан Юй рыдал и пытался утешить Линь Вэнь. Когда вошла Сяо Цици, Хуан Юй быстро отвел ее в сторону и сказал: «Цици, Сяо Вэнь тебя больше всех слушает, поэтому, пожалуйста, поговори с ней!»

Темные глаза Сяо Цици метнулись по сторонам, когда она откинула одеяло Линь Вэня. «Что случилось? Что случилось? Ты ведь тоже не влюблена?»

Линь Вэнь резко обернулась, прищурив глаза. "Откуда ты знаешь?"

Сяо Цици пожала плечами. «Знаешь, любовь подобна огню. Огонь всегда яркий, независимо от того, горит ли храм или куча дров, будь то балка или заросли ежевики — пламя всегда излучает одинаковую яркость. Я почувствовала запах любви, и он разгорелся в моем сердце, словно лесной пожар».

"Шлепок!" — Удар пришелся ей по лбу. Хуан Юй уперла руки в бока, ее лицо исказилось от строгого, мачеховского выражения. "Перестань притворяться! Думаю, Линь Вэнь стала такой из-за этой странной женщины. Она вернулась и влюбилась в кого-то по имени Да Тоу. Хорошо, если он ей нравится, но у него уже есть девушка. А она сказала, что хотела вмешаться и увести его! Откуда у нее такая логика?! Как она может так подло поступать?"

Линь Вэнь упрямо возразила: «Желтая Квакерша, мачеха, уже одной ногой поставила на землю. Я думаю, не стоит ли мне тоже поставить там вторую ногу».

Сяо Цици украдкой подмигнула Линь Вэнь, затем набросилась на неё и прошептала на ухо: «Моя красавица, скорее просунь ногу». Линь Вэнь обняла Сяо Цици и захихикала.

Хуан Юй, недоумевая, покачал головой. «Упрямый мальчишка. Только что он вел себя так, будто готов умереть, пытаясь быть третьей стороной, а теперь смеется».

Первокурсники, освободившись от своих вожжей, полные юношеской энергии, с глазами, всё ещё зелёными от предвкушения, оглядывались вокруг в поисках проблесков любви. Зарождающаяся привязанность распространялась по юношескому кампусу; ничто не могло остановить продвижение любви, подобно весеннему дыханию. Оставалось лишь поднять руки, закрыть глаза и принять её тепло, её нежный ветерок, её освежающую прохладу — от этого не было спасения. Это была наша юность, наша невинная первая любовь. Зелёная и наивная, но такая искренняя, такая незабываемая.

IV. Ночное купание

Прохладный ночной ветерок ласкал ее лицо, а свежий запах озерной воды вызывал у Сяо Цици головокружение. Следуя по решетчатой каменной дорожке вдоль берега озера, она продолжала идти. Постепенно звуки людей стихали, даже уличные фонари на берегу исчезали, но тропа оставалась прежней. Должно быть, она уже довольно далеко от школы. Глядя на немногочисленные карнизы в темноте, Сяо Цици поняла, что достигла конца зоны развития Цзиху. Впереди простиралась необжитая территория, заросшая сорняками и редко посещаемая людьми. Наблюдая, как лунный свет постепенно скрывается за темными тучами, Сяо Цици почувствовала прилив тайной радости. Она бывала здесь несколько раз днем; впереди был небольшой, извилистый пляж с мелким белым песком и чистой водой, редко посещаемый днем и, конечно же, пустынный ночью. Почему бы не искупаться ночью на природе?

Она спрыгнула с каменной тропинки, которая вела к павильону на полпути вдоль берега озера, прошла через заросшую, каменистую пустошь и увидела, как нежные волны плещутся у её ног. Песок был мягким и податливым, поэтому Сяо Цици просто сняла обувь и ступила на мягкий песок. Всё её тело словно массировалось, и её сердце раскрылось с наступлением ночи. Напевая песенку, она огляделась, чтобы убедиться, что никто не смотрит, затем сняла одежду — на ней было только нижнее бельё. Купальника у неё не было, поэтому она решила обойтись тем, что есть. Медленно она вошла в прохладную, чистую воду и невольно застонала: «Какой прекрасный осенний день! Идеально для ночной прогулки!»

Как же давно я не плавала! Баттерфляй, плавание на спине, вольный стиль, о, плавание по-собачьи, плавание и плавание — это было так освежающе!

"Хм, хм, ха..." Кто-то тихонько усмехнулся, явно раздраженный. Сяо Цици вздрогнул. Боже мой! Темная поверхность озера, бледный лунный свет — неужели это... призрак? "Эй, собачье плавание! Я впервые вижу, чтобы кто-то собачье плавал в озере." На песке появилась длинная, тонкая тень, сопровождаемая приглушенным смехом. Сяо Цици вздохнул с облегчением. Это был человек! В темноте он не мог разглядеть его лица, только то, как его тень растянулась в лунном свете. Сяо Цици проигнорировал его. Смеешься над моим собачьим плаванием? Ага, тогда я буду продолжать собачье плавать!

Увидев, что Сяо Цици игнорирует его и продолжает с энтузиазмом плескаться в воде, словно по-собачьи, мужчина тоже разволновался, снял обувь и одежду и воскликнул: «Ух ты, уже осень, а всё ещё так жарко. Это действительно отличное место для купания».

«Ух ты!» Сяо Цици повернула голову и увидела, как мужчина снимает штаны. Затем она вспомнила, что говоривший, похоже, был мужчиной, и его голос изменился. Он крикнул: «Ты... что ты делаешь?»

«Плавание!» — сказал он, одетый только в трусы, и сделал два шага в воду. Он дотронулся до подбородка и сказал: «Мои штаны мокрые, как я буду их потом надевать?» Затем он небрежно снял их. Сяо Цици прикрыла рот рукой и наблюдала, как он снимает трусы, изящно бросая их дугой на берег.

Сяо Цици не могла поверить своим глазам — мужчина! Голый мужчина! И, похоже, у него был очень знакомый голос! Она закрыла глаза, закрыла их, закрыла. Прислушиваясь к шуму воды рядом, Сяо Цици подумала: «Ха-ха, когда я была маленькой, я не умела плавать, поэтому просто плыла по-собачьи. А теперь снова научилась, ха-ха, довольно интересно».

«Эй, почему ты ничего не говоришь? Ты злишься, одноклассник?» — добродушно спросил Ся Сюань у темноволосого парня, стоявшего напротив. «Это озеро не твоё. Мы просто вместе купаемся».

Ся Сюань, умственно отсталый идиот! Сяо Цици закрыла лицо руками, повернулась к нему спиной и продолжила двигаться вперед, думая только об одном: как можно дальше от него убежать. Шум журчащей воды позади нее становился все ближе и ближе, и Сяо Цици невольно крикнула: «Не подходи ближе!»

Ся Сюань поняла, что голос пловца слишком высокий, и почувствовала озноб, но, увидев белое пятно, отчаянно гребущее к центру озера, она быстро подплыла. «Эй, одноклассник, возвращайся скорее. Не заплывай глубже, это опасно!» Сяо Цици была полна решимости не дать ему увидеть ее и продолжала грести.

Внезапно у нее свело икроножную мышцу. Неужели ей так не повезло? Затем судорога повторилась, и Сяо Цици невольно закричала.

Ся Сюань быстро и встревоженно подплыл: «Эй, одноклассник, что случилось? Что-то не так?»

«Ой, кхм-кхм…» Сяо Цици схватилась за ногу одной рукой, поперхнулась водой и проигнорировала неприятный привкус озерной воды. «Помогите! У меня сводит ногу!»

Ся Сюань обнаружила, что ее навыки плавания улучшились в разы. Сделав несколько нырков, она догнала Сяо Цици, которая размахивала руками, схватила ее за короткие волосы, плавающие на поверхности воды, и потянула обратно.

Сяо Цици вся промокла, ноги ужасно свело судорогой, а живот начал сильно болеть, так что она даже не заметила легкой головной боли. Когда люди оказываются в опасности в воде, они становятся похожи на осьминогов, хватаясь за все, что приближается. Сяо Цици была именно такой, крепко вцепившись в талию Ся Сюань, не отпуская ее. Ся Сюань почувствовала, как ее тело тонет, пока ее держали, поэтому ей ничего не оставалось, как дважды сильно ударить Сяо Цици по щеке. Сяо Цици вздрогнула от боли и попыталась дотронуться до ее лица, но Ся Сюань уже вырвалась и тянула ее за волосы. К счастью, Сяо Цици не отплыла далеко, и когда она, словно осьминог, всплыла на поверхность, они уже достигли мелководья.

Ся Сюань изо всех сил пытался вытащить Сяо Цици обратно на пляж, тяжело дыша, лежа на песке. Он толкнул Сяо Цици, который все еще крепко держался за его талию: «Эй, одноклассник, вставай, теперь здесь безопасно». Сяо Цици дергался, как мертвая свинья. Он толкнул его еще раз, но тот все равно не двигался. Ся Сюань запаниковал, поднялся и перевернул Сяо Цици. В лунном свете он увидел темное лицо, одетого только в нижнее белье, и хрупкое тело. Ся Сюань невольно вздохнул с облегчением; это был маленький мальчик. Однако, похоже, он потерял сознание.

Без дальнейших колебаний Ся Сюань уложил Сяо Цици на пляж, присел рядом с головой Сяо Цици, наклонился и начал искусственное дыхание! Он дул ей в грудь и надавливал на живот. О, как это было приятно. Однако Ся Сюаню в этот момент было все равно. Он прижал одну руку к ее груди, а другую к животу, непрерывно дуя в рот Сяо Цици.

Сяо Цици наконец-то кашлянула, резко проснувшись. Ее яркие темные глаза были рассеяны. Что двигалось перед ней? Фу, головастики? Почему они такие пушистые и шатающиеся? Сяо Цици не удержалась и потянулась к ним. Они были холодные и мягкие. «Ух ты, боже мой!» Сяо Цици резко села, как труп, оттолкнув похотливую руку, все еще лежащую на ее груди. Повернув голову, она увидела мужское лицо с преувеличенной улыбкой. «Шлеп!» В нее полетел пельмень. «Извращенец! Извращенец! Свиноголовый!» Сяо Цици закрыла лицо руками. Боже мой, она больше не хотела жить! Она только что коснулась этого «головастика», «змеи» или чего-то еще, шатающегося рядом с ее головой?

Ся Сюань закрыла лицо руками, с недоумением глядя на обезумевшего мальчика. Это уже слишком! Она только что спасла его, почему он так взволнован? О нет, подождите, почему он коснулся её именно там? И что она сказала? Да, его рука… место, куда он прикоснулся, было другим на ощупь, не таким, как её грудь, мягким и приятным. И, посмотрев ещё раз, неужели вокруг бегают белые кролики? О, не кролики, а два пухлых белых комка плоти на груди того одноклассника, который сидел там и выл, как призрак.

"Что?" Сяо Цици поджала ноги, пытаясь прикрыть грудь. Куда делся её чёртов бюстгальтер? "Ты всё ещё смотришь, извращенец, идиот! Бесстыжий! Я подам на тебя в суд за изнасилование! Уааа!"

Ся Сюань вдруг понял, что голос девушки очень знаком, особенно это "идиотское" звучание, которое напомнило ему смех светловолосой женщины под акацией. Но это никак не было связано с темной фигурой перед ним. О нет, она была темной только от шеи и выше, а ее тело, особенно грудь, было действительно... белым! Ся Сюань почувствовал, как пересохли губы и язык. О, как же это возбуждает.

«Эй, извращенец, вонючий головастик, бесстыжий! Верни мне мою одежду!» Сяо Цици закрыла глаза, слишком смущенная, чтобы открыть их!

Ся Сюань вдруг поняла, что перед ней действительно девушка. Эта девушка была невероятно смелой, плавать в этом бурном озере посреди ночи? Она отчаянно искала свое нижнее белье, но нигде не могла его найти; понятия не имела, куда его бросила. Она быстро натянула штаны и надела их, затем схватила одежду Сяо Цици и бросила ее рядом с собой, сказав: «Ах, твоя одежда».

«Ты… тебе нельзя оборачиваться!» Голос Сяо Цици все еще дрожал, хотя и звучал свирепо.

«Ты уже всё видела, чего же боишься? К тому же, оно чёрное, как угорь, что тут интересного?» Ся Сюань успокоилась и почему-то захотела её поддразнить.

«Заткнись! Ты — надоедливый маленький черный головастик!» Сяо Цици всегда была непреклонна, когда оказывалась права, и на этот раз она просто упрямилась и осмелилась еще больше. «Эй... где мой бюстгальтер?» Сяо Цици перерыла всю свою одежду, но нигде не могла найти свой бюстгальтер.

Ся Сюань приглушенным голосом спросил: «Откуда мне знать, где ты разделась?» Ни один мужчина не обрадуется, если женщина назовет его «маленьким головастиком» в этом месте, верно?

Сяо Цици была полна ненависти, но не смела больше медлить. Она быстро оделась, и тут же почувствовала резкую боль в животе. Теплый поток пробежал по нижней части живота, и она невольно застонала.

«Что случилось? Разве ты только что не говорила, что у тебя судорога в ноге?» — с беспокойством спросила Ся Сюань.

«Уф, у меня ужасно болят ноги от судорог». Сяо Цици попыталась подняться, но, сделав всего один шаг, у нее начала волнообразно сводить икроножную мышцу, чего она раньше не замечала, и живот тоже свело судорогой, словно вслед за ней.

Ся Сюань обреченно вздохнул: «Ты уже оделся?»

«Что?» — нервно спросила Сяо Цици.

«Я уже одета, можно мне теперь развернуться?»

Сяо Цици была крайне смущена. «Нет, ты не можешь повернуться. Ах!» Ее пронзила еще одна резкая боль.

Ся Сюань повернулся, подошел к ней и сказал: «Садись, я сделаю тебе массаж».

«Нет... Мне не нужен такой извращенец, как ты...»

"Если бы я была извращенкой, ты бы до сих пор стояла здесь и проклинала меня?" Ся Сюань невольно нахмурилась, ее гнев становился все сильнее.

Сяо Цици потеряла дар речи. Ноги у нее так ослабли, что она чуть не упала на землю. Ся Сюань быстро схватил ее за талию и сказал: «Отпусти!»

«И всё ещё такой острый язык в такое время. Зачем ты только что набросился на меня, как осьминог?» Ся Сюань обычно была очень воспитанной и никогда не говорила плохо о других, но с тех пор, как она встретила Сяо Цици, она стала делать исключения.

Сяо Цици замолчал, позволив Ся Сюаню поглаживать его подколенные сухожилия сильными пальцами. Он не мог жаловаться на боль в животе. Какая неудача! Вода была такой холодной. Казалось, он не выдержит, не получив хорошей взбучки. Сяо Цици снова невольно застонал.

«Что случилось? Сильно болит?» Ся Сюань увидела, что Сяо Цици вся покрыта потом, который в лунном свете казался жемчужинами. «Это действительно ты! Как ты так потемнела?» Только тогда Ся Сюань смогла ясно разглядеть лицо Сяо Цици. Хотя цвет лица стал намного темнее, черты лица остались прежними: нежными и живыми, а когда она проявляла упрямство, то становилась словно осенняя хризантема.

«Не лезь не в своё дело, здесь всё равно не так темно, как у тебя!» — упрямо возразила Сяо Цици.

«Девочкам не следует так разговаривать». Ся Сюань не смогла сдержать смех, увидев, как та по-детски надула губы, словно вот-вот расплачется.

Сяо Цици поморщился от боли, но всё же возразил: «Я же тебе говорил, никто всё равно не знает, что такое головастик, так почему бы тебе не объяснить это кому-нибудь другому, если ты так умеешь!»

Ся Сюань потерял дар речи. Почему эта девушка такая неуклюжая?

«Хорошо!» — наконец почувствовала Сяо Цици, что ее икры выпрямились и пульсирующая боль прекратилась. Она оттолкнула руку Ся Сюаня и пробормотала приглушенным голосом.

«Ты плохо выглядишь. Не простудилась?» — обеспокоенно спросила Ся Сюань, заметив, как на лице Сяо Цици постоянно появляются капельки пота, и как потускнели ее обычные глаза.

«Не лезь не в своё дело!» — Сяо Цици схватилась за живот, повернулась и ушла, прикусив губу. Чёртов извращенец, идиот, ублюдок!

Ся Сюань покачала головой, но краем глаза увидела на пляже совершенно целые трусики. Она поспешно подошла и подняла их. Белоснежные трусики казались мокрыми, на них была какая-то черная липкая субстанция. Ся Сюань случайно прикоснулась к ним, почувствовав теплую, липкую текстуру. Сердце Ся Сюань замерло. Она понюхала кончики пальцев и почувствовала запах крови.

«Эй, не уходи! Тебя что-то укусило? У тебя кровь идёт». Ся Сюань медленно побежал за ним, раскинув свои длинные ноги. Восемнадцатилетний юноша был очень наивен.

Сяо Цици почувствовала жжение в ушах и ускорила шаг, почти побежала, но не смогла угнаться за длинными ногами Ся Сюаня. Через несколько шагов она догнала его и схватила за руку. «Ты плохо выглядишь. Тебя что-то укусило в воде? Не стесняйся сказать. Это не шутка. Тебя укусили в таком месте, о котором ты не хочешь, чтобы я знала?» Взгляд Ся Сюаня задержался на талии, животе и паху Сяо Цици.

Сяо Цици стиснула зубы, лицо ее покраснело, и, не говоря ни слова, она повернулась и начала подниматься по каменной тропинке высотой по пояс. Однако в животе у нее сильно заурчало, и Сяо Цици невольно присела на корточки, уткнувшись головой в колени.

Ся Сюань запаниковал еще сильнее и поспешно наклонился: «Эй, что с тобой? Не делай этого! Нет, я отнесу тебя в больницу!»

"...Ублюдок!" — ругательный голос Сяо Цици начал стихать, — "Я... Уааа, я, ты издевался надо мной!"

"Эй, почему ты плачешь?" Ся Сюань растерянно почесал затылок. Его взгляд привлекло темно-красное пятно крови на белоснежном нижнем белье в его руке. Ся Сюань медленно открыл глаза, сердце запылало, а лицо покраснело.

Сяо Цици продолжала плакать, и даже несмотря на то, что Ся Сюань, держа её на спине, говорил ей много добрых слов, она всё равно не переставала плакать. «Не плачь, хорошо? Я правда не хотела».

«Никому об этом не рассказывай!» — Сяо Цици с трудом сдерживала слезы, думая о последствиях. Если люди узнают об этом постыдном поступке, сможет ли она остаться в живых?

«Я никому не скажу, я никому не скажу!» — поспешно кивнул Ся Сюань. «Даже если бы ты меня попросил рассказать, я бы не посмел!»

— Кто тебе сказал это сказать? — Сяо Цици легонько хлопнула Ся Сюаня по голове. — И ещё, если увидишь меня на улице, тебе нельзя здороваться со мной или говорить кому-либо, что ты меня знаешь!

«Я даже не знаю твоего имени!» — сказала Ся Сюань, чувствуя себя обиженной.

«Ни в коем случае!» — Сяо Цици вспыхнул гневом.

Ся Сюань молчал. Его учительница физиологии в средней школе говорила, что женщины во время менструации бывают раздражительными, и лучше избегать их и никогда не провоцировать. Ся Сюань всегда был хорошим учеником с отличной памятью. Однако он забыл, что просто по глупости ходил за ней по пятам, задавая ей глупые вопросы.

Ся Сюань высадил Сяо Цици на краю магнолиевой рощи возле школы. "Эм, подожди меня минутку."

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606 Chapter 607 Chapter 608 Chapter 609 Chapter 610 Chapter 611 Chapter 612 Chapter 613 Chapter 614 Chapter 615 Chapter 616 Chapter 617 Chapter 618 Chapter 619 Chapter 620 Chapter 621 Chapter 622 Chapter 623 Chapter 624 Chapter 625 Chapter 626 Chapter 627 Chapter 628 Chapter 629 Chapter 630 Chapter 631 Chapter 632 Chapter 633 Chapter 634 Chapter 635 Chapter 636 Chapter 637 Chapter 638 Chapter 639 Chapter 640 Chapter 641 Chapter 642 Chapter 643 Chapter 644 Chapter 645 Chapter 646 Chapter 647 Chapter 648 Chapter 649 Chapter 650 Chapter 651 Chapter 652 Chapter 653 Chapter 654 Chapter 655 Chapter 656 Chapter 657 Chapter 658 Chapter 659 Chapter 660 Chapter 661 Chapter 662 Chapter 663 Chapter 664 Chapter 665 Chapter 666 Chapter 667 Chapter 668 Chapter 669 Chapter 670 Chapter 671 Chapter 672 Chapter 673 Chapter 674 Chapter 675 Chapter 676 Chapter 677 Chapter 678 Chapter 679 Chapter 680 Chapter 681 Chapter 682 Chapter 683 Chapter 684 Chapter 685 Chapter 686 Chapter 687 Chapter 688 Chapter 689 Chapter 690 Chapter 691 Chapter 692 Chapter 693 Chapter 694 Chapter 695 Chapter 696 Chapter 697 Chapter 698 Chapter 699 Chapter 700 Chapter 701 Chapter 702 Chapter 703 Chapter 704 Chapter 705 Chapter 706 Chapter 707 Chapter 708 Chapter 709 Chapter 710 Chapter 711 Chapter 712 Chapter 713 Chapter 714 Chapter 715 Chapter 716 Chapter 717 Chapter 718 Chapter 719 Chapter 720 Chapter 721 Chapter 722 Chapter 723 Chapter 724 Chapter 725 Chapter 726 Chapter 727 Chapter 728 Chapter 729 Chapter 730 Chapter 731 Chapter 732 Chapter 733 Chapter 734 Chapter 735 Chapter 736 Chapter 737 Chapter 738 Chapter 739 Chapter 740 Chapter 741 Chapter 742 Chapter 743 Chapter 744 Chapter 745 Chapter 746 Chapter 747 Chapter 748 Chapter 749 Chapter 750 Chapter 751 Chapter 752 Chapter 753 Chapter 754 Chapter 755 Chapter 756 Chapter 757 Chapter 758 Chapter 759 Chapter 760 Chapter 761 Chapter 762 Chapter 763 Chapter 764 Chapter 765 Chapter 766 Chapter 767 Chapter 768 Chapter 769 Chapter 770 Chapter 771 Chapter 772 Chapter 773 Chapter 774 Chapter 775 Chapter 776 Chapter 777 Chapter 778 Chapter 779 Chapter 780 Chapter 781 Chapter 782 Chapter 783 Chapter 784 Chapter 785 Chapter 786 Chapter 787 Chapter 788 Chapter 789 Chapter 790 Chapter 791 Chapter 792 Chapter 793 Chapter 794 Chapter 795 Chapter 796 Chapter 797 Chapter 798 Chapter 799 Chapter 800 Chapter 801 Chapter 802 Chapter 803 Chapter 804 Chapter 805 Chapter 806 Chapter 807 Chapter 808 Chapter 809 Chapter 810 Chapter 811 Chapter 812 Chapter 813 Chapter 814 Chapter 815 Chapter 816 Chapter 817 Chapter 818 Chapter 819 Chapter 820 Chapter 821 Chapter 822 Chapter 823 Chapter 824 Chapter 825 Chapter 826 Chapter 827 Chapter 828 Chapter 829 Chapter 830 Chapter 831 Chapter 832 Chapter 833 Chapter 834 Chapter 835 Chapter 836 Chapter 837 Chapter 838 Chapter 839 Chapter 840 Chapter 841 Chapter 842 Chapter 843 Chapter 844 Chapter 845 Chapter 846 Chapter 847 Chapter 848 Chapter 849 Chapter 850 Chapter 851 Chapter 852 Chapter 853 Chapter 854 Chapter 855 Chapter 856 Chapter 857 Chapter 858 Chapter 859 Chapter 860 Chapter 861 Chapter 862 Chapter 863 Chapter 864 Chapter 865 Chapter 866 Chapter 867 Chapter 868 Chapter 869 Chapter 870 Chapter 871 Chapter 872 Chapter 873 Chapter 874 Chapter 875 Chapter 876 Chapter 877 Chapter 878 Chapter 879 Chapter 880 Chapter 881 Chapter 882 Chapter 883 Chapter 884 Chapter 885 Chapter 886 Chapter 887 Chapter 888 Chapter 889 Chapter 890 Chapter 891 Chapter 892 Chapter 893 Chapter 894 Chapter 895 Chapter 896 Chapter 897 Chapter 898 Chapter 899 Chapter 900 Chapter 901 Chapter 902 Chapter 903 Chapter 904 Chapter 905 Chapter 906 Chapter 907 Chapter 908 Chapter 909 Chapter 910 Chapter 911 Chapter 912 Chapter 913 Chapter 914 Chapter 915 Chapter 916