Dan medicine - Chapter 12

Chapter 12

Она увидела в руке знакомую лечебную печку и старый веер из пальмовых листьев. Оранжевое пламя было слабым и тусклым, не обжигающим и не теплым, но, казалось, оно неустанно вселяло в нее надежду. Она не могла различить течение времени. Ее большая собака, А Хуан, послушно лежала у ее ног, как и она сама, застыв в круговороте жизни, и в ее глазах была только лечебная печка, ожидающая, когда ее медленно поглотит аромат лекарства.

Жить так всю жизнь не так уж плохо. Постоянные и вечные вещи — всего лишь лечебная печь и веер из пальмовых листьев.

Без желаний нет ни боли, ни печали.

В этой огромной, инерциальной реальности она была уверена, что это сон. Но была ли ее лечебная печь, ее А Хуан, ее Цзай Цзай сном, или же мальчик, сидящий у окна поезда вдали, в больнице, Си Ван, тоже был сном?

Реальность более иллюзорна, чем сны, а сны более реальны, чем реальность.

Однако, как бы сильно она ни боялась во сне, в глазах Янь Хоупа девушка определенно крепко спала, отключая его от реальности.

Эта девушка, даже во сне, оставалась тихой и обычной, ни раздражающей, ни приятной.

Однако Ян Хоуп широко раскрыл глаза, оставаясь при этом в полном осознании самого себя.

У мальчика была плохая привычка во сне: ему требовалась абсолютная тишина. При малейшем шуме он скорее бодрствовал бы до рассвета, чем пытался заснуть.

Он не мог смириться с тем, что, пока его мысли прерывались и заставали врасплох, кто-то другой продолжал думать и сознательно присутствовал рядом с ним.

Это вызовет у него чувство дискомфорта.

Он сидел там, рассеянно глядя в окно на бескрайнюю белую гладь, которая простиралась перед ним.

Вот так выглядит снег из окна поезда. Маленькие квадратики снежинок напоминают калейдоскоп, а проплывающие пейзажи обрамлены этими снежинками.

Внезапно что-то мягкое нежно упало ему на плечо.

Ян Хоуп нахмурился.

Он не привык к интимным или двусмысленным контактам.

Дело не в том, что я боюсь микробов, но я безоговорочно отвергаю их в глубине души.

И с серьезным видом мальчик вернул девочке ее обычное положение.

К счастью, А Хенг очень хорошо выспался, оставаясь в том же неподвижном положении, что и мальчик, без каких-либо дальнейших изменений.

Она проснулась на следующее утро.

Протерев глаза, она посмотрела на Янь Хоупа, который был таким же, как и вчера, за исключением едва заметных покрасневших вен в глазах.

"Ты... ты не спишь?" Голос А Хэна был мягким и приятным, с тяжелым гнусавым оттенком от пробуждения.

Мальчик взглянул на неё и спокойно улыбнулся: «Ты не спишь?»

А Хенг кивнул.

«Я голоден». Он осторожно встал и потянулся.

Вы предпочитаете лапшу со свиными ребрышками или с говядиной?

Ахенг была ошеломлена. У нее не было особых предпочтений в еде, и она, несколько растерянно, выпалила: «Лапша со свиными ребрышками».

Ян Хоуп посмотрел на А Хэна, но его большие глаза внезапно стали добрыми, скрывая ту остроту, которая была в них прежде.

А Хенг был в замешательстве.

Мальчик встал со своего места и вскоре вернулся, держа в одной руке бумажную миску.

А Хэн поспешно протянул руку, чтобы взять его, и встал, чтобы предложить Яну Хоуду свое место.

Ян Хоуп протянула Ахенг вилку. Ахенг держала лапшу в руках, не отрывая взгляда от руки мальчика, державшего вилку.

Спустя некоторое время я научился это делать, а потом свернул тесто и положил его в рот.

Лапша очень горячая, с гладкой и эластичной текстурой.

Ян Хоуп жадно ел лапшу, его губы были размазаны по губам, из-за чего казалось, будто у него усы.

А Хэн ела маленькими кусочками, поглядывая на Янь Хоуп во время еды.

Мальчик стал громче чавкать лапшой, в его голосе звучала злобная, насмешливая интонация.

Пассажиры вокруг с любопытством смотрели на них, и А Хенг тут же покраснел.

«Разве это не восхитительно? Я больше всего люблю лапшу со свиными ребрышками!» — Ян Хоуп сделала вид, что ничего не замечает, и сказала с улыбкой, ее лицо покраснело от тепла горячего супа.

А Хенг честно кивнул.

Ян Хоуп всегда считал, что самое важное в хороших отношениях — это общие интересы. Раньше он никогда не мог найти общий язык с Ахенг и чувствовал между ними отчуждение. Теперь, когда ей тоже нравится лапша со свиными ребрышками, он почувствовал родство, словно они были родственными душами, которые встречались раньше.

А Хэн, конечно же, не знала, что доброта Яна по отношению к ней была вызвана исключительно тарелкой лапши со свиными ребрышками.

«Апчхи!» — мальчик потёр нос.

Похоже, он снова простудился.

Он всегда был чувствителен к холоду, и зимой он кутался в несколько слоев одежды, полностью закрываясь ею, в идеале – избегая контакта с воздухом. Однако, даже при этом, он часто простужался, и каждый раз простуда не проходила более десяти дней.

Это примерно полдня езды от Ханчжоу.

«Ты поспи немного». А Хенг посмотрел на мальчика.

Ян Хоуп слегка покачал головой, спокойно, но упрямо.

«Я слежу за сумкой, всё в порядке». А Хенг подумал, что мальчик беспокоится о своей безопасности.

Мальчик проигнорировал его, слегка наклонил голову, поправил маску, прислонился к окну, закрыл глаза и отдохнул.

А Хенг посмотрела на нежные ресницы мальчика, тонкие, как тычинки цветка, и немного смутилась. В конце концов, она достала платок, сложила его и прижала к внешней стороне его левой руки, прижимаясь к ней.

Таким образом, вашей руке будет гораздо комфортнее, чем если бы вы сидели на жестком сиденье.

Кончики пальцев мальчика слегка дрожали, но постепенно, оставаясь расслабленными, его пальцы медленно расслабились и погрузились в эту мягкость.

Казалось, он действительно спал.

А Хенг опустила взгляд, чтобы рассмотреть тонкие, похожие на нефрит пальцы под бежевым платком, и слегка улыбнулась.

******************************************************************8

Мы прибыли на вокзал в четыре часа дня.

Когда Ахенг сошел с поезда, он думал, что его ждет еще одна тяжелая битва, но, к счастью, у Янь Хоупа были большие глаза и холодная аура, когда он смотрел на людей, поэтому он без проблем прошел через вокзал.

Теплота воздуха на юге совершенно отличается от тепла на севере.

А Хэн осторожно закрыла глаза, глубоко вдохнула и почувствовала знакомую влажность и сладость. Когда она снова открыла глаза, очаровательный пейзаж Цзяннаня уже запечатлелся в ее воображении.

Если жители города Б слишком заняты, чтобы замечать снег каждый день, то жители города С настолько неторопливы, что могут сами найти самый изящный способ ходить.

"Итак, куда же нам идти?" Она наклонила голову и посмотрела на Янь Хоуп.

«Пойдем со мной», — сказал он, но выглядел несколько усталым.

Путешествие было поспешным, длилось всего день и ночь, что оказалось довольно утомительным.

А Хенг молча следовал за ним, проявляя безоговорочное доверие.

Ян Хоуп купил карту, указал на четко обозначенное S-образное озеро и спросил: «Есть ли на этом озере лодки?»

А Хенгу это показалось забавным, и он кивнул.

На судне есть места для размещения?

"некоторый."

Глаза мальчика мгновенно загорелись, и он взволнованно воскликнул: «Правда? Я думал, это показывают только по телевизору. Пошли!»

А Хенг нахмурился, несколько нерешительно: «Но ты же никогда раньше не был на таком судне, тебя укачает».

«Есть ли на корабле что-нибудь вкусненькое?»

А Хенг кивнул.

«Отсюда открывается красивый вид?»

Закажу снова.

Существуют ли вообще красивые люди?

Три балла.

«Я бы пошел, даже если бы у меня кружилась голова». Мальчик засмеялся, показав небольшие красные пятнышки на деснах.

тихий.

Блин!

А Хенг сохраняла спокойствие, но мысленно закатила глаза.

В жизни Янь Си было три главных увлечения: вкусная еда, прекрасные пейзажи и красивые женщины. Из этих трех увлечений самые важные были красивые женщины. К сожалению, жизнь полна разочарований. Во время восьмилетней войны сопротивления против Японии он не смог завоевать сердце желанной красивой женщины. Он женился лишь на женщине, которая умела готовить, но ничем особенным не выделялась. Он едва мог наслаждаться пейзажами Елисейских полей, покрытых собачьими экскрементами.

Конечно, это тема для другого разговора.

Глава 13

Глава 13

«Где же красота?!» — Янь Хоуп, бледный, с трудом вырвал на пристани, но упорно цеплялся за одежду А Хэна. Он решил ненавидеть её до смерти и даже в виде призрака будет преследовать семью Вэнь на протяжении восьми поколений.

А Хенг посмотрел в большие, холодные глаза мальчика и дотронулся до его носа.

Она невиновна.

На лодке действительно было много «красавиц», но это были не настоящие красавицы. Это были маленькие, пухлые и крайне некрасивые черные рыбки, но на вкус они были восхитительны, и рыбаки в шутку называли их «красавицами».

Следовательно, ее нельзя считать лжецом.

Однако, когда Ян Хоуп увидел «красавицу» за обеденным столом, он, словно увядший баклажан, замолчал и уставился на Вэнь Хэна своими прекрасными большими глазами.

«Сестрёнка, дай брату попробовать рыбу. Я только что её поймал, она очень свежая». Старый рыбак с тёмной кожей, сидевший в стороне, курил трубку и тепло говорил.

«Дедушка, я знаю». А Хэн кивнул с улыбкой и повторил слова старика Янь Хоупу.

Ян Хоуп посмотрел на маленьких черных рыбок, наполнявших алюминиевый тазик, потыкал их палочками, его лицо было мрачным, и аппетит у него пропал.

Его только что укачало, его некоторое время рвало, и он чувствовал сильный дискомфорт в желудке.

А Хенг вздохнул и спросил старика: «Дедушка, вы добавили листья мяты?»

Она знала, что у рыбаков была привычка собирать листья мяты и класть их в рот, чтобы освежиться.

Старик подошел к носу лодки, взял небольшой кувшинчик и с улыбкой протянул его Янь Хоупу.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606 Chapter 607 Chapter 608 Chapter 609 Chapter 610 Chapter 611 Chapter 612 Chapter 613 Chapter 614 Chapter 615 Chapter 616 Chapter 617 Chapter 618 Chapter 619 Chapter 620 Chapter 621 Chapter 622 Chapter 623 Chapter 624 Chapter 625 Chapter 626 Chapter 627 Chapter 628 Chapter 629 Chapter 630 Chapter 631 Chapter 632 Chapter 633 Chapter 634 Chapter 635 Chapter 636 Chapter 637 Chapter 638 Chapter 639 Chapter 640 Chapter 641 Chapter 642 Chapter 643 Chapter 644 Chapter 645 Chapter 646 Chapter 647 Chapter 648 Chapter 649 Chapter 650 Chapter 651 Chapter 652 Chapter 653 Chapter 654 Chapter 655 Chapter 656 Chapter 657 Chapter 658 Chapter 659 Chapter 660 Chapter 661 Chapter 662 Chapter 663 Chapter 664 Chapter 665 Chapter 666 Chapter 667 Chapter 668 Chapter 669 Chapter 670 Chapter 671 Chapter 672 Chapter 673 Chapter 674 Chapter 675 Chapter 676 Chapter 677 Chapter 678 Chapter 679 Chapter 680 Chapter 681 Chapter 682 Chapter 683 Chapter 684 Chapter 685 Chapter 686 Chapter 687 Chapter 688 Chapter 689 Chapter 690 Chapter 691