Dan medicine - Chapter 104

Chapter 104

Маленькая креветка сказала: «Сестрёнка, пожалуйста, будь моей старшей сестрой в следующей жизни, раз у тебя нет младшего брата!»

А Хенг понизила голос: «У меня есть младший брат, он… того же возраста, что и ты».

Сяося вдруг поняла — это, должно быть, младший брат её сестры, с которым она познакомилась, когда гостила у семьи Юнь. Где он сейчас?

А Хэн сказал: «Семье Вэнь не нравится, что я с ними связываюсь. Я часто звоню в больницу, чтобы узнать, что ему сделали операцию и выписали в прошлом году после выздоровления».

Маленькая креветка растеряна, но притворяется взрослой — это хорошо, очень хорошо.

Он увидел печаль в глазах А Хэна, но не знал, что сказать. Это было хорошо, но он всё ещё не понимал, почему.

Хотя этот человек и выздоровел, это были самые близкие ему люди, которых он больше никогда не увидит.

Какую же огромную цену приходится заплатить!

Сяося осторожно наблюдала за выражением лица Ахэн, но Ахэн улыбнулась: «Увы, все старшие сестры в мире чувствуют то же самое. Они всегда надеются, что с тобой все хорошо, и беспокоятся о том, что ты на несколько лет младше их. Они хотели бы поскорее повзрослеть ради тебя».

Увидев слезы в ее глазах, Сяося сухо усмехнулась: «Сестра, он, должно быть, скучает по тебе, как и я. Я его понимаю».

Он похлопал себя по груди и сказал: «Я его понял».

Ахенг похлопал его по плечу, ничего не сказал, улыбнулся, взял за руку и направился к Цзичжуюаню.

Говорят, что в парке Цзичжуюань растет более 500 000 бамбуковых деревьев, большинство из которых имеют темно-фиолетовые ветви и стволы. С его небольшими мостиками и журчащими ручьями он выглядит элегантно и стильно, легко напоминая людям о литературной славе и изысканных деяниях Семи Мудрецов из бамбуковой рощи, хотя между ними нет никакой связи.

Сяося сказала: «Сестра, ты знаешь, что существует легенда о парке Цзичжуюань?»

А Хенг погладила длинные, тонкие бамбуковые ветви, ощущая их прохладу и гладкость. Она представила себе звук флейты, мягкий и нежный, звучащий в ее ушах. Она наклонила голову и спросила его: «Какая легенда?»

Эта маленькая креветка окутана тайной — по легенде, если двое людей идут здесь рука об руку, будь они влюблены или нет, то в этой жизни они неизбежно станут чужими друг другу.

А Хенг усмехнулся, оставаясь неубежденным.

Внезапно сзади раздался звук — можете не сомневаться.

А Хенг обернулся и увидел мужчину в длинном плаще, сидящего на скамейке в парке. На вид ему было около двадцати семи или двадцати восьми лет, и у него было красивое лицо.

А Хенг посмотрела на него; лицо было ей очень знакомо, но она никак не могла вспомнить, кто это.

Мужчина улыбнулся, достал из кармана плаща очки в золотой оправе, надел их, посмотрел на нее и кивнул в знак приветствия.

Взгляд А Хэна стал несколько настороженным.

Этот человек, известный как Сяо Чен, является секретарем Линь Жуомэй.

Ян Хоуп испытывал сильное беспокойство каждый раз, когда видел его. У Ахенга было предчувствие, что этот человек должен быть как-то связан с тем, что случилось с Ян Хоупом тогда.

Два года назад Линь Жуомэй сменил Лу Лю, и теперь империя семьи Лу принадлежит исключительно семье Лу. Что касается семьи Вэнь, они владеют акциями, но их доля неясна.

Она вежливо поприветствовала его: «Секретарь Чен, если вам будет удобно, я хотела бы с вами поговорить».

Секретарь Чен слегка кивнул и сказал: «Мисс Вэнь, просто зовите меня Сяо Чен».

А Хенг улыбается — а как вас зовут?

Сяо Чен на мгновение замолчал, затем покачал головой: «У меня нет имени. Я вырос в детском доме и знаю только свою фамилию — Чен. Позже меня усыновила семья Лу, и меня всегда называли Сяо Чен».

А Хенг был поражен: как в этом мире могут быть люди без имен?

Итак, что касается регистрации домохозяйства...

Он улыбнулся — в документах о регистрации по месту жительства было указано имя, которое Лу Шао небрежно дал ему в детстве, имя, которым его никогда не называли.

Выражение лица А Хэн слегка смягчилось, и она сказала: «Господин Чен, извините, но сегодня я хотела бы задать вам один вопрос…»

Сяо Чен подпер подбородок рукой и тихо пробормотал: «Позвольте мне угадать… что случилось с молодым господином Янем тогда, верно?»

Ахенг кивнул.

Он закурил сигарету, держа её между указательным и средним пальцами. За его утонченной и неприметной внешностью скрывалась смертоносная привлекательность.

Оно принадлежит мужчинам, но это природный дар, которым другие мужчины не могут обладать.

Он заговорил: «Во-первых, я должен прояснить два момента с госпожой Вэнь. Во-первых, дело об унижении молодого господина Яня тогда не имеет ко мне никакого отношения, поэтому вам не стоит пытаться убить меня засахаренными боярышниками, которые у вас есть; во-вторых, я не являюсь и никогда не был человеком Линь Жуомэй».

Ахенг нахмурился: — Значит, ты и есть тот, кто общается с Лу Лю?

Сяо Чен улыбнулся, вернее, можно сказать, что он был из семьи Лу.

Если бы ты не имела никакого отношения к этому делу, Ян Хоуп выглядел бы очень... недовольным, увидев тебя.

Ладно, это долгая история, мне нужно упорядочить свои мысли.

Его взгляд был рассеянным, он смотрел вдаль, окурок в руке поблескивал оранжевыми искорками, пальцы были бледными и изможденными.

Он выдохнул, ощутив на себе свежий, холодный воздух.

Я даже не знаю, с чего начать эту историю.

—Когда мне было десять лет, в мой десятый день рождения, меня забрала из детского дома семья Лу после того, как я правильно ответил на несколько вопросов на интеллект. Сначала я думал, что наконец-то обрету полноценную семью, но на самом деле… меня постоянно тренировали как шахматную фигуру. Вы же знаете, что такое шахматная фигура, верно? Это тот, кто большую часть времени помогает, но может быть принесен в жертву в решающие моменты… Меня отправили в лучшую бизнес-школу вместе со многими другими детьми моего возраста. Их существование, как и мое, было исключительно ради единственного внука семьи Лу, Лу Лю. Ему нужна была надежная шахматная доска; на самом деле, зачастую это было важнее, чем ожесточенное сердце…

Сяо Чен на мгновение замолчал, а затем улыбнулся. Его голос был мягким, в нем звучали нотки воспоминаний, но также и радость.

—А меня, благодаря моим отличным оценкам, рано назначили помогать Лу Лю в учебе и в жизни. Я на семь лет старше его. Когда мы однажды встретились, он долго смотрел на меня, потом улыбнулся, коснулся моего лица и сказал: «Значит, это настоящий человек».

В детстве Лу Лю был очень нежным и добрым мальчиком. Хм, он чем-то напоминает мне… мисс Вэнь. У него была светлая кожа, как у маленькой нефритовой статуэтки, и старшие часто в шутку называли его «Маленький бодхисаттва Лу». Я тайно наблюдала за ним. Знаете, это, наверное, часто встречается в романах. Мое появление на его стороне не просто так. Мне нужно сообщать старому господину Лу о каждом его шаге. Мне нужно не дать ему зациклиться на светлой стороне мира или даже чрезмерно сблизиться с кем-то одним.

Но он продолжал смотреть на меня с жалостью и говорить: «Брат, дай мне еще немного поиграть с Яньси. После того, как мы победим монстра, мы займемся домашним заданием».

Тогда я впервые услышал от него имя Янь Хоупа.

Слушая его, Ахенг вдруг улыбнулась, ее глаза засияли, и она мягко спросила его: «Ян Хоуп, был ли он таким же острым на язык, как сейчас, когда был ребенком?»

Сяо Чен махнул рукой, погруженный в глубокие размышления. Нет, нет, нет, сейчас все совсем не так.

Я никогда не видела... такого жизнерадостного ребенка. У него были пухлые щечки, стрижка боб, огромные глаза и рот, который мог растопить сердце, когда он улыбался. Каждый раз, когда я его видела, он всегда бегал в тапочках в виде свиных голов, с пакетом молока во рту, следуя за Лу Лю и жадно выпивая его на бегу.

Он и Лу Лю выросли вместе, и у них всегда были очень хорошие отношения. Ах, есть такое выражение, «неразлучные», которое часто к ним подходит.

Я часто вижу, как они сидят вместе на ковре, играют в «Трансформеров», держа в руках игровые контроллеры, убивают маленькие фигурки, и при этом, сами того не подозревая, погружаются в глубокий сон, опустив свои маленькие головки.

Ах да, Ян Хоуп в детстве сосал палец, вероятно, потому что у него с самого раннего возраста не было матери.

Когда я смотрю на них, меня всегда охватывает чувство тишины, словно это последний лучик тепла, который мне еще осталось ухватить.

Поэтому я решил молчать и больше не отчитываться перед старым господином Лу. Вместо этого я время от времени обучал Лу Лю некоторым деловым навыкам, водил его по самым дешевым, но невероятно вкусным блюдам, которые я ел в детстве, и рассказывал ему, какой добрый мир. К счастью, Лу Лю развивался в том направлении, на которое я надеялся — он стал близким партнером с добрым сердцем. Однако это уже выходило за рамки того, что мог терпеть старый господин Лу.

Он был в ярости и хотел забрать у меня все, что мне принадлежало, включая личность, которая позволяла мне быть человеком, оставаться рядом с ребенком, который дал мне это имя.

Лу Лю плакал и умолял его, говоря, что больше никогда не посмеет так поступить, и просил дедушку не прогонять брата, обещая, что больше никогда этого не сделает. С этого момента Лу Лю сильно изменился… Он стал более самодисциплинированным и терпеливым, и хотя его лицо стало добрым, он стал менее разговорчивым. Он стал все больше зависеть от меня, но все дальше отходил от надежды Янь.

Что касается Янь Си, то в то время он учился во втором классе средней школы, но начал бунтовать. Он отрастил длинные волосы, заплел их в маленькую косичку, носил с собой альбом для эскизов и бегал по разным местам, чтобы рисовать разные вещи, красивые и непристойные, какие только видел.

Он рисовал серебряные браслеты на придорожных прилавках, сумерки после дождя, копировал Мону Лизу, изображал грязные стены, бездомных собак, дерущихся за кусок хлеба, и даже мужчин и женщин, занимающихся сексом в темном кинотеатре, где показывали фильмы Ван Гога.

Вы даже не представляете, сколько переулков и грязных, неблагополучных мест преодолел этот худой и слабый ребенок в разноцветном свитере.

Казалось, он что-то искал, что-то непонятное мне, как и Лу Лю. Что касается Вэнь Шао и Синь Шао, то в своих взаимодействиях с Янь Си и Лу Лю они даже не знали о существовании Сяо Чена.

Ян Хоуп больше не улыбается. Он часто бежит в те места, где мы с Лу Лю были вместе, и когда возвращается, очень серьезно говорит нам: «Я ел то же, что и вы. Слишком сладко, слишком кисло, слишком горько и совсем невкусно, правда».

Лу Лю смотрел на него и неизменно равнодушно улыбался. Именно юношеская непосредственность делала его терпимым и снисходительным к ребячеству Янь Хоупа.

Он часто говорил мне: «Брат, Яньси еще слишком молод, не так ли?»

Он стремился продемонстрировать свою зрелость, предпочитая научить меня, как наслаждаться изысканными европейскими блюдами, пить красное вино и согревать друг друга, вместо того чтобы показать свою слабость и громко плакать, обнимая меня.

В те времена в Цзичжуюане ходила легенда о двух очень близких людях, которые шли вместе по бамбуковому лесу, а затем расходились. Янь Хоуп отнесся к этому с пренебрежением. Он схватил Лу Лю за руку, пробежался по каждому бамбуковому стеблю и расхохотался.

Наблюдая за ними и видя, как в их улыбках снова появляются невинные улыбки, я почувствовал смутное чувство зависти.

Я не совсем понимаю, о чём я думаю, но у каждого есть вещи и люди, которыми он не может поделиться.

Лу Лю втайне сказал мне: «Брат, я не пойду с тобой в тот бамбуковый лес. Мы точно туда не пойдем».

Тогда я понял, что мы с ним оставили неизгладимый след в сердцах друг друга.

В 1997 году, не знаю, слышали ли вы об этом в новостях, в южной части столицы произошёл взрыв. Он был вызван запуском фейерверков в помещении бара во время празднования Нового года по лунному календарю, в результате чего погибли 33 человека.

А Хенг была потрясена, изо всех сил пытаясь вспомнить. Она помнила трагедию: бушующее пламя, взрывы, стремительное распространение огня, бесконечное плавление и обжигание, мучительные крики. Она видела все это тогда, ужасающие сцены, преувеличенные в газетах.

Сяо Чен сделал глубокую затяжку сигареты, устало глядя в небо — в это время там были Лу Лю, Янь Си и я. Мы с Янь Си слишком много выпили, и, наблюдая за фейерверком, в один момент нам казалось, что он прекрасен, но в следующую секунду мы услышали ужасный вой, который разнесся по ветру.

Он сказал, что Лу Лю мог выбрать только один вариант.

*********************************************************

А Хенг смотрела в пустоту, слезы текли по ее лицу. Она смотрела на него с недоверием, сердце ужасно болело. Наконец, она обезумела и сбила его с ног.

Она продолжала плакать, голос ее был хриплым, и она кричала: «Как ты могла, как ты могла так легко от него отказаться!»

Глаза Сяо Чена онемели, когда он вытирал кровь с уголка рта. Я схватил Лу Лю за руку, думая только о выживании. Лу Лю сказал мне: «Не оглядывайся, не оглядывайся».

Но когда я обернулась, в глазах Янь Хоупа были слезы. Он упал на землю, такой худой и маленький, смотрел на тающую вывеску и отчаянно пытался выползти.

Отчаянные, отчаянные, отчаянные.

Он сказал: «Я не могу выбраться из этого. Это почти каждый день кошмар». Лу Лю не мог смириться с надеждой Яня, поэтому уехал в Вену под предлогом обучения за границей.

А Хенг сказал: «Боже, помилуй, мой господин Ян жив».

Она отпустила его, холодно посмотрела на мужчину и вытерла слезы с глаз: «Ты будешь вечно страдать от мук совести».

Она одолжила телефон у прохожего и с улыбкой сказала: «Яньси, я заблудилась».

Затем господин Ян, который тихо ждал ее, поднял глаза и увидел падающие бамбуковые листья и доносящийся издалека аромат ферментированного риса.

После долгих раздумий, в 1997 году Гонконг вернулся в состав Китая, и вся страна была вне себя от радости. Зай Зай немного подросла и уже могла съесть полмиски риса. Школа впервые отправила её в город для участия в математическом конкурсе, и ей посчастливилось занять первое место.

Она пересчитала на пальцах, но, похоже, ничто из этого не имело никакого отношения к её господину Яну.

Она знала о таком аде на земле, но не знала о человеке, который восстал из пепла.

Он весь в поту, оглядывая бамбуковый лес, где бамбук простирался насколько хватало глаз, окрашенный в ярко-фиолетовый цвет, а в воздухе эхом разносился звук «А Хенг».

Они бросились туда, крики А Хенга прерывались, а пустое пространство заглушал шелест бамбука.

Слушая это, она медленно закрыла глаза, и по ее лицу потекли слезы.

Он нашел ее, глубоко вздохнул, прислонился к бамбуку и улыбнулся: «Эй, идиотка, я пришел забрать тебя домой».

Она подошла к нему и крепко обняла его, долго обнимая, спотыкаясь и падая, словно они были совершенно незнакомыми людьми.

Он был в растерянности, как ребенок, и нежно похлопал ее по спине: «Все в порядке, я здесь, теперь все хорошо».

Ее голос дрожал, был подавлен, и она тихо рыдала — я даже не нашла повода сказать им в 1997 году, что мальчик, которого они бросили, в 2003 году станет возлюбленным кого-то другого! Они чуть не растоптали чужое сокровище, заявив, что ничего не знали!

Ян Хоуп была ошеломлена. Она долго-долго смотрела на неё, убеждаясь, что печаль и боль в её глазах проникли глубоко в её душу и не могли быть глубже.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606 Chapter 607 Chapter 608 Chapter 609 Chapter 610 Chapter 611 Chapter 612 Chapter 613 Chapter 614 Chapter 615 Chapter 616 Chapter 617 Chapter 618 Chapter 619 Chapter 620 Chapter 621 Chapter 622 Chapter 623 Chapter 624 Chapter 625 Chapter 626 Chapter 627 Chapter 628 Chapter 629 Chapter 630 Chapter 631 Chapter 632 Chapter 633 Chapter 634 Chapter 635 Chapter 636 Chapter 637 Chapter 638 Chapter 639 Chapter 640 Chapter 641 Chapter 642 Chapter 643 Chapter 644 Chapter 645 Chapter 646 Chapter 647 Chapter 648 Chapter 649 Chapter 650 Chapter 651 Chapter 652 Chapter 653 Chapter 654 Chapter 655 Chapter 656 Chapter 657 Chapter 658 Chapter 659 Chapter 660 Chapter 661 Chapter 662 Chapter 663 Chapter 664 Chapter 665 Chapter 666 Chapter 667 Chapter 668 Chapter 669 Chapter 670 Chapter 671 Chapter 672 Chapter 673 Chapter 674 Chapter 675 Chapter 676 Chapter 677 Chapter 678 Chapter 679 Chapter 680 Chapter 681 Chapter 682 Chapter 683 Chapter 684 Chapter 685 Chapter 686 Chapter 687 Chapter 688 Chapter 689 Chapter 690 Chapter 691