Dan medicine - Chapter 138

Chapter 138

А Хенг запрокинул голову назад, отпил глоток кофе, затем улыбнулся и сказал: «Не могли бы мы заняться исследованием заболеваний ушей?»

Эдвард посмотрел на нее. Это была работа Анны, понимаешь, в отоларингологическом отделении.

А Хенг крепко сжал чашку кофе, на его тонких губах расплылась легкая улыбка. Он сказал: «Проект Анны не является узкоспециализированным, поэтому ей сложно добиться каких-либо прорывов. Нам нужно провести более глубокое исследование».

Эдвард улыбнулся, его голубые глаза были устремлены на нее. — Венни, почему? Скажи мне, если даже я вижу твои скрытые мотивы, то почему ты заставляешь замолчать этих старомодных, самодовольных членов совета директоров?

Лицо А Хенг оставалось бесстрастным. Она сказала: «Мой жених глухой. Этого достаточно?»

Французское солнце было прекрасным, оно освещало ее черные волосы и глаза.

Она сказала: «Эдвард, я хочу сама вылечить его болезнь».

Я врач. Я могу лечить тех, кого люблю. Только однажды проявив эгоизм, я смогу быть бескорыстным всю жизнь.

Глава 106

Как правило, часто, а иногда и вовсе в романах, помимо шарлатанки, изображающей биологическую мать или мачеху, выдающей себя за силу судьбы, есть и другие существа, приносящие читателю радость. В романах о боевых искусствах это затворнический мастер, неустанно направляющий свою внутреннюю энергию в недалёкого главного героя, чтобы затем умереть; в романах о путешествиях во времени это служанка, которая говорит героине, что на самом деле она самая красивая женщина в мире, избалованная и обслуживаемая с ног до головы; в романах о расхитителях гробниц это жители деревни, которые говорят расхитителю гробниц, что в этом районе нет призраков или зомби; а в романах о гаремах это группа прекрасных жён, плачущих у постели больного коня, в то время как евнух говорит коню, что император сегодня проводит отбор наложниц.

Через десять лет… ну, что такое десять лет? Это современный роман или история о путешествиях во времени? Неважно, в любом случае, за эти десять лет был еще один похожий прохожий.

А Хэн узнал об этом человеке от своего китайского коллеги. В шестом переулке района Гоболан жил старый врач традиционной китайской медицины. Его иглоукалывание было невероятно эффективным, особенно при заболеваниях ног. Однако у старого врача был скверный характер; он не лечил никого, китайцев или иностранцев, красивых, богатых или тех, кого можно было вылечить в больнице.

Ян Хоуп, ты что, предлагаешь мне изуродовать кожу?

А Хенг сказал: «Убирайся! Я столько сил вложил в его воспитание. Ты, может, и счастлив, а я нет».

Что же нам тогда делать?

А Хенг стиснула зубы и сказала: «Какая от тебя польза, кроме как привлекать мужчин?»

Она достала из шкафа серый шарф, завернула Янь Хоуп, словно волка в овечью шкуру, и сказала: «Хорошо, пошли».

Ян Хоуп в депрессии. Как шарф может скрыть мою привлекательную внешность!

А Хенг проигнорировала его и посадила на свой велосипед. Подержанные вещи скрипели и стонали, казалось, вот-вот сломаются.

Ян Хоуп улыбнулась сквозь шарф. «Ахенг, я тоже раньше о тебе заботилась».

А Хенг изо всех сил крутил педали велосипеда. Та старая машина до сих пор стоит у тебя в кладовке.

Бабушка Вульф покачала головой: «Я его продам».

когда.

До того, как я переехала в дом Лу Лю, после нашего расставания.

Я забыла сказать это тогда: Счастливого расставания, желаю тебе счастья = =.

Кто сказал, что я счастлив? Чей именно твой глаз видел меня счастливым? Я счастлив. Могу ли я вспоминать о своей бывшей девушке перед своей нынешней? Я такой человек?

Ваша логика совершенно перевернута с ног на голову. Кто ваши бывшие девушки... а кто нынешние...? = =......

Это ты, это только ты, и только ты.

Ян поднял взгляд к небу, его светлые пальцы нежно перебирали струны пианино на искалеченной левой ноге. Он вздохнул: «Даже я не понимаю, почему все, кто когда-то меня любил, теперь боятся тебя и все ушли».

А Хенг был ошеломлен. «Я ничего не делал».

Высокий нос Янь Хоупа нежно коснулся свитера А Хэна. Он улыбнулся и сказал: «Да, ты ничего не сделал».

Он сказал: «Во всем виноват я. Я сделал тебя единственной».

Постоянно выбираю, постоянно стремлюсь, отчаянно пытаюсь заполнить пустоту в своем сердце, исключая всех остальных.

Остался только один.

********************Разделитель*********************

Старый китайский врач по фамилии Вэй проявил особую доброту, когда увидел Янь Хоупа, хромающего, как волк в овечьей шкуре, а затем обратил внимание на дешевую и грубую одежду Ахэна.

Двор доктора Вэя был небольшим. Там были расставлены стеллажи, и много китайских лекарств сушилось на солнце. Аромат лекарств был очень сильным. Ахенг вспомнила свое детство. Она почувствовала, будто совершила путешествие во времени и пространстве и увидела знакомые сцены во Франции. Это было очень трогательно.

Доктор Вэй спросил, обращался ли я раньше к врачу.

Ян Хоуп жестом показал, что он повидал много мест и прошел реабилитацию, а внутри все еще лежит такой стальной гвоздь.

Доктор Вэй на мгновение замялся, а затем сказал: «Молодой человек, снимите свои брюки с хлопковой подкладкой, лягте на кровать, и я посмотрю».

Ян Хоуп с начала осени носил хлопчатобумажные утепленные штаны, чтобы согреться, но у него было плохое кровообращение, и тело часто замерзало.

А Хэн хотела наблюдать за ним и учиться у него, но доктор Вэй запер её снаружи и игнорировал. В конце концов, он даже сказал ей: «Молодая госпожа, вам не стыдно смотреть на обнажённые бёдра мужчины?»

Ян Хоуп громко рассмеялся за дверью, и лицо Ахенга побледнело, а затем покраснело.

Спустя некоторое время девочка начала кричать от боли, крича так громко, что все гуси во дворе бросились бежать.

А Хенг прислонился к двери и спросил, что случилось.

Старый китайский врач, постоянно проклиная всё вокруг, говорил: «Что за чушь я тут видел? Если подождём ещё месяц-два, всё мясо погибнет!»

А Хенг встревожен: "Вы можете меня вылечить?"

Старый китайский врач произнес всего одну фразу: «Это дело судьбы!»

А Хенг ещё больше забеспокоился. «Нет, пожалуйста, не говори так. Что происходит?»

Старый китайский врач медленно вводил иглы для акупунктуры в помещении, полностью сосредоточив внимание на ней и игнорируя Ахэна. Яньси испытывала такую сильную боль, что слезы текли по ее лицу ручьем. Она кусала подушку и хрипло рыдала, глядя в дверь: «Со мной все в порядке».

Старый китайский врач похлопал Янь Хоупа по губам. «Малыш, что с тобой? Ты грязный? Тебе так больно?»

Ян Хоуп был в ярости, вены у него пульсировали. «Больно? Ты даже не понял, что тебе втыкают иглу!»

А Хенг, с вспотевшим лбом, стучал в дверь. «Почему иглоукалывание так больно? Наверное, вы неправильно сделали укол. Будьте осторожны. Он боится боли с детства. Доктор Вэй, пожалуйста, впустите меня».

Старый врач китайской медицины проигнорировал её.

Ян Хоуп закричал от боли еще сильнее, словно свинья на забое.

А Хэн стучал в дверь, умоляя: «Впустите меня! Доктор Вэй, я буду так рад, что Янь Хоуп меня увидел!»

Доктор Вэй закатил веки и продолжил иглоукалывание. «Вы просто обезболивающее. Одного вашего визита достаточно. Какая от меня польза, если вы рядом?»

А Хэн закашлялась кровью. Что это за старик? Даже её дед Ян и старый дед Синь вместе взятые не доставляли столько хлопот. Она сказала: «Я просто взгляну на него, взгляну, и потом уйду».

Доктор Вэй извлек иглы из нескольких крупных вен на ноге Янь Хоупа, и, со слезами на глазах, спросил: «Кто эта девушка? Она так сильно о тебе заботится».

Ян Хоуп всхлипнул: «Моя жена, та, на которой я даже не помолвлен».

Доктор Вэй сказал: «Неудивительно. Если бы не ваш возраст, я бы подумал, что вы моя мать».

Ян Хоуп вытерла слезы и пробормотала: «Тебе потребовалось столько усилий, чтобы надеть эти штаны с хлопковой подкладкой. Ты что, шутишь? Моя мама меня не так сильно любит».

Доктор Вэй взглянул на шарф Янь Хоуп и сказал: «Подождите, что с вами не так? Вы не снимали шарф с тех пор, как вошли».

Ян Хоуп сказала: «Эм, я изуродована, потому что слишком уродлива. Моя мама бросила меня, когда я была маленькой. Хочешь меня увидеть?»

Доктор Вэй кашляет: "Ничего страшного, главное, чтобы не было никаких неприятных симптомов, тогда всё в порядке".

Ян Хоуп был возмущен. «Какую обиду на тебя питают красивые люди?»

Доктор Вэй усмехнулся: «Большинство красивых людей нечестны».

Ян Хоуп усмехнулся, медленно открыл дверь и внезапно бросился в объятия Ахена, слезы навернулись ему на глаза. «Ахен, мне так больно!»

А Хэн пожалел Янь Хоупа, погладил его по волосам и сказал: «Всё в порядке, милый, всё хорошо. Когда вернёмся, я приготовлю тебе куриный суп».

Обернувшись, она с натянутой улыбкой спросила доктора Вэя: «Доктор Вэй, что вы думаете о болезни Яньси?»

Доктор Вэй сказал, что пациентам необходимо приходить раз в неделю, а после сеанса иглоукалывания им следует непрерывно ходить в течение часа без отдыха.

Взгляд А Хэна медленно расплылся в улыбке. Значит, болезнь Янь Хоуп можно вылечить?

Доктор Вэй сказал, что у него хорошая чувствительность к иглоукалыванию, и если он продолжит лечение, то сможет добиться успеха.

Она посмотрела на Янь Хоуп у себя на руках и тихо спросила: "Ты это слышал?"

Глаза Ян Хоупа загорелись. "Ахенг, когда мы поженимся, я могу отнести тебя к алтарю?" ^_^

А Хенг кивнула, ее улыбка стала еще мягче и яснее.

Она держала Янь Хоупа за руку и медленно шла рядом с ним, не останавливаясь, что было так трудно для Янь Хоупа.

Он сказал: «Пожалуйста, позвольте мне посмотреть, как вы уходите».

А Хенг настоял, сказав: «На этот раз давайте сделаем это вместе».

Каждую неделю Ахенг сопровождал Яньси в течение часа, а затем отвозил его домой на велосипеде.

12-й район находился далеко от Гоболенда; до него можно было добраться на велосипеде за час. Примерно через месяц велосипед сломался.

Ахэн оштрафовали на месячную зарплату, и с тех пор она жила очень экономно. Кроме того, медицинские расходы Яньси, хоть и небольшие, все же составляли для них значительную сумму. Поэтому Ахэн решила не покупать новую машину. После того как Яньси прошел пешком час, она несла его на спине до конца пути.

Ян Хоуп категорически отказался, настаивая на том, чтобы мы поехали на метро.

Ах Хенг = =, разве метро не платное?

А что насчёт автобуса? Автобус тоже не бесплатный.

Что ж... я пойду обратно.

Если вы не сможете вернуться назад, вы окажетесь в тупике.

Разве врач не говорил нам больше тренироваться?

Не так уж много = =.

Затем, не дожидаясь, пока Ян Хоуп что-нибудь скажет, она отнесла его обратно.

Она сказала: «Посмотри, какая ты худая, такая худая, что тебя может сдуть порыв ветра».

Первый день снегопада в Париже, зима 2007 года.

Она несла на спине Ян Хоупа, похожего на мяч, и с улыбкой сказала: «Ян Хоуп, ты действительно слишком худой. Тебе нужно больше есть».

Он стиснул зубы, губы побледнели, лицо покрылось снежинками, а вены на лбу вздулись.

Ян Хоуп, сидя на спине, вдруг улыбнулась.

Он сказал: «Вэнь Хэн, как сильно ты меня любишь?»

А Хенг долгое время пребывал в оцепенении, прежде чем тихо произнести: «В прошлой жизни я был тебе должен. Я причинил тебе вред, я причинил вред всей твоей семье, и я здесь, чтобы отплатить свой долг в этой жизни».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606 Chapter 607 Chapter 608 Chapter 609 Chapter 610 Chapter 611 Chapter 612 Chapter 613 Chapter 614 Chapter 615 Chapter 616 Chapter 617 Chapter 618 Chapter 619 Chapter 620 Chapter 621 Chapter 622 Chapter 623 Chapter 624 Chapter 625 Chapter 626 Chapter 627 Chapter 628 Chapter 629 Chapter 630 Chapter 631 Chapter 632 Chapter 633 Chapter 634 Chapter 635 Chapter 636 Chapter 637 Chapter 638 Chapter 639 Chapter 640 Chapter 641 Chapter 642 Chapter 643 Chapter 644 Chapter 645 Chapter 646 Chapter 647 Chapter 648 Chapter 649 Chapter 650 Chapter 651 Chapter 652 Chapter 653 Chapter 654 Chapter 655 Chapter 656 Chapter 657 Chapter 658 Chapter 659 Chapter 660 Chapter 661 Chapter 662 Chapter 663 Chapter 664 Chapter 665 Chapter 666 Chapter 667 Chapter 668 Chapter 669 Chapter 670 Chapter 671 Chapter 672 Chapter 673 Chapter 674 Chapter 675 Chapter 676 Chapter 677 Chapter 678 Chapter 679 Chapter 680 Chapter 681 Chapter 682 Chapter 683 Chapter 684 Chapter 685 Chapter 686 Chapter 687 Chapter 688 Chapter 689 Chapter 690 Chapter 691