Traditional Chinese Medicine - Chapter 7

Chapter 7

La aristocracia terrateniente de la dinastía Qing ostentaba la inmensa mayoría del poder en el país. Para mantenerlo, explotaba constantemente a los campesinos y comerciantes. Si China quería resurgir con fuerza, era necesario derrocar el dominio de la aristocracia terrateniente y establecer una nueva clase más dinámica. Esta clase podía estar formada por comerciantes, obreros o campesinos.

«Jamás esperé encontrar a alguien con tanta perspicacia en mi milicia. Nunca antes había escuchado tu opinión. ¿Eres nuevo en la milicia?», preguntó Huang Feihong, mirando fijamente a Li Boyang.

Li Boyang percibió la sospecha en el tono de Huang Feihong y se dio cuenta de que había hablado demasiado, por lo que rápidamente intentó enmendar la situación:

"Fui perseguido hasta este punto por el gobierno Qing. Al ver que el Maestro Huang tampoco estaba muy satisfecho con el gobierno Qing, entonces compartí mi punto de vista."

"Si posees semejante conocimiento, debes provenir de una buena familia. Todos tenemos nuestros secretos, y no tengo intención de investigarlos. Ya que estás aquí, simplemente vive en paz."

Li Boyang juntó las manos en un saludo militar y no dijo nada más.

Huang Feihong se dirigió a los oficiales de la milicia y continuó:

"Por cierto, el contable de Baozhilin ha regresado a su ciudad natal. Me gustaría trasladar a alguien de la milicia para que vaya allí por mí."

"Muy bien, tú eres el elegido. Ven conmigo."

Wong Fei-hung se puso sus características gafas de sol, cogió su paraguas y salió directamente.

Li Boyang salió de su ensimismamiento y siguió rápidamente a Huang Feihong. Sus palabras sí habían surtido efecto; Huang Feihong las había notado, lo que significaba que habían dado un gran paso hacia el éxito de la revolución.

Inesperadamente, tan pronto como llegaron a la entrada de Po Chi Lam, Wong Fei-hung preguntó:

"Dime cuál es tu verdadero propósito, por qué te acercaste a mí."

"Quiero aprender artes marciales. Por favor, acéptame como tu aprendiz, Maestro Huang."

Li Boyang sabía que si no lograba explicarse esta vez, ni siquiera podría entrar por la puerta principal de Baozhilin. Obviamente, su intento de presentarse había sido demasiado brusco. Huang Feihong percibió que se acercaba a él con un propósito, aunque él mismo se acercaba a Huang Feihong con un propósito.

Huang Feihong miró a Li Boyang con una expresión extraña, como si esa respuesta fuera muy inesperada.

“Las artes marciales solo pueden derrotar a una persona, pero dado tu conocimiento y comprensión de las condiciones nacionales de China, Boyang, eres perfectamente capaz de emprender el camino para derrotar a diez mil personas. ¿Por qué quieres aprender artes marciales?”

Li Boyang se obligó a sí mismo a decir: "A diez pasos de distancia, todos son enemigos".

Huang Feihong permaneció en silencio durante un largo rato, observando en silencio a Li Boyang. Finalmente, suspiró, se dio la vuelta y entró en Baozhilin.

Li Boyang se quedó estupefacto en la puerta, pensando que ese camino era inútil. Estaba a punto de marcharse y buscar otras maneras de lograr su objetivo cuando, poco después, escuchó la voz de Huang Feihong desde Baozhilin.

"Pasa, ¿qué haces todavía parado afuera?"

Li Boyang estaba eufórico, sabiendo que se había salido con la suya. Huang Feihong debió apreciar su perspicacia y lo aceptó como discípulo. La impresión que Huang Feihong tenía de él era que había aprendido artes marciales por venganza.

Como dice el refrán: "Mis padres me dieron la vida, pero mi maestro me enseñó". En China, el acto de convertirse en aprendiz es un asunto muy solemne. Tras la orden de Huang Feihong, la ceremonia de iniciación se preparó rápidamente en Po Chi Lam.

En el salón principal de Baozhilin se instaló una mesa de incienso y se encendió incienso sobre la estatua del patriarca. Después de que Li Boyang hiciera tres reverencias, ofreció té al maestro y luego sirvió apio, semillas de loto, frijoles rojos, dátiles rojos, longan y tiras de carne magra seca.

Los llamados seis ritos de respeto.

El apio simboliza la diligencia y la sed de conocimiento, y que la maestría proviene del trabajo duro.

La semilla de loto tiene un corazón amargo, que simboliza una educación minuciosa.

Las judías rojas simbolizan la buena fortuna y la prosperidad.

Las fechas rojas simbolizan el éxito temprano en la educación.

El longan simboliza la culminación de méritos y virtudes.

Las tiras de carne seca y magra pretenden expresar los sentimientos del discípulo.

Por supuesto, todo esto lo preparó Baozhilin, y Li Boyang simplemente lo regalaba. Sin embargo, estos procedimientos no podían omitirse, ya que representan la cultura tradicional china del aprendizaje.

Tras completar estos pasos, Li Boyang se convirtió formalmente en discípulo de Huang Feihong.

Tras convertirse oficialmente en discípulo de Wong Fei-hung, Li Boyang sintió que uno de sus deseos se había cumplido. Solo le faltaba derrocar a la dinastía Qing para poder regresar a la realidad. Por supuesto, no olvidó su propósito al entrar en el mundo de los sueños: practicar artes marciales.

Novelas gratis, sitio web de novelas sin anuncios, descargas de TXT, recuerde Ant Reading Network

------------

Capítulo 6 Cómo convertirse en aprendiz de Wong Fei-hung (Parte 2)

“Hermano menor, deja de corretear como un mono. El maestro dice que te falta valor. Necesitas practicar más conmigo para mejorar tu valentía.”

"No me mientas. Siempre dices eso, pero siempre terminas usándome como blanco."

En el patio trasero de Po Chi Lam, Li Boyang y Pork Rong estaban entrenando. Decir que estaban entrenando sería exagerar un poco; sería más preciso decir que Pork Rong perseguía a Li Boyang por todas partes.

Tras una inspección más minuciosa, se pueden apreciar hematomas evidentes en las manos de Li Boyang, así como una ligera hinchazón en la frente y las piernas, lo que indica que había sido brutalmente golpeado.

“El maestro dijo que tus puños tienen los huesos planos y que tu piel y músculos están muy desarrollados, pero que no sabes pelear en absoluto. Me pidió que te enseñara primero. ¿Cómo voy a enseñarte si andas por ahí así?”

Li Boyang se detuvo y miró con recelo al corpulento Pork Rong. Dijo en voz baja: "¿De verdad el maestro quiere que me enseñe? ¿O solo intenta burlarse de mí? Que quede claro: nada de abofetearme".

Pork King se dio una palmada en el pecho y sonrió con malicia:

"¿Cómo pudo tu hermano mayor engañarte? Observa atentamente, ahora mismo te mostraré la especialidad del Maestro, Hung Kuen."

"¡Esta es la Forma del Tigre de Hung Kuen!"

Mientras hablaba, Pork Rong golpeó el suelo con las piernas, estiró el cuerpo y toda su aura cambió. Li Boyang sintió como si un tigre de verdad se abalanzara sobre él, y en un instante, las garras del tigre ya estaban cerca.

"¡Guau, ¿hablas en serio?"

"¡Esta es la forma de la grulla de Hung Kuen!"

Mientras hablaba, Pork Wing se transformó de nuevo, volviéndose tan ágil como una grulla, y sus manos transmitían la imagen de una grulla picoteando la comida.

"¡Esto tiene forma de dragón!"

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194