Capítulo 14

В отличие от Южного континента, где был император, Восточный континент на протяжении многих лет был оккупирован несколькими крупными семьями и сектами. Хотя семья Лю в последние годы пришла в упадок, даже худой верблюд крупнее лошади. Как же они могли исчезнуть в одночасье? Следует знать, что в оригинальном произведении семья Лю дожила до самого конца.

Кстати говоря... разве сюжет не вышел из-под контроля, как убежавшая лошадь, и не закончился ли он тем, что уже не вернется?

Цинь Моюй вспомнила Нань Сюня, который появился в её комнате прошлой ночью, и её губы слегка дрогнули. Она тихо спросила Шэнь Ебая: «Ебай, ты знаешь что-нибудь о семье Лю?»

Выражение лица Шэнь Ебая осталось неизменным, он кивнул и сказал: «Новости пришли сегодня утром. Вчера вечером семья Лю проводила церемонию поклонения предкам. Все члены семьи Лю поспешили обратно, и выжили лишь немногие, кто не смог вернуться».

"шипит…"

У Цинь Моюй от этих слов мурашки по коже побежали; разрушение такой большой семьи в мгновение ока показалось очень странным.

«На самом деле, это лишь кажется подозрительным, но лишь немногие компании способны на подобные поступки».

Цинь Моюй моргнула, не совсем понимая.

9. Глава девятая: Давайте отправимся в спонтанное путешествие...

Шэнь Ебай позвал официанта сделать заказ, и, заказав блюда, которые понравились Цинь Моюй, медленно объяснил ей ситуацию в Дунчжоу.

В Дунчжоу пять крупных семей и четыре основные секты: Лю, Ци, Ли, Чжан и Хэ. Эти пять семей завидуют друг другу и боятся друг друга. Хотя четыре основные секты имеют связи с семьей Лю, прямого конфликта интересов между ними нет. Поэтому только остальные четыре семьи могли совершить резню, устроенную семьей Лю.

«Но кто именно это сделал, боюсь, никто не может сказать наверняка», — саркастически заметил Шэнь Ебай. «И никому нет до этого дела. Сейчас эти четыре семьи, вероятно, яростно спорят о том, как разделить имущество семьи Лю».

«В мире кипит жизнь, и все стремятся к прибыли», — вздохнул Цинь Моюй. Проведя так много времени в мире совершенствования, он впервые стал свидетелем его жестокости, и его охватила легкая тоска.

«Нет». Неожиданно Шэнь Ебай прямо это опроверг.

Он сказал: «Ты этого не сделаешь».

Эти три простых слова глубоко тронули Цинь Моюй.

Он попытался сдержать вздернутые уголки рта, кашлянул и сказал: «Это не обязательно правда. Можно узнать лицо человека, но не его сердце. Может быть, однажды я предам тебя за какое-нибудь сокровище».

— Что тут сложного? — Улыбка Шэнь Ебая стала шире. — Что бы ты ни захотела, я найду это для тебя. Если я не смогу найти, тогда предательство будет вполне оправданным.

«Тц, звучит неплохо, но если мне нужна фамильная реликвия императора Южного континента, вы могли бы достать её и для меня?» Цинь Моюй не смог сдержать смех, услышав это, даже сам посчитал это чепухой.

Получить фамильскую реликвию императора Южного континента, вероятно, так же легко, как сорвать звезду с неба.

"конечно."

Шэнь Ебай ответил непринужденно, словно говорил о камешке на обочине дороги, а не о семейной реликвии.

Цинь Моюй посмеялся немного, а затем замолчал, совершенно не приняв это близко к сердцу.

Шэнь Ебай ничего не сказал, а лишь задумчиво играл с чашкой.

Дело прошло так же быстро, как и некогда шокирующая резня в семье Лю, которую какое-то время обсуждали, а затем забыли.

Цинь Моюй получил огромное удовольствие от обеда. Блюда были не только вкусными и аппетитными, но и позволяли ему слушать рассказчика во время еды. Закончив трапезу, он не спешил уходить, а выпил чаю и поболтал с Шэнь Ебаем.

«Е Бай занят чем-то другим? Или вы планируете остаться в городе Чэнъюань?» Цинь Моюй подумал, что из-за резни, устроенной семьёй Лю, в городе, должно быть, царит хаос, и ему пришла в голову мысль уехать.

«У меня нет никаких планов. Есть ли место, куда Мо Ю хочет поехать?»

«Место… ну, оно, пожалуй, есть». Цинь Моюй, подперев подбородок рукой, смотрел на рассказчика на сцене, постепенно погружаясь в воспоминания.

В то время Цинь Моюй был всего семи-восьмилетним ребенком. Он каждый день приставал к старому даосскому священнику, выпрашивая информацию об этой чрезвычайно холодной земле. Старый даосский священник раздражался, когда его спрашивали слишком часто, и мог лишь уговаривать его, говоря: «Когда Моюй вырастет, он все узнает, когда пойдет в секту Гуаньлань». Затем он хвастался тем, какая большая и удивительная секта Гуаньлань, что заставляло Цинь Моюя удивляться, почему его учитель до сих пор «фанат Гуаньланя».

Из-за хвастовства старого даосиста Цинь Моюй когда-то считал секту Гуаньлань всемогущей. Хотя теперь он знает, что секта Гуаньлань не так уж и сильна, он уверен, что информацию о суровых холодных землях можно найти именно в ней.

Каждый человек должен находить цели в жизни, и самое большое желание Цинь Моюй — найти свою семью. Хотя сейчас у неё нет сил идти, всегда полезно узнать о них больше.

Цинь Моюй всё ещё раздумывала, стоит ли ей идти в секту Гуаньлань вместе с Шэнь Ебаем из-за собственных эгоистичных желаний, когда Шэнь Ебай внезапно встал.

«Пошли», — сказал Шен Ебай.

Цинь Моюй растерянно спросил: «Куда?»

«Идите куда хотите», — буднично заметил Шен Ебай.

Цинь Моюй был одновременно удивлен и раздражен: «Ты даже не знаешь, куда я хочу поехать, прежде чем сказать, что уезжаешь. Какая бессердечность! Не боишься, что я тебя продам?»

«Если вы меня продадите, я просто сам вернусь и заработаю дополнительные деньги. Это неплохо». Возможно, потому что он так много времени провел с Цинь Моюй, Шэнь Ебай даже научился шутить.

«Я это запомню. В следующий раз продам подороже», — пошутил Цинь Моюй.

Сказав это, они оба не смогли сдержать смех.

Приняв решение, они в тот же день покинули город и направились к секте Гуаньлань.

Цинь Моюй грациозно удалился, не подозревая, что за ним наблюдают.

"Черт возьми! Этот мальчишка сбежал!" Кто-то нашел резиденцию Цинь Моюй и, увидев пустую комнату, в ярости ударил кулаком по дверному косяку. Кто же это мог быть, как не Фэнь Тянь с его фирменной густой бородой и большими круглыми глазами?

«Я привёл тебя сюда. Остальное зависит от тебя. Я больше не буду тебе компанию». Рядом с Фэнь Тянем стоял мужчина в обтягивающей одежде. Лицо было закрыто бамбуковой шляпой, голос звучал хрипло и обветренно, но обнажённые руки выглядели очень молодыми.

Позади человека в соломенной шляпе находилось несколько других людей, также в соломенных шляпах, но никто из них не произнес ни слова; они были так молчаливы, словно их и не существовало.

«Ты уходишь?» — на лице Фэнь Тяня читалось крайнее недовольство. «Миссия выполнена, жетон у меня в руках, ты должен подчиняться моим приказам».

«Нет, миссия ещё не завершена».

«Чепуха! Никто не сможет уйти живым». В глазах Фэнь Тяня мелькнула паника, но он быстро взял себя в руки и дал твердое обещание.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169