Capítulo 18

«Мне жаль».

Шэнь Ебай мягко улыбнулся Цинь Моюй, естественно, встал и сел рядом с ней, подвинул перед ней миску с простой лапшой и тихо сказал: «Рад, что тебе понравилось, Моюй. Хотя я не знаю, почему тебя бросили, я могу пообещать, что с этого момента буду готовить тебе миску простой лапши каждый год».

Каждый год — тарелка простой лапши.

Обещание, которое кажется простым, на самом деле очень трудно сдержать. Цинь Моюй хотела пошутить, но, увидев нежный, но серьезный взгляд Шэнь Ебая, в итоге промолчала и лишь кивнула с улыбкой.

Шэнь Ебай поднял глаза, в них мелькнула легкая печаль: «Неужели Мо Юй мне не верит?»

Красные яйца, которые я только что получила, еще даже не нагрелись; было бы слишком жестоко с моей стороны расстраивать Е Бая.

«Нет, нет». Цинь Моюй быстро покачала головой, проглотила полную миску простой лапши и, схватив Шэнь Ебая за руку, заверила его: «Я тебе поверю, если ты так скажешь!»

Во время разговора он лихорадочно моргал, пытаясь изобразить искренним и невинным взглядом, что не лжет.

«Я знал, что Мо Юй мне доверяет», — сказал Шэнь Ебай, естественно, взяв Цинь Мо Юй за руку. Его улыбка заставила Цинь Мо Юй смущенно отдернуть руку.

Ну ладно, как угодно, давайте просто будем геями.

Цинь Моюй покачала головой, пытаясь прояснить навязчивые мысли, и сосредоточилась на поедании лапши.

Следует отметить, что даже тому, кто способен взлететь на небеса и нырнуть в землю, будет неудобно есть лапшу одной рукой.

К счастью, Шэнь Ебай отпустил ее руку, поэтому Цинь Моюй не испачкала одежду супом.

После того как Цинь Моюй доела свою порцию лапши, к ней внезапно подошел Шэнь Ебай.

«Вот». Шэнь Ебай прикоснулся пальцем к губам Цинь Моюй, осторожно вытирая остатки супа с лапшой.

Хотя Цинь Моюй всегда жаловался на то, что Шэнь Ебай — гей, он никогда прежде не видел такого интимного жеста. Он почувствовал, как кончики пальцев Шэнь Ебая касаются уголка его губ, и в его сердце возникло странное чувство. Он на мгновение замер, но затем увидел, как Шэнь Ебай спокойно убрал руку, что сделало это тонкое чувство неописуемым и незабываемым.

Шэнь Ебай приказал кому-то убрать миску. Цинь Моюй долго колебалась, но так и не смогла прийти к какому-либо выводу, поэтому просто проигнорировала это.

В гостинице была всего одна комната, поэтому, естественно, Шэнь Ебай и Цинь Моюй снова спали на одной кровати.

Однако на этот раз Цинь Моюй никак не мог заснуть, несмотря ни на что.

Он ощутил тишину ночи, прислушался к скрипу слегка приоткрытого окна на ветру, безучастно уставился в потолок и тихо спросил: «Е Бай, ты спишь?»

Его встретило тихое дыхание Шэнь Ебая. Цинь Моюй почувствовал некоторое разочарование и повернулся лицом к стене.

Внезапно кто-то подошел сзади. Горячее дыхание Шэнь Ебая обдало шею Цинь Моюй, вызвав у нее мурашки по коже. Цинь Моюй услышала в ухе глубокий голос Шэнь Ебая: «Я здесь».

—Слишком близко.

Дыхание Цинь Моюйя слегка прервалось; необъяснимое напряжение заставило его забыть, что он хотел сказать.

Оба на мгновение замолчали.

Спустя некоторое время первой заговорила Цинь Моюй, окликнув Шэнь Ебая.

Шэнь Ебай согласно кивнул головой.

«Давайте подождем, пока не войдем в секту Гуаньлань».

Цинь Моюй наконец принял решение. Он обернулся и встретился взглядом с Шэнь Ебаем, в глазах которого увидел нежность, присущую только Цинь Моюю.

«Я открою тебе секрет».

...

На следующий день в секте Гуаньлань официально началась церемония принятия учеников.

Все записавшиеся культиваторы получили деревянные таблички с написанными на них номерами. Некоторые внимательные люди заметили, что табличка сделана из древесины павловнии, которая способна успокаивать ум и сосредотачивать дух, и не могли не восхититься богатством и могуществом секты Гуаньлань.

Поскольку Цинь Моюй и Шэнь Ебай зарегистрировались не одновременно, номер Цинь Моюя оказался раньше номера Шэнь Ебая. Он поприветствовал Шэнь Ебая, а затем вошел в оценочный строй.

Когда Цинь Моюй стоял в центре построения, из ниоткуда поднялся белый туман, окружив и защитив его.

Поскольку он не почувствовал злого умысла, исходящего от белого тумана, Цинь Моюй остался неподвижен и спокойно ждал на месте.

Белый туман ненадолго окутал Цинь Моюй. Когда он медленно рассеялся, перед Цинь Моюй предстал деревянный дом, приютившийся на полпути к вершине горы.

Называть его деревянным домом не совсем точно, потому что он окружен забором, а на табличке над воротами забора крупными буквами написано «Секта Цинъюнь», что ясно указывает на то, что это секта, где вырос Цинь Моюй.

--Я вернулся?

Цинь Моюй опустил взгляд. Табличка оставалась такой же, как и в день его отъезда: изношенная ветром и дождем, балансирующая на грани обрушения, совершенно не похожая на настоящую вывеску.

Даже если вы понимаете, что находитесь в галлюцинации, знакомая обстановка может подсознательно заставить вас снизить бдительность.

Цинь Моюй понимал, что для прорыва построения ему нужно найти его слабое место, поэтому, недолго думая, он толкнул дверь и вошёл.

Во дворе по-прежнему стоял знакомый огород и виноградная грядка. Кто же это мог быть, как не старый даосский священник, лежащий на деревянном кресле-качалке с седыми волосами и бородой, но румяным лицом и закрытыми глазами?

По подсчетам, Цинь Моюй отсутствовал в секте три месяца. Внезапно увидев старого даосского священника, Цинь Моюй очень по нему скучал. Независимо от того, была ли это иллюзия или нет, он быстро подошел к старому даосскому священнику и сказал: «Учитель! Я вернулся!»

После этого Цинь Моюй крепко обнял старого даосского священника.

Старый даосский священник открыл глаза, но вместо того, чтобы быть обнятым Цинь Моюй, он расстроился. Он сердито посмотрел на Цинь Моюя и сказал: «Ты, сопляк! Наконец-то ты научился возвращаться! Ты бегал без присмотра на улице, а теперь наконец-то вспомнил о своем учителе?»

Цинь Моюй усмехнулся: «Разве не потому, что ты велела мне задержаться подольше? К тому же, я уже вернулся».

«Хм, кто знает, может, ты снова попал в неприятности, и мне придётся разгребать твой бардак». Старый даосский священник раздражённо оттолкнул руку Цинь Мою, встал с кресла-качалки, оглядел Цинь Мою с ног до головы и удовлетворённо кивнул, убедившись, что у него нет никаких недостающих конечностей.

«Как такое может быть? Вы не знаете, насколько я удивительна, Мастер? Я училась у вас, значит, я первоклассный специалист», — сказал Цинь Моюй, преувеличенно усмехнувшись.

«Ладно, ладно, ты становишься всё красноречивее. Что ты здесь делаешь, стоя под палящим солнцем? Тебе не становится жарко и не надоедает?» Старый даос был забавлен Цинь Моюй, но, сохраняя невозмутимое выражение лица, вошёл во внутреннюю комнату.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169