Capítulo 70

Но если он захочет сбежать, отпустит ли его Цинь Моюй?

"лязг--"

Произошло еще одно столкновение, но на этот раз Цинь Моюй был слишком истощен, чтобы удержаться, и длинный меч пронзил его живот.

Мы победили!

Настроение Фэнь Гуна улучшилось, и первоначальная мысль о побеге мгновенно исчезла. Он даже хотел посмеяться над Цинь Моюй, но тут увидел на её губах насмешливую улыбку.

«Ты проиграл».

Цинь Моюй тихо произнесла это, с улыбкой сглотнув металлический привкус во рту.

Что?!

Фэнь Гун увидел насмешку в глазах Цинь Моюй.

«Верно, я сделал это специально».

Цинь Моюй тихонько усмехнулся, в его смехе смешались печаль и радость. Он взял длинный меч Фэнь Гуна, и энергия меча мгновенно порезала ему руку, кровь стекала с лезвия на снег, но он, казалось, ничего не заметил.

Снежное поле...

когда……

Фэнь Гун внезапно поднял глаза и увидел огромный лотос, бесшумно распускающийся в небе.

Мир вращается вокруг него, тысячи километров покрылись льдом, и даже время, кажется, на мгновение замерло.

Теперь лучшей местью, которую только мог придумать Цинь Моюй, было заставить Фэнь Гуна беспомощно наблюдать, как медленно угасает Кармическое Пламя Красного Лотоса, позволяя ему насладиться страхом перед смертью.

"Нет... нет... подожди... подожди! Ты не можешь меня убить!" Фен Гун запрокинул голову назад. Он хотел убежать, но его конечности и туловище застыли. Если бы он в панике не активировал свою духовную энергию, чтобы защитить сердце и мозг, он бы умер в тот момент, когда бы расцвел Кармический Огонь Красного Лотоса. Сейчас он не будет кричать от паники.

«Я — следующий глава семьи Фэн. Мой отец — глава семьи Фэн. Предок ценит меня больше всех. Если ты убьешь меня, семья Фэн будет преследовать тебя бесконечно! Ты можешь убить меня, но ты не сможешь победить семью Фэн!» — взревел Фэн Гун, пытаясь использовать как мягкие, так и жесткие методы, чтобы заставить Цинь Моюй пощадить его жизнь.

"Отпустите меня! Отпустите меня! Обещаю, я не буду мстить! У меня... у меня... у меня столько сокровищ, так много! Так много! Короче говоря, я дам вам всё, что вы захотите..."

Однако его слова никак не повлияли на Цинь Моюй.

Он также поднял голову и посмотрел на пламя красного лотоса. Несмотря на то, что его тело было на грани истощения, он был счастлив.

«Учитель... Я отомстил за тебя».

Цинь Моюй тихо пробормотала что-то себе под нос, в ее улыбке мелькнули слезы.

«Подожди…» — Фэнь Гун приближался к смертоносному красному лотосу, и его тревога была настолько сильна, что он чуть не сошел с ума. Он необдуманно крикнул: «Твой учитель — не я… э-э!»

Когда дело дошло до решающего момента, казалось, будто кто-то неосознанно схватил его за шею, или будто рыба случайно выпрыгнула на берег и задыхается.

Никто не заметил того массива, который едва различился в его глазах.

Цинь Моюй не принял его слова близко к сердцу до тех пор, пока…

"Разве ты не хочешь знать... кто приказал мне убить твоего господина...?"

Фен Гун наконец перевел дух, голос его охрип, а глаза полны бесконечной обиды: «Если бы не он… если бы не он… я бы не…»

Цинь Моюй остановил кармический огонь красного лотоса.

"Хех... разве ты не удивлен... почему... почему мы все еще так полны решимости найти твою секту..."

Фэнь Гун, казалось, смирился со своей судьбой, но в то же время был на грани безумия: «Семья Лю! Резня семьи Лю — вы думаете, вы думаете, я так высоко ценил украденную у этого ублюдка сумку для хранения! Потому что в ней находился жетон, способный мобилизовать самые могущественные силы башни Юньци! Знаете ли вы, кто помог мне связаться с башней Юньци — и кто приказал убить вашего господина…»

В ту ночь, помимо Фэнь Гуннаня и Сюня, в комнате остался только один человек.

Цинь Моюй закрыла глаза.

«Это Мо Юань! Это он! Это он! Он не хотел, чтобы Юнь Ци Ло был вовлечён в это дело, поэтому послал меня тебя найти! Но тебя нигде не было. Я уже сдался, но это был он…»

«Это Мо Юань убил твоего учителя… э-э…»

После того как Фэнь Гун закончил говорить, он внезапно закричал от боли, из его семи отверстий потекла кровь, и он умер на месте.

Такое впечатление, будто он произнес какую-то невыразимую правду и умер, нарушив свой обет.

Его голова безвольно опустилась и быстро замерзла от холодного воздуха.

Когда Цинь Моюй открыл глаза, он увидел широко раскрытые глаза Фэнь Гуна, из которых текли две кровавые слезинки, словно свидетельствующие о его нежелании.

—Мо Юань.

Цинь Моюй высвободил кармический огонь Красного Лотоса и, под настойчивые призывы Шэнь Ебая, тяжело рухнул на землю.

42. Глава сорок вторая: Мать чувствовала себя несколько виноватой; он и она...

Пока Цинь Моюй и Фэнь Гун сражались один на один, Шэнь Ебай блокировал атаку демона-трупа, защищая Цинь Моюя, а Цзо Шу и Шэнь Юй, естественно, вступили в схватку со стариком.

Старик, полагаясь на Короля Трупов, не воспринимал Цзо Шу и Шэнь Юя всерьез.

«Когда вы умрете, я сдеру с вас кожу заживо и превращу в живых марионеток. Этого будет достаточно». Старик стоял на крыше, наблюдая за двумя мужчинами, окруженными демонами-трупами и отбивающимися от них, и от души смеялся.

«У тебя не будет ни единого шанса». Лицо Цзо Шу похолодело, когда она повернулась и оттащила Шэнь Юя назад, едва избежав смертельной атаки демона-трупа, который задел Шэнь Юя по спине.

«Так продолжаться не может; он изматывает нас». Шэнь Юй не смел расслабляться ни на секунду перед лицом бесконечного потока повелителей трупов. Вскоре он весь вспотел. Хотя повелители трупов были не очень сильны, даже муравьи могут убить слона. Он уже начинал чувствовать себя подавленным неумолимым натиском повелителей трупов.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169