Capítulo 120

«Я уверен, что смогу его защитить», — твердо заявил Шен Мо.

«Не нужно так красиво говорить. Кто знает, как будет выглядеть место, где будет храниться наследство? А что, если…» Мастер Сюаньцзин презрительно фыркнул на слова Шэнь Мо. Учитывая неоднократные настойчивые требования и решимость Шэнь Ебая заполучить шкатулку, он не верил, что Шэнь Мо ценит Цинь Моюй больше, чем наследство.

«Нет никакого „а что если“». Взгляд Шэнь Мо был глубоким. «Пока я не умру, никто не сможет причинить ему ни малейшего вреда».

Цинь Моюй внезапно поднял голову и на этот раз наконец понял, кто этот знакомый человек на Шэнь Мо.

Очень-очень давно кто-то сказал мне нечто подобное.

—Если я больше не могу тебя защитить, значит, я мертв.

А этого человека зовут Шен Ебай.

Глава шестьдесят восьмая: Где есть воля, там найдется и путь...

Мастер Сюаньцзин прошипел, отвергая подобные приторно-сладкие речи. Группа продолжала болтать и, сама того не подозревая, добралась до дома Цинь Моюй.

Шэнь Шэн выбрал отличное место, зная, что Цинь Моюй не любит слишком много людей вокруг. Он даже изменил маршрут патрулирования охранников, чтобы обычно никто не проходил мимо. Но по какой-то причине сегодня кто-то незаконно поселился у дверей дома Цинь Моюя.

Выглядит довольно знакомо.

Цинь Моюй уставилась на фигуру, присевшую на корточки у двери, с опущенной головой, словно задремавшую, и почувствовала необъяснимую знакомость этого зрелища.

Шэнь Мо с первого взгляда узнал в этом человеке Шэнь Юя и, стиснув зубы, сказал: «Извините, я был невежлив».

Он знал, что Шэнь Юй обычно беззаботен, но никак не ожидал, что другая сторона совершит такой удушающий поступок, как самовольное появление у чьей-то двери, что было полным позором для королевской семьи Южного царства.

—Тем более что этот дверной проем принадлежит Цинь Мою, и учитывая, что Цинь Мою скорее предпочтет сыграть в шахматы с Шэнь Юем, чем увидеться с ним, невозможно не слишком об этом задумываться.

Полусонный Шэнь Юй почувствовал, как по спине пробежал холодок. Прошлой ночью он тайком сбежал на поиски Цинь Моюй, но никто не ответил на его зов. Он предположил, что Цинь Моюй, должно быть, ушла. Он хотел уйти, но боялся не встретить Цинь Моюй, поэтому ему оставалось только жалко ждать у двери.

Сначала он стоял и ждал, но, долго стоя, устал и захотел спать. Поскольку никто не проходил мимо, он просто присел на корточки. Если бы не воспитание, полученное им с детства, которое не позволяло ему лежать на месте, он бы уже уснул у дверей Цинь Моюй.

Шэнь Мо подошел к Шэнь Юю через несколько шагов, и прежде чем тот успел среагировать, он подхватил его на руки и усмехнулся: «Похоже, ты очень удобно спишь».

Это снова был этот проклятый знакомый голос. Боль от необходимости использовать магический массив весь день ощущалась так, будто это было вчера. Шэнь Юй напряженно обернулся, посмотрел на мрачное выражение лица Шэнь Мо и рассмеялся так, словно плакал: «Ха-ха, Предок, какое совпадение».

Голос Шэнь Юя дрожал, и в его голове звучали лишь два слова: «Всё кончено, всё кончено, всё кончено».

Если бы старейшины клана, которые ценят этикет, знали о легкомысленном поведении Шэнь Ю, они бы, несомненно, наказали его в соответствии с правилами клана, а переписывание его книг и запирание дома были бы второстепенным делом.

Шэнь Мо уже собирался проучить Шэнь Ю и сказать ему, чтобы он больше не совершал подобных позорных поступков, когда его остановил кто-то.

Цинь Моюй подошла к нему незаметно. Увидев Шэнь Юя, выглядящего жалко, словно завядший баклажан, она очень пожалела друга, которого постоянно наказывали списыванием книг и заключением с момента возвращения в королевскую семью Южного царства. Она потянула Шэнь Моюя за рукав и прошептала: «Похоже, он пришел навестить меня. Может быть… забудь об этом, это слишком трагично».

Шэнь Юй только что вышел из-под стражи. Если ему не дадут даже дня отдохнуть перед тем, как снова отправиться в заключение, это будет настоящей трагедией.

После уговоров Цинь Моюй гнев Шэнь Мо утих. Он опустил Шэнь Юй на землю, посмотрел на неё с разочарованным выражением лица и сказал: «Считай себя счастливицей. Раз Моюй за тебя умоляла, я не буду тебя за это винить. Но если я увижу это снова… хе-хе…»

Этот холодный смех ошеломил Шэнь Юя, который тут же похлопал себя по груди и пообещал: «Клянусь, в следующий раз этого точно не будет!»

В его глазах читалась такая решимость, словно он вот-вот должен был героически погибнуть. Его глупый и нелепый вид вызвал у Шэнь Мо щемящую боль в сердце.

Он отчетливо помнил, что Шэнь Юй и Шэнь Шэн были братьями от одной матери, так как же они могли быть такими разными?!

Не желая больше видеть задыхающегося младшего, Шэнь Мо повернулся к Цинь Моюй и сказал: «Я пойду позову императорского врача».

«Хорошо, спасибо!»

Цинь Моюй неоднократно кивал, полностью игнорируя глупости Сюаньцзин Чжэньжэня о том, что «со мной все в порядке, и мне не нужна ничья забота».

«Не нужно». Шэнь Мо улыбнулся и не удержался, потрепал Цинь Моюй по волосам. «Подожди, пока я вернусь».

Он исчез прежде, чем Цинь Моюй успел отреагировать.

Цинь Моюй дотронулся до головы, испытывая некоторое замешательство и противоречивые чувства.

Почему они постоянно ерошат мне волосы...?

Прежде чем Цинь Моюй успел что-либо понять, Сюаньцзин Чжэньжэнь, почти обезумевший от гнева, по-детски дважды взъерошил волосы Цинь Моюя, словно ребенок, демонстрирующий свое превосходство, и возмущенно воскликнул: «Бесстыдник!»

Губы Цинь Моюй слегка дрогнули: «Учитель, вы такие инфантильные».

«Хм». Мастер Сюаньцзин скривил губы и с раздражением посмотрел на Цинь Моюй. «А ты! Ты полностью в чьей-то власти. Ты даже не поймешь, когда тебя продают, и все равно будешь глупо считать для них деньги».

Шэнь Юй молчал, вспоминая слова Цинь Моюй, которые заставили Шэнь Мо изменить своё мнение. Под его контролем находился не Цинь Моюй, а явно его предок. Он поклялся, что никогда с момента своего рождения не видел своего предка с таким нежным выражением лица!

Если бы он рассказал другим членам королевской семьи, что предок влюбился в кого-то и был особенно послушен этому человеку, они бы непременно подумали, что он сошел с ума.

«Хорошо, хорошо, господин, не беспокойтесь о моих делах. Я не понесу никаких убытков, не волнуйтесь. Вам следует просто остаться здесь и подождать прибытия императорского врача». Цинь Моюй беспомощно втолкнул Сюаньцзин Чжэньжэня внутрь.

Возможно, это произошло потому, что мастеру Сюаньцзину больше не нужно было притворяться перед Цинь Моюй и он рассказывал ему всё, а также потому, что он только что пережил испытание жизнью и смертью, поэтому он стал особенно раскованным. Его характер не только остался таким же неловким, как прежде, но и стал ещё более инфантильным.

После того как Цинь Моюй наконец удалось угодить мастеру Сюаньцзину, у нее появилось время найти Шэнь Юя и спросить его, какие у другой стороны к ней дела.

"Хм... Мне кажется, я опоздала." Поскольку в последнее время Шэнь Юй проводила много времени с Цинь Моюй, она ясно почувствовала, что отношение Цинь Моюй к ней резко изменилось всего за один день.

Ранее Цинь Моюй явно очень враждебно относилась к Шэнь Мо и даже не хотела говорить с ним ни слова. Иногда, даже когда она улыбалась, было видно, что Цинь Моюй недовольна. Поэтому Шэнь Мо не осмеливался делать никаких интимных жестов, опасаясь обидеть Цинь Моюй.

Но сегодня Цинь Моюй не оказывала Шэнь Мо такого сопротивления; она была гораздо спокойнее и жизнерадостнее, поэтому Шэнь Мо осмелился погладить Цинь Моюй по голове.

«Неужели мое поведение было настолько очевидным?» — Цинь Моюй, услышав объяснение Шэнь Юя, дотронулся до лица.

Он всегда считал, что, хотя и не находится в полной гармонии с Шен Мо, по крайней мере, не испытывает к нему никакой обиды, но теперь, похоже, это не так.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169