Capítulo 151

Шен Мо усмехнулся, его обычно глубокие глаза теперь сияли, словно луч света.

Он сказал: «Хорошо».

…………

Под наблюдением императорского врача Гу Цзя постепенно поправился, а состояние Юй Хо также значительно улучшилось благодаря Кармическому Огню Красного Лотоса Цинь Моюй.

Императорских врачей озадачило то, что количество Юй Хуо в теле Гу Цзя уменьшилось, но Кармический Огонь Красного Лотоса не растворился вместе с Юй Хуо, как это делал Цинь Моюй при лечении других. Вместо этого часть его осталась циркулировать в теле Гу Цзя. Никто не мог объяснить, почему это произошло, но, к счастью, Гу Цзя все же смог прийти в себя накануне церемонии.

Проснувшись, он все еще был немного растерян, глядя на незнакомый потолок. Только увидев Цинь Моюй, он понял, что на самом деле не принадлежит к секте Гуаньлань.

«Ты в порядке?» Цинь Моюй помогла Гу Цзя сесть на кровати.

«Ничего особенного». Голос Гу Цзя был хриплым, словно он давно не говорил. Накануне он был ярко одет и нес всякую чушь перед Цинь Моюй, но сейчас он был необычно молчалив, выражение его лица было мрачным, и он выглядел крайне подавленным.

Цинь Моюй поняла, что он в плохом настроении, но не стала спрашивать, почему. Она просто протянула ему стакан воды.

«Спасибо». Гу Цзя взял воду и сделал глоток; наконец-то его голос стал звучать гораздо приятнее.

«Я позову старшего Сюаньцина», — сказала Цинь Моюй, собираясь встать, но Гу Цзя остановил её.

Цинь Моюй посмотрела на него с недоумением.

Гу Цзя схватил Цинь Моюй за рукав и мягко покачал головой.

"Вы можете со мной поговорить?"

В его глазах читалась мольба.

Цинь Моюй вздохнул, пододвинул стул и сел рядом с Гу Цзя, что было воспринято как молчаливое согласие.

После недолгой паузы Гу Цзя медленно произнес:

«Меня подобрал отец — он увидел меня брошенным на обочине дороги и принял меня как своего сына». Гу Цзя слегка дернул уголками губ, словно хотел рассмеяться, но не смог.

Цинь Моюй молчал. Он знал, что Гу Цзя сейчас не нуждается ни в каком соглашении; ему просто нужен кто-то, кто его выслушает.

И действительно, Гу Цзя продолжил говорить сам за себя:

«Мои старшие братья и сестры очень хорошо ко мне относились. До войны на четырех континентах они говорили мне, что вернутся, когда я стану выше их ростом… но они солгали мне и до сих пор не вернулись».

«Я считал на пальцах… я считал… дни проходили один за другим, я становился выше них, но я больше никогда их не увижу».

Голос Гу Цзя постепенно понижался, становясь неземным, словно доносился издалека.

Цинь Моюй была встревожена, и ее мысли невольно вернулись к прошлой жизни.

Оба нашли приют и познакомились с добрым деканом, который пообещал помочь им после окончания университета. Однако, к сожалению, декан скончался до их выпуска, и они больше никогда не виделись.

Воспоминания, которые я намеренно забывал, начали пробуждаться, пытаясь прорваться сквозь воздвигнутые мной барьеры и вновь появиться.

«Цинь Мою».

В полубессознательном состоянии кто-то окликнул Цинь Моюй по имени. Он поднял глаза и увидел загадочную улыбку Гу Цзя.

"Ты правда не помнишь, как сюда попал?"

Глава 86. Давным-давно в этом мире, после грехопадения...

Воспоминания не были стерты, а намеренно скрыты, так что Цинь Моюй помнила общие события, но детали и эмоции были размыты.

Воспоминания окутаны туманом, и в этой дымке кажется, что я вернулся в тот день.

В воздухе стоял землистый запах дождя. К тому времени, как она села на обратный автобус, комендантский час в общежитии уже закончился, поэтому Цинь Моюй пришлось с трудом добираться до отеля, где были свободные номера.

Ночью город все еще был ярко освещен, но в Цинь Моюй не было ни единого огня.

В тусклом свете его одинокая фигура выглядела особенно унылой.

Долгая дорога причиняла Цинь Моюйю боль в ногах с каждым шагом, но никакая боль не могла сравниться с болью от известия о смерти декана.

Собирайте вещи, покупайте билеты, идите в похоронное бюро...

Даже после того, как тело декана сбросили в крематорий, Цинь Моюй всё ещё был в шоке от ужасной новости. Он держал урну с прахом декана и долго сидел, ничего не понимая, пока не зазвонил телефон, напомнив ему о необходимости успеть на поезд. Только тогда он ушёл, словно в оцепенении.

Смерть декана была подобна водовороту, унеся с собой не только единственного родственника Цинь Мою, но и поглотив всю его жажду жизни.

Цинь Моюй знала, что директор плохо себя чувствует. Чтобы содержать детей в детском доме, она постоянно работала допоздна, чтобы поддерживать его работу. Она изо всех сил старалась отправить подходящих детей в приемные семьи, но несколько детей все же оставались без усыновления.

Все эти дети были брошены из-за врожденных заболеваний, а затем отвергнуты приемными семьями. Они либо умирали в раннем возрасте зимой, либо тихо оставались в больничных палатах, заполненных дезинфицирующими средствами.

—Только Цинь Моюй был единственным здоровым ребёнком, который выжил.

На самом деле, с появлением Цинь Моюй найти приемную семью было бы простым делом. Однако, когда режиссер подтолкнул Цинь Моюй к ее приемным родителям, Цинь Моюй не заплакала и не стала капризничать, а лишь грустно посмотрела на нее. Это не позволило ей сказать ничего, чтобы попросить Цинь Моюй уйти.

Этот небольшой детский дом когда-то был наполнен смехом и плачем детей. В конце концов, только директор и Цинь Моюй остались зависеть друг от друга. Когда они узнали, что Цинь Моюй поступила в университет, они оба были вне себя от радости.

Цинь Моюй была счастлива, потому что наконец-то смогла заработать деньги на лечение директора больницы, что позволило ей спокойно наслаждаться преклонным возрастом.

Декан думал, что после расставания с ним Цинь Моюй наконец-то сможет жить самостоятельно.

"Приезжай ко мне после окончания учёбы!"

Цинь Моюй, застенчиво улыбаясь, разговаривала с деканом на другом конце провода.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169