Capítulo 153

Цинь Моюй открыла рот и обнаружила, что потеряла голос.

«Он не Гу Цзя».

От этого осознания у Цинь Моюйя по спине пробежал холодок. Улыбка в его памяти была точно такой же, как сейчас на лице Гу Цзя, но при ближайшем рассмотрении он понял, что, за исключением изгиба губ другого человека, он даже не может чётко разглядеть его лицо.

Ей казалось, будто невидимая рука схватила ее за сердце, и с каждым вдохом она стонала от невыносимой боли. Цинь Моюй больше не могла терпеть и, спотыкаясь, вышла наружу.

После его ухода улыбка Гу Цзя исчезла. Он посмотрел на дверь, которую распахнула Цинь Моюй, и, ложась обратно, пробормотал себе под нос: «Помогать тайно ведь нормально, правда?»

В темноте послышалось тихое гудение. Гу Цзя тихонько усмехнулся и закрыл глаза.

Когда Сюаньцин собирался прийти навестить сына, он увидел Гу Цзя, который много дней находился в коме и сидел на кровати с растерянным выражением лица.

Прежде чем Гу Цзя успел спросить отца, где они, Сюань Цин быстро подошел к постели, чтобы проверить его состояние. К своему удивлению, он обнаружил, что раны Гу Цзя не только полностью зажили, но и исчез кармический огонь Красного Лотоса, циркулировавший в его меридианах.

Пока Сюаньцин что-то странно бормотал себе под нос, Гу Цзя безучастно смотрел в дверной проем, в его голове мелькал вопрос.

—Кто-нибудь здесь был?

…………

С наступлением ночи Шэнь Мо испытывал беспокойство. Это чувство не исчезло со временем, а, наоборот, усилилось, до такой степени, что он стал беспокойным.

Он обдумал все недавно решенные дела, одно за другим, и не обнаружил никаких ошибок.

Если на церемонии ничего не произошло... может ли это быть правдой...?

Сердце Шэнь Мо сжалось. Ему было совершенно все равно на то, с чем ему еще предстояло разобраться; он просто не мог дождаться встречи с Цинь Моюй.

Сначала он подумал, что Цинь Моюй находится с Сюаньцзин Чжэньжэнем или Гу Цзя, но, обследовав местность с помощью своего божественного чувства, никого не обнаружил. Он немедленно расширил зону поиска и, наконец, нашел Цинь Моюя у озера.

Это озеро было построено бывшим императором Южного царства, чтобы угодить своей наложнице, которая любила кататься на лодках. Однако из-за ряда событий их отношения испортились, и озеро стало запретной темой, о которой нельзя было говорить. Со временем оно пришло в упадок.

Цинь Моюй стоял у озера, спокойный, словно любуясь пейзажем.

Но перед ним заброшенное озеро было заросло переплетенными водными растениями, а на поверхности плавали зеленые водоросли. Забудьте о наслаждении пейзажем, большинству людей было бы мучительно оставаться в таком месте даже на секунду дольше.

Хотя Цинь Моюй вел себя совершенно нормально, Шэнь Мо отчетливо слышал, что, когда он тихо подошел, его дыхание стало тяжелее обычного.

Все эти эмоции — выносливость, боль и негатив — заставили Цинь Моюй сначала не отправиться на поиски Сюаньцзин Чжэньжэня и Шэнь Мо, а найти уединенное место, чтобы успокоиться.

Всё в порядке.

Цинь Моюй сказал себе, что он так долго упорствовал, и что в прошлой жизни он больше не одинок, поэтому он сможет преодолеть и это.

Он думал, что по-прежнему остается неприступной крепостью, но на самом деле был полностью побежден всего лишь легким объятием Шэнь Мо сзади.

«Теперь всё в порядке...»

Шэнь Мо не знал, с чем снова столкнулась Цинь Моюй. Он просто крепко обнял дрожащую от волнения Цинь Моюй и с глубокой болью в сердце сказал: «Я здесь, чтобы поддержать тебя».

Цинь Моюй больше не могла сдерживаться и повернулась, чтобы крепко обнять Шэнь Мо.

В дни, непосредственно последовавшие за смертью декана, он бесчисленное количество раз просыпался, отчаянно что-то ища, но так и не понимал, что именно.

Он понял это только сейчас.

Всё, чего он хотел, — это объятий.

В те самые одинокие дни, если бы кто-нибудь его обнял, все бы изменилось?

К счастью, небеса сжалились над нами.

Цинь Моюй, постепенно терявшая свой блеск в серые дни, благополучно попала в другой мир.

Тогда скажи ему.

—Всё в порядке, я здесь.

87. Глава восемьдесят седьмая: Церемония – «Увидев императора, почему бы не преклонить колени…»

Эти негативные эмоции приходили и уходили быстро. Благодаря пережитому в этом мире опыту и знакомству со многими людьми, душевное состояние Цинь Моюй значительно улучшилось по сравнению с её прошлой жизнью.

Однако внезапный всплеск этих долго подавляемых эмоций поставил Цинь Моюй в тупик. Если бы Шэнь Мо не нашел его вовремя, он, вероятно, еще долго не смог бы оправиться от этого хаотичного состояния.

Когда Цинь Моюй немного успокоился, он вырвался из объятий Шэнь Мо, но его рука все еще неохотно держала Шэнь Мо.

Шэнь Мо не стал спрашивать Цинь Моюй, что случилось; он просто молча вытер слезы с уголков глаз Цинь Моюй.

Словно ее внутреннее "я" разделилось на две личности: одна в гневе пыталась выяснить, почему Цинь Моюй стала такой, а другая спокойно размышляла о том, как сделать Цинь Моюй счастливой.

Сейчас было бы слишком расплывчато предлагать какие-либо слова утешения, и никто не произнес ни слова. Спустя долгое время Цинь Моюй наконец нарушил молчание.

«Я с детства о чём-то думал». Цинь Моюй пожал им сцепленные руки и потянул Шэнь Мо к себе, чтобы тот сел на траву у озера.

Шэнь Мо не обратил внимания на грязь на траве и, одевшись в свою нарядную одежду, сел, наблюдая за движением Цинь Моюй.

В подходящий момент он спросил: «О чём ты думаешь?»

«Почему люди так много страдают?» — Цинь Моюй поджала губы и застенчиво улыбнулась, словно ей казалось смешным, что в прошлом она была так озабочена подобными вещами.

«Мо Юй уже разобрался?» Шэнь Мо не стал насмехаться над его юношескими печалями, а серьезно посмотрел на Цинь Мо Юя.

«Нет», — Цинь Моюй покачала головой, повернувшись к бурлящей поверхности озера. — «В детстве я не понимала, почему у такого хорошего человека, как декан, такая тяжелая жизнь. Теперь, когда я выросла, я не понимаю, почему я до сих пор испытываю горечь, даже после того, как наконец-то разбогатела…»

«Позже выяснилось, что…»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169