Capítulo 20

Diese Worte hatten eine versteckte Bedeutung, und Qin Moyu beugte sich näher und sagte: „Meister, beschwert Ihr Euch etwa darüber, dass ich zu lange weg war?“

Seine Selbstgefälligkeit war unübersehbar.

—Es war der alte taoistische Priester, der die Initiative ergriff, Qin Moyu zur Ausbildung aus der Sekte auszuschließen.

Der alte taoistische Priester warf ihm einen Blick zu, sagte aber nichts. Stattdessen hob er den Drachen auf und sagte: „Wo wir gerade von diesem Drachen sprechen, ich erinnere mich noch genau. An jenem Tag hast du geweint und mich angefleht, dir einen Drachen zu bauen. Nachdem ich ihn fertiggestellt hatte, beschwertest du dich, dass Drachensteigen zu anstrengend sei, und batest mich, meine spirituelle Energie einzusetzen, um dir beim Steigen zu helfen. Ich weiß wirklich nicht, was du den ganzen Tag denkst. Du lässt mich nur leiden.“

„Und das, das, ich bin nur den Berg hinuntergegangen, um Wein zu holen, und du wolltest immer noch ein Geschenk. Du hast einen Holzwagen mitgebracht, warst aber nicht zufrieden, du wolltest einen geschmückten Wagen, damit es zusammenpasst. Aber am nächsten Tag war der geschmückte Wagen verschwunden. Dein Holzwagen war einen Tag lang der Bräutigam, und dann wurde er zum Witwer.“

"Und das..."

Es gab ebenso viele alte Gegenstände wie Geschichten über die dunkle Vergangenheit von Qin Moyu, und der alte taoistische Priester konnte sie alle auswendig aufsagen, ohne eine einzige zu wiederholen.

Qin Moyu war wie vor den Kopf gestoßen von dem, was er sagte, und hatte völlig vergessen, dass sie als Kind solche Dinge getan hatte. Je länger sie zuhörte, desto aufgeregter wurde sie und flehte schließlich um Gnade: „Meister, bitte hören Sie auf zu reden, bitte hören Sie auf zu reden. Ich bin doch schon so alt, bitte lassen Sie mich in Ruhe.“

Als der alte taoistische Priester dies hörte, hob er, wie ein triumphierender Hahn, stolz den Kopf, klopfte sich auf den Hintern und stand vom Boden auf. Sein Blick schien auf Qin Moyu herabzublicken und ihm zu sagen, er sei wie Sun Wukong und könne seiner Buddha-Handfläche niemals entkommen.

Seltsamerweise war der alte taoistische Priester sehr dünn und drahtig. Sein gelbes taoistisches Gewand war mit vielen Flicken übersät, was es kostbar erscheinen ließ, doch er trug es nie richtig. Es hing stets locker über seinem Körper. Seine Gesichtszüge verrieten eindeutig einen gütigen und wohlwollenden Menschen, aber er besaß ein ungewöhnlich hitziges Temperament. Er war scharfzüngig, aber gutherzig, und er schalt die Leute bei der kleinsten Kleinigkeit. Er war ein sehr stolzer und arroganter alter Mann.

„Iss!“, winkte der alte Taoist mit der Hand, und Qin Moyu folgte gehorsam.

Der Tisch war mit einfachen, hausgemachten Gerichten gedeckt. Qin Moyu nahm die Schüsseln und Essstäbchen, spülte sie mit heißem Wasser ab und reichte sie dem alten taoistischen Priester. Dieser benutzte sie nicht zum Servieren von Reis, sondern nahm den Weinkrug und füllte ihn mit Wein.

Die weiße Porzellanschale war mit dunkelgelbem Wein gefüllt, und ein duftender Reisduft strömte daraus hervor.

„Der Wein ist noch nicht ausgetrunken.“ Qin Moyu servierte das Essen und setzte sich. Während sie aßen, unterhielt er sich mit dem alten taoistischen Priester. „Auch du solltest weniger trinken. Sieh nur, wie lange ich fort war, Meister, und du hast immer noch so wenig Kultivierung.“

Der alte taoistische Priester leerte seinen Wein fast auf einmal, blinzelte zufrieden und sagte verächtlich: „Was macht es schon, wenn du so eine niedrige Kultivierung hast? Selbst wenn du das Karmische Feuer des Roten Lotus nicht einsetzt, kann ich dich trotzdem besiegen.“

„Das liegt daran, dass ich ältere Menschen respektiere.“

"schneiden."

Die beiden, der eine beim Essen, der andere beim Trinken, haben unwissentlich mehr als ein Jahrzehnt miteinander verbracht, von Qin Moyus ersten unsicheren Schritten bis zu seinen Reisen nach draußen, all seine Erinnerungen sind in diesem kleinen Hof.

Kapitel Vierzehn: Die Führung meines Meisters erleuchtet mein Zuhause...

"Geh nicht."

"Was?"

Qin Moyu war so vertieft ins Essen, dass sie nicht hörte, was der alte taoistische Priester sagte. Verwirrt blickte sie zu ihm auf.

Der alte taoistische Priester antwortete ihm nicht, sondern stellte den Weinkrug verkehrt herum auf den Tisch und ließ nur noch die Weinschale in der Hand.

Er stellte die Schüssel vor Qin Moyu hin und formte mit den Lippen die Worte: „Probier es.“

Qin Moyu nahm einen Schluck. Der Wein roch süßlich, schmeckte aber scharf. Der stechende Geschmack ließ ihn die Stirn runzeln. Er verstand nicht, warum der alte Taoist ihn trinken konnte, ohne mit der Wimper zu zucken.

Nach einer Weile lief Qin Moyu das Gesicht rot an. Er versuchte, den Geschmack zu unterdrücken und sagte mit einem schiefen Lächeln: „Meister, Euer Wein ist zu stark.“

„Was soll denn daran so stark sein? Du weißt es wirklich nicht zu schätzen.“ Der alte taoistische Priester war unzufrieden. Er murrte, nahm die Schale zurück und trank sie vor Qin Moyu in einem Zug aus.

Qin Moyu wusste, dass der alte taoistische Priester gerne trank und Wein braute. Mehrere Krüge seines Weins waren unter dem Weinrebenspalier im Hof vergraben und warteten darauf, im nächsten Frühjahr getrunken zu werden.

"Ja, ja, ich weiß, dass du der Beste bist, Meister." Qin Moyu legte dem alten Taoisten ein Stück Fleisch auf den Teller und sagte: "Trink nicht nur, iss auch etwas Gemüse."

Der alte taoistische Priester summte zustimmend und begann langsam zu essen.

Die beiden sprachen nicht mehr miteinander, sondern konzentrierten sich aufs Essen.

Nachdem er den letzten Bissen Fleisch hinuntergeschluckt hatte, schmatzte Qin Moyu genüsslich mit den Lippen und konnte nicht anders, als auszurufen: „Meister, es ist Monate her, seit ich Sie das letzte Mal gesehen habe, und Ihr Essen ist noch köstlicher geworden.“

„Natürlich.“ Der alte taoistische Priester hob eine Augenbraue und sagte: „Es gibt vieles, was du nicht weißt. Ich werde es dir morgen zeigen.“

Qin Moyu lächelte, schwieg aber, als er dies hörte. Er stützte sein Kinn auf eine Hand und betrachtete den alten taoistischen Priester zum ersten Mal ernst.

Sein weißes Haar und sein Bart waren lang und ordentlich gekämmt. Seine tief liegenden Augen waren überraschend strahlend, ohne jede Trübung. Selbst das Muttermal in seinem Augenwinkel war genau so, wie er es in Erinnerung hatte.

Es sieht ihm zum Verwechseln ähnlich!

Qin Moyu war etwas in Gedanken versunken. Was sein Aussehen, seine Worte und Taten betraf, glich er seinem Meister bis ins kleinste Detail.

Der alte taoistische Priester fühlte sich unwohl, als Qin Moyu ihn so anstarrte. Mit ernster Miene beendete er sein Essen und schickte Qin Moyu dann zurück in ihr Zimmer.

Qin Moyu sagte nichts, sondern ging zurück in ihr Zimmer und holte den Holzstreifen wieder hervor.

Als erneut spirituelle Energie zugeführt wurde, erschienen langsam Worte an der zuvor leeren Stelle.

Qin Moyu verstand.

Ich habe gut geschlafen, ohne jegliche Störungen.

Qin Moyu stand an jenem Tag früh auf und bewässerte eifrig den Gemüsegarten und den Weinberg. Gerade als er damit fertig war, wachte der alte taoistische Priester auf.

Der alte taoistische Priester, der noch immer seine zerfetzte Robe trug, gähnte, als er aus dem Haus kam und sah, wie Qin Moyu auf die Tür zuging.

„Was machst du denn so früh am Morgen?“, fragte der alte taoistische Priester und kam schnell herüber. Qin Moyu deutete auf die Gedenktafel und schlug sich an die Stirn, als ob ihm gerade etwas eingefallen wäre. „Ich hatte sie ganz vergessen. Geh in mein Zimmer und hol die neue. Diese hier ist ja ganz zerfleddert und sieht nicht mehr gut aus.“

Während er sprach, griff er nach der Gedenktafel, um sie abzunehmen.

Sobald seine verkümmerte Hand das Schild berührte, streckte Qin Moyu die Hand aus und drückte sie herunter.

Er sagte leise:

"Nicht nötig, ich gehe ja schon."

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169