Capítulo 46

—Hier spricht Shen Yebai, der sich nur ungern verabschiedet.

"Gut!"

—Das ist Qin Moyu, die sich sehr über das Geschenk freut.

„Was soll daran so toll sein? Es ist furchtbar! Am besten, sie kommen nie wieder!“

—Das ist Meister Xuanjing, der so wütend ist, dass er sich praktisch in einen Kugelfisch verwandelt hat.

Shen Yebai lächelte und winkte Qin Moyu zu, bevor er den Hof verließ.

Zurück in seiner Wohnung ging Shen Yebai in seinem Zimmer auf und ab. Schließlich nahm er einen Stift und schrieb einen Brief, den er spät in der Nacht heimlich abschickte.

...

Irgendwo in den Bergen standen zwei Menschen am Flussufer. Der Mann im blauen Gewand blickte auf den Fisch hinab, der entschlossen war, flussaufwärts zu schwimmen, aber immer wieder umkippte.

„Was hältst du von diesem Fisch?“ Der Mann im blauen Gewand betrachtete ihn lange mit hinter dem Rücken verschränkten Händen und fragte dann plötzlich.

„Dummkopf, der sich selbst überschätzt.“ Der Mann mit dem Strohhut sprach mit sanfter Stimme, doch sein Tonfall war voller Verachtung.

Der Mann im blauen Gewand kicherte, als er das hörte: „Ich hatte schon geahnt, dass du nichts Nettes zu sagen hättest, aber so rücksichtslos hätte ich dich nicht erwartet. Ist es nicht schließlich deine Lieblingsbeschäftigung, einem Taugenichts zur Macht zu verhelfen?“

Obwohl er vorgeblich über Fische sprach, hatte der Mann im blauen Hemd ganz offensichtlich etwas anderes im Sinn.

„Du brauchst nicht so sarkastisch zu mir zu sein. Du wirst mir auf jeden Fall helfen, denn du hast keine andere Wahl.“ Der Mann mit dem Strohhut grinste höhnisch und nahm seinen Strohhut ab.

Wenn ein ängstlicher Mensch dies sähe, würde er sicherlich vor Schreck in Ohnmacht fallen – denn nachdem der Mann mit dem Strohhut seinen Hut abgenommen hatte, war der Bereich, wo seine Gesichtszüge hätten sein sollen, völlig flach, was furchterregend aussah.

Als der gesichtslose Mann sprach, wandte er den Kopf dem Mann im blauen Gewand zu. Obwohl er keine Augen hatte, ließ er die Menschen auf unerklärliche Weise spüren, dass er „sah“, und sein Blick war wie der einer giftigen Schlange, die im Dunkeln lauert – klebrig und kalt.

Der Mann im blauen Gewand musterte ihn, nicht überrascht von seinem Aussehen, sondern seufzte leise: „Ja, genau wie damals, als ich für dich den Krieg zwischen den vier Kontinenten angezettelt habe, was ist es diesmal? Aber wenn du handeln willst, brauchst du mich nicht zu rufen, das würde nur die Wachsamkeit dieser Person wecken.“

„Weil diese Person etwas trickreich ist“, flüsterte der gesichtslose Mann langsam einen Namen.

Der Mann im blauen Gewand nickte nachdenklich, nachdem er dies gehört hatte: „Dieser kleine Kerl von der Guanlan-Sekte? Er ist in der Tat ziemlich lästig. Ich erinnere mich, dass er kurz davor stand, die Stufe der Trübsalüberwindung zu erreichen. Er hat rasante Fortschritte gemacht und ist ein seltenes Genie.“

„Aber er muss sterben“, sagte der gesichtslose Mann ruhig.

Die stromaufwärts schwimmenden Fische wurden von der Strömung immer wieder umgeworfen, und ihre Körper waren mit winzigen Schnitten von den Kieselsteinen übersät.

„Also –“ Der Mann im blauen Gewand fühlte sich zu müde zum Stehen, also setzte er sich einfach auf den Boden und hielt mit der Hand den Fisch fest, der vom Wasser wieder umgeworfen worden war, und heilte freundlich seine Wunden.

"Du hast dir einen neuen Witz ausgedacht... äh, eine neue Geschichte?"

Der Mann, der sein Gesicht verbarg, antwortete nicht. Er setzte einfach seinen Strohhut wieder auf, blickte in die Ferne und begann vor sich hin zu murmeln; seine Besessenheit grenzte an Wahnsinn.

„Es wird bald fertig sein.“

"Nur ein kleines bisschen zu kurz –"

„Ich werde definitiv Erfolg haben.“

"Niemand kann mich aufhalten."

"Niemand..."

„Ja, ja, Sie werden es ganz bestimmt schaffen.“ Der Mann im blauen Gewand war an sein sonderbares Aussehen gewöhnt und stand leicht gelangweilt auf. Er wirkte sanft und freundlich, doch bevor er ging, zerdrückte er beiläufig den Fisch, der sich aufgrund seiner Behandlung eng an ihn geschmiegt hatte.

Purpurrotes Blut schwebte auf der Wasseroberfläche, und die Fische, bereits leblos, schwammen unermüdlich flussaufwärts. In ihren gräulich-weißen Augen war undeutlich ein kleines Muster zu erkennen.

Es stellte sich heraus, dass der Fisch nicht etwa so entschlossen war, stromaufwärts zu schwimmen, sondern dass ihn jemand zwang, sich seinen Weg stromaufwärts zu erkämpfen, selbst auf Kosten seines Lebens.

Selbst aus der Ferne konnte man die beiden noch reden hören.

"Gehen wir jetzt also zur Guanlan-Sekte?"

„Nein, es ist die Qingyun-Sekte.“

...

Qin Moyu und Shen Yebai verbrachten fast einen Monat in der Guanlan-Sekte. Abgesehen vom Chaos, das Gu Jias Entdeckung und diversen ausführlichen Geständnissen verursachten, lernte Qin Moyu in diesem Monat viel in der Guanlan-Sekte, und es war Zeit für sie zurückzukehren.

Qin Moyu beschloss, die Guanlan-Sekte zu verlassen, und Xuanjing Zhenren, der Qin Moyu überraschen wollte, war bereits vorzeitig zurückgekehrt und hatte Qin Moyu lediglich mitgeteilt, dass er kurz außer Haus sei, um einige Angelegenheiten zu erledigen.

Qin Moyu hegte keinen Verdacht und lächelte, als sie sich von Meister Xuanjing verabschiedete.

Ehe sie sich versahen, war es der dritte Tag seit Meister Xuanjings Abreise. Qin Moyu nutzte Gu Jias Abwesenheit und entkam mit Shen Yebai.

Ehrlich gesagt, mochte Qin Moyu Gu Jia nicht besonders. Gu Jia besaß eine gut gehütete Naivität, und man konnte ihm seine Gedanken stets ansehen. Wenn er sich nur seine Angewohnheit abgewöhnen könnte, ständig über ein Liebesgeständnis nachzudenken, wäre Qin Moyu gern mit ihm befreundet.

Auf dem Rückweg malte sich Qin Moyu sogar aus, wie Gu Jia weinend und jammernd Li Zhishan anflehen würde, sobald er sein Verschwinden bemerkte, und wie Li Zhishan ihn hilflos beruhigen würde. Mit Gu Jia an seiner Seite würde die Guanlan-Sekte niemals einen Moment der Ruhe finden. Er musste lächeln.

Die Reise war anstrengend gewesen, doch je näher Qin Moyu seiner Sekte kam, desto weniger müde fühlte er sich. Alles, was blieb, war die Vorfreude auf die Heimkehr. Qin Moyu hatte bereits geplant, wie er dem alten Taoisten von seinen Erlebnissen auf dem Weg berichten und ihn mit seiner wundervollen Magie verblüffen würde.

Als sie den Fuß des Berges erreichten, musste Shen Yebai aufbrechen. Er wollte Qin Moyu bitten, auf ihn zu warten, und ihm versprechen, bald zurückzukehren.

Doch Qin Moyu wollte unbedingt nach Hause zurückkehren und sagte Shen Yebai, er solle nach Erledigung seiner Angelegenheiten zur Sekte kommen, um sie zu suchen.

Shen Yebai zögerte einen Moment, entschied dann aber, dass die Sekte keiner Gefahr ausgesetzt sein sollte, und stimmte daher zu.

Qin Moyu summte ein Lied vor sich hin, während sie den Berg hinaufstieg. Die Bäume dort oben waren sehr hoch und trugen üppige Äste und Blätter. Sie standen dicht an dicht, und nur wenige Sonnenstrahlen drangen durch die Lücken, wodurch der Pfad etwas verdunkelt wurde.

Qin Moyu wusste jedoch, dass sich, sobald sie diese Bergstraße hinter sich gelassen hatte, plötzlich ein herrlicher Ausblick eröffnen würde und sie einen kleinen, sonnigen Hof mit dem Schild der Qingyun-Sekte daran sehen würde.

Ein Schritt, zwei Schritte, drei Schritte...

ankommen!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169