Capítulo 99

Сян Юй сердито посмотрел на меня и спросил: «Ты так это понимаешь?»

«Не будь таким серьёзным. Как ты собираешься знакомиться с девушками с таким вытянутым лицом?»

Наконец, я нашла ряд хорошо освещенных, настоящих салонов красоты. Меня не обманули вывески «Студия парикмахерского искусства» или «Студия имиджмейкинга», и я медленно осмотрела окрестности, двигаясь на четверть мили, прежде чем остановиться перед оживленным салоном. Сян Юй спросил: «Почему ты выбрала именно этот переполненный салон? Не лучше ли было бы пойти куда-нибудь еще?»

«Вы не понимаете, нужно найти место, где люди собираются, чтобы подстричься».

После того, как мы вошли, администратор, одетая как медсестра, вежливо сказала: «Здравствуйте, сэр, парикмахер номер 8 к вашим услугам».

Парикмахер номер 8 была несколько грубоватой красавицей. Она проводила Сян Ю к регулируемому креслу, и как только он плюхнулся, рычаг подъема кресла со щелчком открылся. Отныне это кресло можно было использовать только как табурет.

Я сидела среди группы женщин, ожидающих своей очереди. Все они были обмотаны вокруг аппарата, похожего на осьминога, и делали химическую завивку, каждая с журналом о красоте в руке. От скуки я решила понаблюдать за этой суровой красавицей. Но когда она наклонилась, я поняла, что это вовсе не суровая красавица, а хрупкий на вид мужчина. Я была еще больше рада; обычно такие парикмахеры — первоклассные специалисты.

Я сказал фальшивому мужчине номер 8, чтобы он выглядел презентабельно. И он меня не разочаровал. Он орудовал ножницами, как уличный артист, преображая в своих руках волосы средней длины Сян Юя — иногда укладывая их, как у майора из аркадной игры, иногда приглаживая, как лысину. После укладки и нанесения геля мрачный вид Сян Юя исчез. Фальшивый мужчина спросил: «Вам сбрить бороду или подстричь?»

Я спросил: «А вы что думаете?»

Фальшивый мужчина тихо сказал: «Мужчины выглядят лучше с бородой». Затем он прикоснулся к своему гладкому подбородку.

"...Тогда давайте его подстрижем."

Я заметил, что пока этот фальшивый мужчина подстригал бороду Сян Юю, на его шее появились мурашки, словно осенние колосья пшеницы.

Итоговая сумма составила 240 юаней: 40 юаней за стрижку и 200 юаней за кресло. Я бросил 250 юаней на стойку и сказал им оставить сдачу себе.

Взглянув на Сян Юя еще раз, я действительно увидел, что он стал гораздо энергичнее. Его брови, похожие на ножи для арбуза, были аккуратно подстрижены, густые черные волосы торчали вверх, а неопрятная борода была подстрижена в зрелые и строгие усы. В сочетании с его страстными, но несколько меланхоличными глазами, он выглядел как выдающийся человек, переживший множество перипетий.

«Быть уткой — это просто потрясающе!» — подумала я с оттенком зависти.

Куда мы теперь идём?

«Чжунда Интернешнл».

В карете Сян Юй постоянно проводил пальцами по волосам и спрашивал: «Зачем они мне на волосы пасту?»

По прибытии мы столкнулись с той же неловкой ситуацией, что и в прошлый раз в Caesar's. На роскошной парковке международного аэропорта Чжунда наша машина не стоила даже колеса чужой машины или даже предмета одежды тех, кто приезжал и уезжал.

К счастью, мой кошелек был полон, поэтому я решил не жалеть средств на то, чтобы нарядить Сян Ю. Войдя внутрь, мы обнаружили, что на первом этаже находится парфюмерный магазин. На прилавках тихо лежали дизайнерские духи, продаваемые на разлив, а более дорогие были помещены в нечто, напоминающее хрустальный гроб, в центре зала, освещенного теплым светом. Одни только цвета обладали невероятным афродизиаческим эффектом; можно было представить, как они медленно испаряются в венах женщины, заставляя даже самца скунса влюбиться в нее без памяти.

На самом деле, я здесь впервые. Я уже несколько раз упоминал носки за 300 юаней, потому что раньше я мог себе позволить только такие.

На втором этаже находится бутик костюмов, где я увидел знакомые бренды, такие как Shanshan, Romon и Baoxiniao, а также легендарные Zegna и BOSS. Многие из них мне были незнакомы, но представленные здесь модели определенно не были обычными. Одежда казалась живой, наблюдающей с отстраненным безразличием. Хотя мужчина не может прожить жизнь без костюма, большинство мужчин не могут позволить себе костюмы, представленные здесь — я тоже никогда не мог себе их позволить.

Продавец-консультант спросил меня: «Сэр, у вас есть любимая марка?»

Я сказала: «Неважно, какой это бренд, я надеюсь, что когда мой друг наденет это, ты захочешь выйти за него замуж с первого взгляда».

Продавец широко улыбнулся, взглянул на Сян Юя и с оттенком беспокойства сказал: «Боюсь, у нас здесь не найдется одежды подходящего размера для этого джентльмена».

"Что это значит?"

Молодая женщина взяла одежду в форме красной фасолины и приложила её к телу Сян Юя; она была ему как раз по размеру. Затем она взяла одежду в китайском стиле и сказала: «Это, наверное, самый большой размер». Я взглянул на размерную бирку на воротнике — XL! На Сян Юе она будет выглядеть как водолазный костюм; одежда оказалась даже больше, чем казалось, после того, как он её растянул.

Продавщица с трудом произнесла: «Мы и раньше обслуживали покупателей вашего роста, и эта рубашка вам идеально подходит. Возможно, у вас слишком широкие плечи».

Я с недовольством спросил: «Что вы имеете в виду? Вы запрещаете великодушным людям разбогатеть?»

Продавщица убрала одежду и махнула рукой, сказав: «Извините, мы ничем не можем вам помочь. В качестве дополнительной рекомендации, в магазине одежды напротив стадиона может найтись что-нибудь подходящее для вашей подруги, и даже если у них сейчас этого нет, они могут сшить это на заказ».

Как только я это услышала, я схватила Сян Юя, и мы ушли, потому что я сразу подумала, что поход на стадион позволит нам не только купить одежду, но и увидеть Чжан Шуня и остальных.

Я попросила Сян Юй сесть за руль, пока я звонила Ни Сиюй. Ни Сиюй сказала, что едет на тренировку с Чжан Шунем и остальными. Я посмотрела на часы; было 8:50. Она велела мне идти прямо в спортзал, чтобы найти команду по плаванию, а она сообщит об этом охраннику.

Затем мы без проблем вошли на стадион, и охранник сразу же пропустил нас, услышав, что мы ищем команду по плаванию. Сян Юй, бежавший рядом со мной, спросил: «Куда мы идём?»

«Я отведу тебя посмотреть на симпатичную девушку, на ней нет никакой одежды».

Сян Юй на мгновение заколебался, а затем, поняв, что мои слова ничего не значат, продолжил бежать за мной.

Следуя указаниям охранника, я нашел бассейн. Открыв дверь, я увидел Ни Сиюй со связанными за спиной руками, но с улыбкой на лице. На ней все еще был черный купальник — братья Жуань, вероятно, к этому привыкли. Она стояла у бассейна, задушевно разговаривая с Чжан Шунем, вероятно, проявляя нежность к своему господину. Чжан Шунь сначала слегка шлепнул ее по затылку, а затем толкнул в воду.

Вероятно, это всего лишь небольшая игра между мастером и его учеником.

Однако Сян Юй, пришедший позже, увидел лишь, как Чжан Шунь толкает в воду девушку со связанными за спиной руками. Он сердито крикнул: «Стоп!» и бросился к ней, но Ни Сиюй уже скрылась в воде.

Сян Юй указал на Чжан Шуня и выругался: «Негодяй, как ты смеешь!» Затем он ударил Чжан Шуня своим большим веером из пальмовых листьев.

Чжан Шунь отступил назад, чтобы избежать столкновения с ним, и выругался: «Кто ты, черт возьми?»

Руан Сяоэр, стоявший рядом с Чжан Шунем, уже бросился вперёд. Сян Юй увернулся от его удара и задел локтем плечо Руан Сяоэра. Руан Сяоэр вскрикнул: «Ой!» и пошатнулся назад. Затем Чжан Шунь нанёс удар кулаком в лицо Сян Юю, после чего последовал размашистый удар ногой в нижнюю часть тела. Сян Юй схватил его за кулак, не дрогнув, и удар пришёлся по нижней части тела, в то время как Чжан Шунь подпрыгивал и кричал от боли. Сян Юй поднял его и закричал: «Я тебя срублю!»

Я крикнула: «Нет, мы друзья!»

Услышав это, Сян Юй пожал плечами и толкнул Чжан Шуня в воду. Жуань Сяо У, недолго думая, попытался ударить его ногой в прыжке, но Сян Юй рассмеялся, схватил его за ногу и с силой ударил ею о землю. Я снова закричал: «Брат Юй, помилуй!»

Затем Сян Юй бросил в воду и Жуань Сяоу, после чего присел на корточки, чтобы с беспокойством поискать Ни Сиюй, игнорируя Жуань Сяоэра, который угрожающе смотрел на него.

Их драка длилась всего мгновение, и тут я подбежал и схватил Жуань Сяоэр, которая уже собиралась сделать шаг вперед. Чжан Шунь покачивался в воде, крича: «Большой, спускайся сюда, если осмелишься». Это была та же тактика, которую он использовал, чтобы спровоцировать Ли Куя тогда. Сян Юй проигнорировал его крики, некоторое время смотрел в бассейн, затем встал и вздохнул, сказав: «Эта девушка, наверное, обречена». Он сердито посмотрел на Жуань Сяоэр и сказал: «Зачем ты причинил ей вред?»

Руан Сяоэр тоже не собиралась отступать, крикнув: «Не твоё дело!» Сян Юй шагнул вперёд, скрестив руки, готовый к бою. В этот момент из воды с плеском высунула голову Ни Сию, хихикая. Веревки на её руках были развязаны. Она с любопытством спросила: «Мастер, зачем вы тоже сюда пришли?» Затем она увидела меня и усмехнулась: «Сяо Цян».

Я закричал: «Ты, сопляк, без манер! Немедленно поднимайся сюда!»

Сян Юй был ошеломлен и спросил: «Она не умерла?»

Я крикнул людям в воде: «Это недоразумение! Все, всплывайте!»

...

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184