Capítulo 115

Старая няня с сочувствием посмотрела на старика и сказала: «Ты всё понимаешь в глубине души, но просто не можешь сказать это вслух».

Сян Юй, проявив необычайную внимательность, немного приподнял одеяло для старика. Его огромная тень полностью закрыла старика, создав резкий контраст между высоким, могучим героем и парализованным стариком. Даже третьесортный художник мог бы написать эту сцену и повесить её в Лувре.

Дедушка Чжан Бина, казалось, почувствовал какое-то давление и огромную жизненную энергию; его глаза стали двигаться чаще.

Сян Юй спросил няню: «Вы ухаживаете за мной каждый день?» Няня кивнула.

Удобно ли это?

Старая няня, естественно, поняла, что он имел в виду. Она поправила свои аккуратные седые волосы и улыбнулась: «Дедушке Чжану в этом году исполняется 75, а мне за 60. Разве это как-то неудобно?»

Сян Юй кивнул.

Пока они разговаривали, меня не покидала одна мысль: мне было интересно, сможет ли чтение мыслей раскрыть, о чём думает старик.

Я достала телефон и, убедившись, что никто не обращает внимания, нажала на последовательность цифр в сторону старика. Затем на экране телефона появились… многоточия. Вздох, надо было взять с собой Эршу; у него и старика наверняка есть что-то общее.

Результат полностью соответствовал моим ожиданиям. Как раз когда я собирался повесить трубку, я вдруг увидел ряд многоточий, за которыми следовали два слова: "...пресный вкус". Затем последовали еще два слова: "мед".

Я с волнением схватила Сян Юя и прошептала ему несколько слов на ухо. Сян Юй подозрительно посмотрел на меня и прошептал: «Ты же не шутишь?» Я махнула ему рукой, чтобы он отошел.

Сян Юй на мгновение заколебалась, а затем уклончиво спросила: «Тетя, не могли бы вы найти мне чашку?»

Няня легонько хлопнула себя по лбу и сказала: «Посмотри на меня, я забыла налить воды гостям».

Сян Юй сказал: «Это был не я. Я хотел приготовить дедушке чашку медовой воды». Говоря это, он открыл принесенный нами мед.

«Он? Он не любит сладкое, и врач сказал, что ему нельзя есть слишком много соленой пищи…» Но, увидев решительный взгляд Сян Юя, няне ничего не оставалось, как принести термос, чашку, ложку и другие необходимые вещи. Сян Юй насыпал в чашку две ложки меда, затем добавил полстакана воды и энергично помешал. Видя его неуклюжие движения, Ли Шиши сказала: «Позвольте мне его покормить».

Сян Юй увернулся от ее руки, зачерпнул ложку медовой воды, подул на нее и вылил прямо в рот дедушке Чжан Бину. Няня воскликнула: «О боже, как он может это пить?»

Сян Юй сказала: «Ой», — и одной рукой подхватила дедушку Чжан Бина, а затем положила его на одеяло. Няня воскликнула: «Ой, боже, будь осторожнее! Ой, так не держат людей…»

Произошло чудо. Дедушка Чжан Бина, взяв ложку медовой воды, жадно проглотил ее, его губы сильно дрожали. Он даже попытался высунуть язык, чтобы слизать воду с губ. Хотя он не мог говорить, он издал два очень тихих мурлыканья, и теперь любой мог видеть, что он очень доволен.

Няня с изумлением воскликнула: «Большой парень, ты просто потрясающий! Откуда ты знал, что дедушка хочет медовую воду?»

Сян Юй ничего не сказал, но напоил старика половиной чашки медовой воды. Половина воды вылилась и попала старику на шею. Но счастье старика было очевидным. Он закатил глаза, пытаясь найти Сян Юя, затем прищурился, словно младенец, ищущий свою мать.

Пожилая няня улыбнулась и сказала: «Он вас благодарит».

Глава 89. Окружён врагами со всех сторон.

Когда мы уходили, старая няня горячо поблагодарила нас и проводила до выхода. Сян Юй обернулся к ней и сказал: «Я буду часто навещать дедушку».

Когда мы спустились вниз, Сян Юй внезапно схватил меня. Я быстро сказала: «Ничего не спрашивай, ничего не спрашивай, я просто предполагаю».

Ли Шиши сладко произнесла: «Кузен...»

Я крикнула ей: "Заткнись, убирайся отсюда!"

...

После ужина Баоцзы отвел меня в сторону и неуверенно спросил: «Ты действительно согласился на приданое моего отца в 50 000 юаней?»

"Да, разве я тебе уже не говорил?"

Баоцзы внезапно запаниковал и сказал: «Если ты дашь ему 50 000 юаней, как мы поженимся?»

Я спросил: «Что это за разговор? Что ты имеешь в виду под словом „он“? Он же твой отец».

«До конца года ещё больше двух месяцев, а взять кредит негде. Аренда машины, аренда свадебного платья — всё стоит денег!»

Я воспользовался случаем, чтобы выяснить её намерения: "Тогда... может, пока не будем менять мебель?"

Баоцзы дважды надрал мне задницу и выругался: «Ублюдок, ты только и делаешь, что строишь против меня козни».

Как только она во второй раз оттолкнулась, я схватил её за ногу, притянул к себе и хитрым тоном сказал: «Позволь мне немного тебя погладить». Я провёл рукой по её бедру, уткнулся головой ей в грудь и, цокнув языком, сказал: «Такая нежная».

Баоцзы подпрыгнул на одной ноге, размахивая кулаками и легонько ударив меня по плечу. В этот момент из спальни внезапно выскочил Ли Шиши с криком: «Звонил Чжан Бин!»

Ее крик заставил всех появиться одновременно, обрушившись с огромной силой. Я все еще цеплялась за ногу Баоцзы, наши тела были плотно прижаты друг к другу, а она прыгала, пытаясь удержать равновесие...

Сцена была наполовину эротической, наполовину неловкой, и все недоуменно переглядывались. Ли Шиши слегка улыбнулся и ответил на звонок: «Здравствуйте, Сяобин, ах, вы имеете в виду полдень… Да, это мой двоюродный брат, его номер телефона…» Сян Юй внезапно сильно занервничал.

После того, как она закончила разговор, я спросил: "Чжан Бин?" Ли Шиши кивнул.

Что она тебе сказала?

«Она узнала от няни, что мы навещали ее дедушку, поэтому поблагодарила ее и попросила номер телефона брата Сяна».

Сян Юй быстро вытащил телефон из кармана и начал ходить кругами, спрашивая: «Что мне делать? Что мне делать?»

Я сказал ему: «Что еще ты можешь сделать? Если она позвонит, просто поговори с ней».

Лю Бан внезапно наклонился ближе, озорно ухмыльнулся и сказал: «Сяо Цян, у тебя впечатляющие навыки! Ты не устал?»

Все, кто находился внутри, делали вид, что заняты своими делами, и даже не взглянули в нашу сторону.

Тогда я понял, что мы с Баоцзы все еще находимся в сложной позе танго, поэтому я быстро отпустил ее и присоединился к бездельничающей толпе.

В этот момент зазвонил телефон Сян Юя, и он беспомощно посмотрел на нас. Я сказала: «Не паникуйте, это всего лишь текстовое сообщение». Я взяла телефон и нажала пару кнопок, когда Лю Бан выхватил его у меня и прочитал: «Это Чжан Бин. Спасибо, что позаботились о моем дедушке».

Сян Юй спросил: «Что мне сказать?»

Лю Бан сказал: «Что за чушь ты несёшь? Ты даже текстовое сообщение отправить не умеешь. Я ей отвечу». Говоря это, он, нажимая на клавиши, бормотал себе под нос: «Не будь таким вежливым. Твой дедушка — мой дедушка».

Сян Юй был шокирован и поспешно попытался схватить телефон. Лю Бан усмехнулся и сказал: «Шучу, ничего страшного». Только тогда Сян Юй остановился.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184