Capítulo 162

Я сердито посмотрел на них и сказал: «Что вы имеете в виду под "как это получилось"? Мы полагались на свои силы».

Баоцзы скривил губы: «Чушь. А я-то слышал, что победитель, занявший первое место, получает 500 000?»

Я сказал: «Мм».

«Если вы займёте первое место, получите ли вы часть призового фонда в 500 000?»

Я ударил кулаком по столу и закричал: "Пожалуйста, перестаньте меня об этом спрашивать! Это так раздражает!"

Сегодня Баоцзы был необычайно добродушен, стоял позади меня и массировал мне спину, шутливо говоря: «О, даже мой мужчина теперь под давлением».

Я раздраженно сказал: «Я все это время находился под давлением».

Баоцзы хлопнул меня по спине: «Что за давление ты испытываешь? Когда ты не спишь по 12 часов в сутки?»

Я:"……"

Баоцзы продолжала мять мою булочку, спрашивая: «Ты вошла в четверку лучших, наш учитель Чжан тебя похвалил?»

Я оглянулась на неё и вдруг поняла: «Да, прошло так много времени, а Лао Чжан ни разу к нам не приходил, не так ли?» Юй Цай был полностью его заслугой, и он был невероятно внимателен перед соревнованиями. Перед проигрышем в первом и последнем матче я посчитала необходимым дать Лао Чжану объяснение. Я спросила Баоцзы: «В семье Лао Чжана в последнее время произошло что-нибудь важное, например, свадьба или похороны?»

Баоцзы покачал головой и сказал: «Нет, у учителя Чжана только одна дочь, и она уже замужем».

«Неужели старик сам завел наложницу?» — сказала я с лукавой ухмылкой, доставая телефон. Я почувствовала, как Баоцзы сильно ущипнула меня за плечо. Старик Чжан был тем человеком, которого она уважала больше всего.

Телефон зазвонил всего несколько раз, прежде чем соединение соединилось. Я крикнула: «Нет ничего прекраснее заката! Разве невеста не прелестна?» Мое плечо болело еще сильнее.

«Здравствуйте, кто это?» — раздался голос слегка усталой женщины средних лет.

«Ой, извините, я ищу директора Чжана. Скажите ему, что я Цянцзы».

«О... вы, должно быть, директор Сяо? Я часто слышал, как мой отец упоминал вас». Собеседник говорил вежливо, но в его тоне чувствовалась нескрываемая усталость и уныние.

«Удобно ли директору Чжану говорить?»

«Извините, он, вероятно, не сможет ответить на ваш звонок».

Я держал телефон в руке, широко раскрытыми глазами смотрел на Баоцзы, а затем нервно спросил: «С Лао Чжаном все в порядке?»

Дочь старого Чжана долго молчала, возможно, обдумывая, как лучше выразить свои мысли, прежде чем наконец сказать: «Он… не так уж и хорош».

Я настороженно спросил: "Где ты?"

«Центральная больница».

«Я сейчас же приду!» Я повесила трубку, сказала Баоцзы «поторопись» и сразу же пошла за пальто.

«Что происходит?» — Баоцзы был совершенно озадачен.

Я ничего не сказала, просто взглянула на нее. Баоцзы посмотрела мне в глаза, словно у нее было какое-то предчувствие, больше ничего не сказала и быстро направилась к двери.

Я побежал к машине, надевая пальто, Баоцзы молча следовала за мной. Я подъехал на микроавтобусе к входу в отель, чтобы забрать её, а затем направился прямо в больницу. Всю дорогу я не знал, что сказать, пока не заметил, как Баоцзы повернула голову, чтобы посмотреть на меня на ярко освещённой улице, и тогда мне удалось произнести: «Старый Чжан, похоже, болен».

Мы нашли дочь старика Чжана у входа в палату наблюдения на втором этаже больницы. Это была простая женщина средних лет, и Баоцзы сказал, что она, похоже, учительница начальной школы. Не говоря ни слова, Баоцзы ворвался в палату наблюдения, но получил выговор от добродушной медсестры. После этого Баоцзы пришлось изменить выражение лица и отчаянно умолять.

Я подошла к дочери старого Чжана и тихо спросила: «Сестра Чжан, что случилось?»

"...Завтра операция." Сестра Чжан держала в руке скомканную салфетку, вытирая покрасневший нос каждые несколько секунд. Было ясно, что она много плакала в последнее время, и слез у нее почти не осталось, только рыдания. Хотя выражение ее лица было печальным, она все же смогла сохранить спокойствие.

Я осторожно спросил: «Завтра операция, что это за операция?»

Сестра Чжан обернулась, несколько раз дернулась плечами и наконец произнесла два слова: «Рак легких».

Глава двадцать пятая: Победа

Рак легких.

Эти два слова напоминают мне поговорку: «Добрые люди живут недолго, а злые — тысячу лет».

Старый Чжан, безусловно, хороший человек. Хотя он часто подбрасывает мне сложные задачи и ругает меня с суровым выражением лица по любому поводу, я его совсем не ненавижу. Старый Чжан похож на наседку: хотя она обычно кудахчет и крякает, она никогда не колеблется защитить своих цыплят под крыльями при малейшем признаке беды. Он делает это всю свою жизнь.

Теперь у Лао Чжана рак легких, а я все еще могу заставить громко греметь боксерскую тренажёрную машину, которую устанавливают на стадионе для спортсменов, и дуть так сильно, что алкотестер для измерения объема легких становится слишком тяжелым, чтобы его удержать — конечно, это может быть связано с моим прошлым бандита. Хотя я бы не назвал себя плохим человеком, я определенно умею создавать проблемы, поэтому мне немного жаль Лао Чжана.

Баоцзы все еще пытался уговорить медсестру, но та строго сказала: «Пациенту нужно отдохнуть перед завтрашней серьезной операцией, вы знаете об этом?»

В этот момент дежурный врач высунул голову из палаты и спросил: «Кто такой Сяоцян?» Было ясно, что шум, который мы произвели, привлек внимание людей внутри.

Я быстро ответил: "Я, я, я".

Врач сказал: «Пациент просит о встрече, но ненадолго».

Сестра Чжан последовала за мной внутрь, но врач остановил нас: «Пациентка специально попросила, чтобы осмотрели только Сяоцян. Вы оставайтесь снаружи».

Баоцзы попытался незаметно прокрасться за мной, как невнимательный ребенок, но зоркий доктор оттолкнул его: «А ты, убирайся!»

Я сказал Баоцзы: «Иди и купи сестре Чжан выпить».

Глаза Баоцзы покраснели, и она крикнула в палату: «Учитель Чжан, это я, Сяо Сян. Берегите себя».

Врач махнул ей рукой, чтобы она отошла, и закрыл дверь снаружи.

Я увидел директора Чжана на кровати. Никогда бы не подумал, что кто-то может так сильно похудеть всего за полмесяца. Старый Чжан теперь похож на сильно уменьшившуюся игрушку; дайте ему дрель и стальной гвоздь, и его не удержать — просверлите дыру, и он убежит.

Причина, по которой у меня всё ещё оставалось желание пошутить, заключалась в том, что старый Чжан, казалось, был в хорошем настроении. Он откинулся назад, его волосы редели, как морщины ленивого человека, но он всё ещё улыбался мне. Он похлопал по краю кровати и сказал: «Садись».

Я сел рядом с ним, и старый Чжан своим обычным властным тоном, словно отец, разговаривающий с сыном, спросил: «Ты прошёл в восьмёрку лучших?»

Я удивленно спросил: «У тебя еще есть время посмотреть телевизор?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184