Capítulo 185

Услышав это, Сян Юй захлопал в ладоши и воскликнул: «Вот это настоящая „смертельная схватка“!»

Я вздохнула и тихо сказала: «Когда же закончится этот цикл мести…» Затем я поняла, что все в комнате смотрят на меня с гневом, поэтому я тихо добавила: «Насколько хорошо мы знаем прошлое…»

В этот момент из-за двери раздался нетерпеливый голос Чжан Бина: «Можно нам войти?»

Линь Чун открыл им дверь, и Чжан Бин, скрестив руки, недовольно посмотрел на Сян Юя. Вошли Ни Сиюй и Чжан Шуай, болтая и смеясь. Казалось, они быстро узнали друг о друге и заключили негласный союз. На самом деле, они выглядели как идеальная пара, но любому было ясно, что их дружба — это чисто товарищество.

Сян Юй встал и сказал Чжан Шуню: «Тогда тебе следует хорошо позаботиться о своих ранах. Что касается остального, давай сделаем так, как договорились».

Чжан Шунь благодарно кивнул ему, и Сян Юй сказал Чжан Бину: «Пойдем».

Ни Сиюй, держа в руках очищенное яблоко, робко спросила: «Старший брат, хочешь яблоко?» Чжан Бин обернулся и холодно окинул взглядом её и Сян Юя, но Ни Сиюй ничуть не отступила, всё ещё держа яблоко и глядя на старшего брата. Сян Юй прекрасно понимал чувства Ни Сиюй, но он даже не мог смириться с появлением Юй Цзи; как он мог посметь принять ещё одни отношения? В конце концов, однако, он не вынес разочарованного выражения лица Ни Сиюй, поэтому взял яблоко и повернулся, чтобы уйти.

Это была первая прямая встреча Ни Сию с Чжан Бином, и она сделала все, что могла.

Я невольно мысленно вздохнула: «Любовь между мужчиной и женщиной приводит к слабости героев — этот сюжет слишком мелодраматичен».

Благодаря тому, что Сян Юй на этот раз смягчил своё сердце, он снова оказался в долгу перед Богом. Я наконец понял, что даже если бы ему дали ещё десять тысяч шансов, он всё равно не смог бы победить Лю Бана.

Вскоре после их ухода вбежал Ань Даоцюань и сказал: «Ши Цянь вернулся».

Пока он говорил, в комнату ввалился невысокий, измученный мужчина и плюхнулся на землю. Он был так устал и покрыт пылью, что его почти невозможно было узнать.

Лу Цзюньи протянул ему стакан воды, давая понять всем, что пока не стоит задавать вопросы.

Ши Цянь взял воду и выпил её залпом. Слегка запыхавшись, он сказал: «Как будто кто-то специально их прикрывает. Я дважды сильно свернул с дороги и в итоге вернулся на ту же самую. Если не увидеть кого-то и не последовать за ним, очень трудно найти его убежище».

Раз уж зашла речь о преследовании, мне вдруг кое-что пришло в голову. Я спросил Ши Цяня: «Брат Цянь, помнишь тот раз, когда ты стоял на крыше кинотеатра, я поздоровался с тобой, а ты меня проигнорировал?»

Ши Цянь немного подумал и сказал: «Я не помню. Я никогда не был в том месте, о котором вы упомянули».

И тут меня осенило: на другой стороне тоже должен быть ночной преследователь, вроде Ши Цяня, и именно этот человек разведывал лагерь и следил за мной оба раза. Я вспомнил, как в первый раз мы с Цзин Кэ пошли на встречу с этими вербовщиками; на обратном пути он и Чжао Байлянь заметили кого-то позади меня. Во второй раз эта мысль вызвала у меня мурашки по коже. Поскольку этот человек успешно следил за мной, его появление было непредсказуемым. Если бы Чжао Байлянь не крикнул с метлой, кто знает, что могло бы произойти? В этом смысле Чжао Байлянь был моим спасителем.

Затем, во время турнира по боевым искусствам, тот же человек украл сокровища, которые я спрятал дома. Мы не знаем, в чём заключается их заговор, но самое ужасное то, что их люди всё это время были рядом с нами — Ли Тяньжунь и Ван Инь были двумя из них. Теперь, похоже, встреча Ли Тяньжуня с Чжан Шунем была совершенно случайной, и план Ван Иня серьёзно навредить Ляншаню на арене не увенчался полным успехом. Поэтому они перестали прятаться и просто наняли кучу головорезов, чтобы те меня доставали; подтекст такой: я знаю, кто вы.

Размышляя об этом, я похвалил себя за свои аналитические способности, а затем меня охватило глубокое чувство беспомощности. Впервые я почувствовал, что мы действительно изолированы и бессильны. Сейчас мне очень нужны детективные способности. Некоторые говорят, что Шерлок Холмс умер в Китае, я не знаю, правда это или нет, но по крайней мере в следующий раз, когда увижу Лю Лаолю, спрошу его, есть ли у него в наличии Ди Жэньцзе.

В тот момент я мог только дать Ши Цяню отдохнуть, а затем отправиться на поиски Сюй Делона. Он и группа солдат только что вернулись с турнира по боевым искусствам и завершали последние приготовления перед очередным отъездом. Я нашел его и прямо сказал, что надеюсь, они смогут остаться еще немного. С 300 людьми вокруг у нас есть сильная военная гарантия. Хотя другая сторона выразила враждебное отношение, она не осмеливается легко это показать, что, я думаю, вероятно, связано с тем, что они не уверены в прямой конфронтации с нами. В данный момент мне нужно, чтобы Сюй Делон и остальные оставались рядом со мной. К слову, их тоже дважды допрашивали; мой враг — это и их враг.

Я не ожидал, что Сюй Делун так решительно скажет после того, как я закончил говорить: «Извините, мы ничем не можем вам помочь».

Я удивленно спросил: «Почему?» Увидев его решительное выражение лица, я не мог не спросить еще раз: «Вы кое-что знаете?»

Сюй Делун с трудом произнес: «Брат Сяо, мне очень жаль. Если бы дело было в чем-то другом, мы бы прошли через огонь и воду ради тебя, но на этот раз — исключение».

Я спросил: «Ваш вопрос очень срочный?»

"...И да, и нет." Сюй Делун помедлил, а затем наконец сказал: "Всё же расскажу. На самом деле, нашей первоначальной целью было найти кого-нибудь. С того самого вечера, как мы приехали, мы были готовы уехать в любой момент. Но я обнаружил, что мир резко изменился, и мы не могли сдвинуться с места, поэтому временно задержались. Позже вы сказали, что хотите, чтобы мы притворились студентами, и даже нашли нам преподавателя, что нас идеально устроило, поэтому мы остались и отчаянно впитывали полезные для нас знания. Помните, как вы брали Цзин Шуя и Те Чжу на встречу? После того, как они вернулись, они много чего мне рассказали. Самое главное, они сказали мне, что внешний мир сложнее, чем мы думали. Просто знать азбуку и марксизм недостаточно. Без реального наблюдения и слушания невозможно сблизиться с людьми в наше время."

«Я был расстроен, услышав их слова. У нас не было много времени, поэтому в тот день я придумал предлог и отправил их обратно к вам. Их задача заключалась в том, чтобы больше слушать и наблюдать, чтобы узнать всё о вас, современных людях».

«Когда они вернулись, они рассказали нам о машинах, барах, торговых центрах и о том, что один доллар равен ста баллам. Я понял, что именно это нам понадобится в будущем, поэтому нам дали перерыв, разделив на группы по 50 человек, а затем они разбились на пары, чтобы отправиться на поиски чего-то, чего мы еще не знали. Каждый вечер, когда они возвращались, у нас был групповой урок, где те, кто был на улице днем, рассказывали нам о том, что видели и слышали. Даже если это было просто обучение использованию воздушного насоса и чтению показаний часов или пониманию назначения пункта взимания платы за проезд, мы могли об этом говорить. Позже мы могли говорить все меньше и меньше нового, но узнавали все больше и больше. Всего за одну неделю мы, по сути, освоили навыки выживания в этом мире, потому что за нами наблюдали 300 пар глаз, и 300 сердец учились».

Пока он говорил, многие вопросы автоматически разрешались. Неудивительно, что они никогда не воспринимали это место как место для отдыха, неудивительно, что они казались озабоченными, и неудивительно, что их численность уже довольно давно стабильно держалась на уровне около 250 человек...

Я спросил: «Теперь вы чувствуете, что полностью готовы?»

Сюй Делун с гордостью заявил: «За исключением нескольких солдат, теперь мы можем узнавать многих знаменитостей и автомобильные логотипы».

Я усмехнулся: «Какая от этого польза! Можно ли отличить агента по поиску талантов от бандита, если за ним повсюду ходит человек в бейсболке? Можно ли отличить водителя, сидящего в «Мерседесе», от генерального директора? Можно ли определить, предприниматель ли человек или продавец, вручивающий визитку при первой встрече?»

Увидев ошеломлённое выражение лица Сюй Делона, я похлопал его по плечу и сказал: «Вы ещё слишком неопытны — после всех этих разговоров какое отношение это имеет к тому, поможете вы мне или нет?»

Сюй Делон торжественно произнес: «Это обещание, которое мы ему дали».

Я тут же спросил: «Кому вы дали это обещание?»

Сюй Делун на мгновение замолчал, а затем наконец сказал: «Брат Сяо, больше не спрашивай. Мы ничем не можем тебе помочь, но и вреда тебе никогда не причиним. После ухода солдат я останусь здесь и буду ждать новостей. И я также обещаю тебе, что если кто-нибудь посмеет открыто осквернить каждую травинку или дерево в Юцае, я буду сражаться с ним до смерти».

Я мог только кивнуть. Многие моменты мне всё ещё были непонятны, но разница между тем, останется ли Сюй Делон и останется ли 300, была невелика. Моему врагу, по крайней мере, придётся быть осторожнее.

Я сказал Сюй Делону: «Теперь у меня остался только один последний вопрос: кого ты собираешься найти?»

Сюй Делон тихонько усмехнулся, а затем с неясным выражением лица спросил: «А что вы думаете?»

Я сказал: «Либо ваш маршал, либо этот ублюдок Цинь Хуэй».

Сюй Делун стиснул зубы и сказал: «Этот коррумпированный чиновник по фамилии Цинь не стоит того, чтобы мы ради него этим занимались, но если он попадёт в наши руки, это непременно исполнит ещё одно наше желание».

Они действительно собираются найти Юэ Фэя? Где они будут искать? Что им известно? Путешествовал ли Юэ Фэй во времени или переродился? Относится ли обещание Сюй Делона к Юэ Фэю или он просто говорит о моем враге? Эти вопросы остаются без ответа, и Сюй Делон неоднократно хранил молчание. Однако, поскольку они ищут Юэ Фэя, это означает, что «300» не устроят кровавую бойню после их ухода, что меня несколько успокаивает.

В этот момент раздался телефонный звонок из бара. Когда я ответил, Сунь Сисинь очень сдержанным голосом сказал мне, что там что-то случилось, и у меня аж сердце замерло. Затем он сказал еще кое-что: двое посетителей выпивали у меня, представившись моими друзьями, и один из них, старик, который совсем не выглядел хорошим человеком (по словам Сунь Сисиня), сказал, что его зовут Лю Лаолю.

Глава 42 9527

Лю Лаолиу!

Как только я услышал это имя, я инстинктивно схватил свою сумку с кирпичами и побежал к машине.

Я бросился к бару, выскочил из машины и забежал внутрь. Первым делом я спросил Сунь Сисиня: «Где Лю Лаолю?»

«Они ушли».

"Ушёл?" — сердито спросил я.

«Да, он сказал, что у него чрезвычайная ситуация, выпил две тарелки вина, настоял на том, что он ваш дядя, и сбежал, не заплатив…»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184