Capítulo 301

Стоя позади меня, У Сангуй сказал: «Признаю, я эгоистичен, высокомерен, хитер и коварен. Верность и праведность для меня — полная чушь. Я буду добр к тому, кто добр ко мне, но это должно быть справедливо и равноправно. Если вы будете хорошо ко мне относиться, я отплачу вам тем же; но если кто-то посмеет отнять у меня хоть дюйм, я заставлю его отплатить мне милей! Может, я и двуличен, но что с того? По крайней мере, я не умер трусливой смертью, как Юэ Фэй и Юань Чунхуань. Я живу только для себя. Мир может презирать меня, но мне это очень нравится».

…Должен сказать, на этот раз я столкнулся с поистине праведным предателем. Отличительная черта таких предателей — это их полное нежелание признать свою вину. В отличие от Цинь Хуэя, который знал, что не сможет очистить своё имя, даже если его обльют формальдегидом, его действия были презренным поступком — заискиванием перед людьми из других рядов, находясь в одном из них, поэтому он мог бежать только при предъявлении обвинений. Но У Сангуй — другой. Как только он обнаружил несправедливость со стороны капитана, он сбежал в другую команду, в конце концов даже сформировав свою собственную. Поэтому, честно говоря, он не испытывал ни малейшего раскаяния, и пока с ним трудно спорить.

Но если задуматься, слова старика обретают смысл. Он сражался всю свою жизнь, по сути, бесстрашный, но по какой-то загадочной причине всегда сдавался. История давала ему множество возможностей выбора, но этот старик был поистине замечательным: каждый раз он мог решительно и без колебаний выбрать неверный путь…

Выслушав красноречивую презентацию У Сангуя, я смог сделать лишь один вывод: «Ваша теория о том, что вы настоящий злодей, сейчас очень популярна!» Это довольно замечательно, например, как я… э-э, я вовсе не настоящий злодей. Разве Ли Шиши не говорил? Я джентльмен!

Я вежливо поддразнил Сян Юя: «Ты слышал? Он только что сказал, что ты не настоящий мужчина!»

...

Дома все были на месте, кроме Лю Бана и Баоцзы, которые еще не вернулись. Хуа Мулан болтала с Цинь Ши Хуаном; ей нужно было узнать от него кое-что из базового. Цинь Ши Хуан, что необычно, не играл в игры, видимо, ему это очень надоело.

В другой комнате Эрша стоял наверху, используя маленькое зеркало, которое он где-то подобрал, чтобы направлять солнечный свет на темную стену внизу. Чжао Байлянь молча гнался за светящимся пятном, и каждый раз Эрша уворачивался от него как раз в тот момент, когда он собирался его поймать. Эти два придурка прекрасно проводили время, и вид их всегда вызывал на лице понимающую улыбку, напоминая о детских воспоминаниях.

Мулан и Цинь Ши Хуан, увидев незнакомца, вышли из дома, чтобы поприветствовать его. Я специально представил его: «Это У Сангуй», подчеркнув имя «У Сангуй». К моему удивлению, Мулан и Цинь Ши Хуан никак не отреагировали, а тепло пожали У Сангую руку. Мулан даже провела старика по дому, объясняя ему некоторые здравые вещи.

Я совершил ошибку. Подсознательно я всегда чувствовал, что все будут болезненно реагировать на имена вроде Цинь Хуэй или У Сангуй, и, услышав их, плюнут на землю и проклянутся: «Фу, предатель!»

Но я забыл о временном периоде. В эпоху Мулан и Цинь Шихуана у предков У Сангуя, возможно, даже не было фамилии У. Похоже, найти союзника против У будет непросто.

Баоцзы вернулась с наступлением сумерек. Я заметил, что сегодня она ничего не купила. Увидев У Сангуя, она просто кивнула и с очень недовольным выражением лица сказала мне: «Цянцзы, вы можете просто выйти и что-нибудь поесть. Я немного устала, пойду немного полежу». Затем она ушла в спальню.

Сян Юй, взглянув на Баоцзы, сказал мне: «Сегодня Баоцзы ведёт себя как-то странно».

Я тоже это заметила. Обычно у Баоцзы никогда не бывает такого выражения лица, когда приходят гости. Я сказала: «Возможно, он болен». Я подошла к двери спальни, приложила ухо к ней и спросила: «Баоцзы, что случилось?»

«Всё в порядке, я поправлюсь, когда немного полежу». Голос был довольно громким, совсем не похожим на голос человека, который плохо себя чувствует.

Я улыбнулся Сян Ю и сказал: «Наверное, они снова поссорились с покупателем». Такие вещи часто случаются в подобных маленьких, ничем не регулируемых магазинах. Хотя владельцы магазинов в наши дни всегда говорят, что покупатель — это Бог, раздражает, когда Бог слишком привередлив.

У Сангуй со строгим лицом спросил: «Неужели это из-за меня?..»

Вы бы и не догадались, что этот старик, с его, казалось бы, безразличным отношением, на самом деле довольно проницателен. Я сказал: «Да ладно, моя дочь, наверное, даже не знает, кто вы». И действительно, её исторические познания весьма ограничены. Она всегда думала, что человеком, присягнувшим на братство Гуань Юю и Чжан Фэю, был Лю Бан. Единственная историческая личность династии Цин, которую она знает, — это Цзи Сяолань, и то только благодаря выступлению Чжан Голи.

Мы с Толстушкой Инь и остальными молча переглянулись. Хотя Баоцзы не знала предыстории группы, мы никогда не исключали её из своих рядов. На самом деле, Баоцзы была им ближе, чем я. Теперь, когда она была недовольна, мы все чувствовали себя немного неловко.

Хуа Мулан поправила волосы, встала и сказала: «Я пойду посмотрю».

После того как Хуа Мулан вошла внутрь, У Сангуй спросил меня: «Та женщина была только что...?»

Я сказала: «Главная жена!»

Сян Юй обнял меня за плечо и слегка сжал плечо, произнеся едва уловимым, угрожающим тоном: «А Сяо Цян ведь не собирается брать наложницу, правда, Сяо Цян?»

Я с болезненным выражением лица сказал: «Правительство тоже этого не допустит».

У Сангуй с удивлением спросил: «А государство вообще с этим справляется?»

Спустя некоторое время вышла Мулан с серьёзным лицом и сказала нам: «Это правда, что у неё был спор с гостем».

Я тут же успокоился и сказал: «Всё в порядке, самое позднее к завтрашнему утру всё будет хорошо».

Хуа Мулан сказала: «С другой стороны была большая группа людей, и в конце концов они разгромили ресторан Баоцзы».

У меня возникло плохое предчувствие, что что-то не так, поэтому я быстро спросил: «Что ещё сказал Баоцзы?»

«Баоцзы сказал, что эти парни похожи на гангстеров. Лидер даже сказал что-то угрожающее перед уходом, заявив, что его зовут Лэй Мин, и любой, кто с ним не согласен, может прийти и найти его».

Моё лицо тут же побледнело, я уставилась прямо на Мулан и спросила: «А как насчёт паровых булочек?»

«Баоцзы толкнули, когда он пытался разнять драку, и он получил синяк на плече».

С треском я раздавил уголок пепельницы. Глаза у меня налиты кровью, и я выдавил из себя несколько слов, которые затем сжал в пыль между зубами: "Черт! Лей Лаоси…"

Впервые меня в таком виде увидели, и все переглянулись в недоумении. Сян Юй понял, что что-то не так, поэтому схватил меня за плечо и спросил: «Что случилось?»

Мои щеки дрожали, и я не могла говорить. Сян Юй закурил сигарету, поднес ее ко рту и сказал: «Не спеши, говори медленно».

Я сделал несколько затяжек сигареты и обнаружил, что у меня так сильно дрожат руки, что я даже не могу держать стакан с водой. Мне потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться, прежде чем я рассказал им о том, как я оскорбил Лэй Лаоси, взыскивая долги для босса Хао.

Выслушав некоторое время, У Сангуй спросил: «Так кто же такой Лэй Лаоси?»

Я сказал: «Подземный мир».

У Сангуй: "Подземный мир?"

Я просто сказал: «Это эквивалент Общества Неба и Земли в ваши времена».

У Сангуй сказал: «О, они бунтуют. Почему они бунтуют? Потому что в стране запрещены наложницы?» Наконец, он добавил: «Они на самом деле создают женщинам трудности. Эти бандиты не такие уж и хорошие люди».

Хуа Мулан скрестила руки на груди и сказала: «Да, ему действительно не стоило трогать эту паровую булочку!»

Я достал телефон и позвонил Тайгеру: "Лэй Мин — это тот же самый Лэй Лаоси?"

Тайгер никогда раньше не слышал от меня таких слов. Он помолчал немного, а затем сказал: «Это его сын…»

Как нам его найти?

«…Лэй Лаоси владеет тремя ночными клубами и тремя барами в этом районе. Лэй Мин обычно ходит в эти места, чтобы отдохнуть вечером. Больше я ничего не знаю. У меня нет близких отношений с семьей Лэй».

«Брат Тигр, не мог бы ты назвать мне названия этих мест?»

"...Хорошо, запиши. Помню, однажды, когда я куда-то ходил, мне дали визитку с этим текстом, потому что все предприятия семьи Лэй — это сетевые магазины."

Я взял блокнот и записал шесть имен. Наконец, Тигр спросил: «Ты собираешься доставить неприятности Лэй Лаоси?»

«Я бы хотел сначала поговорить с Лэй Мином».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184