Capítulo 500

Что посеешь, то и пожнешь! Сегодня я столкнулся с прародителем всех негодяев.

Я притворился удивленным и спросил: "Что происходит?"

Чжу Юаньчжан, ковыряясь в зубах, сказал: «Разве мы только что не закончили сокращение армии? Теперь у нас 100 000 человек».

Я предложил ему сигарету и с натянутой улыбкой сказал: «А нельзя ли просто снова их использовать после того, как мы их срежем?»

Чжу Юаньчжан, выпуская дымовые кольца, сказал: «О боже, это непростая задача, требующая больших усилий».

Я усмехнулся и сказал: «Тогда я буду ждать тебя. Я вернусь, как только ты успешно их завербуешь».

Чжу Юаньчжан был ошеломлен, и его взгляд, обращенный на меня, стал несколько обиженным. Это была тупиковая ситуация между старым негодяем и старым мошенником. После недолгого молчания мы оба поняли, что, поскольку мы были похожи, нам стоит поговорить откровенно. Чжу Юаньчжан сказал: «Сяо Цян, не вини своего брата за то, что он тебе не помог. 500 000 — это не шутка. Если ты возьмешь их и исчезнешь, куда мне пойти плакать?»

Я усмехнулся и сказал: «Видишь, ты теперь сказал правду? Зачем мне было бы лгать тебе о 500 000 человек? Мне бы пришлось их содержать. Я тебе верну деньги через несколько дней».

Чжу Юаньчжан покачал головой и сказал: «Управлять этим непросто. Солдаты — как деньги; гораздо спокойнее держать их в своих руках. Эй, почему бы тебе не одолжить мне немного денег? Я одолжу тебе 500 000 казначейских банкнот династии Мин».

"...Вы хотите, чтобы я забрал деньги у династии Мин и потратил их в династии Сун? Разве вы не создаёте инфляцию?"

Чжу Юаньчжан пожал плечами: «Тогда мы ничего не можем сделать».

Я сказал, и выражение моего лица изменилось: «Почему вы так усложняете мне жизнь? Честно говоря, я уже собрал более 2 миллионов. Если вы не согласны, я сначала привезу их сюда!»

Чжу Юаньчжан настороженно спросил: «Что ты хочешь сделать?»

Я усмехнулся: «Не волнуйся, я тебя не ударю. Ты же богат, правда? Я приведу эти 2 миллиона человек, чтобы они тебя съели, и пусть все они попробуют твою жареную утку».

Чжу Юаньчжан с печальным лицом сказал: «Как же мне не повезло встретить такого, как ты! Скажи, когда ты этого хочешь?»

Я сказал: «Вам следует отправиться в путь через три дня, как можно скорее». Этот человек считался богатым среди императоров-основателей, поэтому я не стал церемониться.

Чжу Юаньчжан с болезненным выражением лица сказал: «Хорошо, доешь эту жареную утку и поскорее уходи».

Я рассмеялся и сказал: «Не будь таким. В будущем, кому кто не понадобится?»

Чжу Юаньчжан подумал и согласился, затем взял свою чашку и сказал: «Пойдем, выпьем».

Я пересчитал на пальцах и с обеспокоенным выражением лица сказал: «Я больше не могу пить. Мне нужно пойти найти своего третьего брата, чтобы придумать решение».

Чжу Юаньчжан спросил: «Что теперь?»

Я долго пытался это выяснить, но ничего не мог придумать, поэтому сначала пришлось позвонить У Юну. Как только он ответил, он спросил: «Сколько ты занял?» Я уже рассказывал ему о военной стратегии ранее.

Я с обеспокоенным видом ответил: «Не очень много, далеко от цели».

У Юн осторожно спросил: «У вас есть 500 000?»

«Включая наш город Ляншань, общее число составляет 2,8 миллиона».

У Юн с удивлением воскликнул: «Ты говоришь, это немного? Сколько ты хочешь занять?»

«Разве наша цель не 8 миллионов?»

У Юн недоуменно спросил: «Кто принял это решение за тебя?»

"...Разве вы не говорили, что хотите превзойти врага в десять раз?"

У Юн усмехнулся и сказал: «Я просто хотел сказать, вы действительно восприняли это всерьез? У нас 2,8 миллиона...»

Чжу Юаньчжан вздохнул и сказал: «Забудьте про 2,8 миллиона, я округлю до 3 миллионов».

У Юн рассмеялся и сказал: «С этими тремя миллионами человек как мы можем не справиться с Цзинь Учжу?»

Моя тревога сменилась радостью. Честно говоря, я не хотел беспокоить и У Сангуя; это только усугубило бы его положение. К тому же, идти к нему было бы мало пользы; король Юньнани стоил бы максимум 200 000 или 300 000. Я спокойно сказал: «Значит, нам не нужно собирать ещё 8 миллионов?»

У Юн немного подумал и сказал: «На самом деле, 8 миллионов — это тоже просто».

Я пристально спросил: "Правда?"

У Юн серьезно кивнул и, слово в слово, произнес: «Давайте просто назовем это 8 миллионами!»

Я:"……"

Глава 153. Враг изготовил для нас оружие, не имеющее ни ружей, ни пушек.

С «претензией» У Юна мое путешествие по заимствованию войск наконец-то может быть временно завершено. На самом деле, это моя вина, что я был таким упрямым; я воспринял его небрежное замечание о 8 миллионах всерьез, не рассматривая возможность «претензии». Более того, это, похоже, была распространенная тактика в древних войнах, столь же распространенная, как сегодня взятки, получаемые наркоторговцами. Наиболее распространенный сценарий — это когда страна заявляет о миллионной армии, хотя на самом деле у нее максимум 200 000. Типичный пример — отец Цао Цао, который заявил о 700 000 или 800 000 солдатах для битвы при Красных Скалах. Я просто не верю, что 800 000 человек могут быть сокращены до нескольких сотен одним выстрелом.

На обратном пути в Ляншань я размышлял об этой поездке за войсками. В целом, всё прошло относительно гладко, но были и трудности, в основном из-за нескольких скупых императоров. Все они были невероятно богаты, и заимствование войск было сродни просьбе о пощаде, хотя это ничего им не стоило. Я также заметил, что если попросить у них государственные должности, деньги или красивых женщин, они с готовностью и без колебаний отдавали всё это, но к военной мощи они относились крайне щепетильно. Так уж у меня заведено; любой другой, даже их собственный отец, вероятно, не согласился бы. Но я не могу их винить; это просто показывает, что они понимают трудности начала бизнеса.

В Ляншане бандиты уже были полностью готовы к отъезду. У Юн отвел меня в сторону и долго рассматривал чертежи, прежде чем сказать: «Судя по расстоянию, армии Тан и Сун, вероятно, окажутся за пределами префектуры Тайюань через три дня. Давайте отправимся завтра, чтобы нас кто-нибудь встретил тогда».

Я кивнул и сказал: «Давайте сделаем так. Сначала я немного посплю».

Цзинь Шаоянь схватил меня за руку и энергично пожал, сказав: «Брат Цян, на этот раз мы тебе очень многим обязаны».

Я закатила глаза и сказала: «Отпусти. Если бы не тот факт, что мою жену тоже бы поймали… мне бы тоже пришлось помочь. Разве Шиши не моя кузина?»

Не успел я даже заснуть, как позвонил Цинь Цюн и спросил: «Сяо Цян, ты ведь не собираешься нас здесь бросить?»

Я рассмеялся и сказал: «Как такое может быть? Мы рассчитываем, что Второй Брат возглавит войска».

Чэн Яоцзинь крикнула сбоку: «Прекратите нести чушь и поскорее приезжайте за нами!»

Я повесил трубку, пожал плечами и сказал: «Ладно, мне пора возвращаться».

У Юн сказал: «Хорошо, что они пришли. У нас не может быть 3 миллионов человек без нескольких человек, которые умеют руководить войсками в бою».

Я спросил Цзинь Шаояня: «Ты возвращаешься?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184