Capítulo 510

Я кивнул.

Ван Бэнь обернулся и взревел: «Всадники должны спешиться, вся армия должна отдохнуть и поесть. Мы ворваемся в лагерь противника на закате, чтобы спасти Великого Маршала».

Мы с Ло Чэном поспешно остановили его. Боже мой, как этому генералу, который помог Цинь Шихуану объединить Шесть царств, удалось добиться таких безупречных результатов? Он невероятно хитер. Даже если отбросить тот факт, что его отец теперь по праву может стать Великим Маршалом после смерти Баоцзы, этот новичок уже рискует жизнью. Назвать его решительным и эффективным или просто глупым? Вероятно, его избаловали трусливые армии Шести царств.

Объяснив Ван Беню текущую ситуацию, я сказал: «Сейчас силы на юге относительно слабы. Возьми с собой несколько человек и объединись с ними. Их командующий — Лю Дунъян. Просто скажи ему: „Ворота обращены к морю, и три реки текут вместе уже десять тысяч лет“».

К этому моменту прибыло 250 000 циньских войск Цинь Шихуана, и численность южной армии внезапно увеличилась с 200 000 солдат Сун до объединенных сил Сун и Цинь в 450 000 человек. Цзинь Учжу оставался неподвижным в своем лагере, то ли из-за привычного безразличия, то ли просто из-за недостатка опыта, но, чтобы проверить силу южных союзных войск, он все же отправил отряд численностью 3000 человек, чтобы бросить им вызов. Прежде чем Лю Дунъян смог повести своих людей навстречу атаке, Ван Бэнь отдал приказ, и армия Цинь выпустила залп из десяти тысяч арбалетных болтов, прижав солдат Цинь к стенам — армия Цинь никогда не ценила индивидуальный бой.

Глава 161. Маленький стульчик Цинь Уяна

С наступлением сумерек и до вечера прибыло еще 100 000 солдат Сун, увеличив общую численность союзных сил почти до 2 миллионов, и окружение становилось все более плотным. Однако генералы считали, что еще не настало время для решающей схватки с Цзинь Учжу. Оставшиеся войска Сун еще не прибыли, 300 000 человек Сян Юя все еще были в пути, и, что наиболее важно, обещанные Чжу Юаньчжаном 700 000 человек были решающим фактором. Если нынешнюю ситуацию можно было бы описать только как тупик, то, когда они соберут 3 миллиона солдат, это будет абсолютное окружение и уничтожение; разница между количественными и качественными изменениями иногда висит на волоске.

Поздней ночью с юго-запада снова появилось крупное войско. Судя по их походке, это была высокомерная армия Чу — они бесцеремонно встали между армией Тан и союзными войсками Сун-Цинь, невзирая на последствия. К счастью, Цинь Цюн и его люди уже адаптировались к ситуации, а Ван Бэнь узнал прибывшего командира: Цзин Кэ.

Эрша, как всегда упрямый, закрепился в рядах союзных войск, и только потом пришел ко мне наедине. Мои первые слова ему были жалобой: «Даже люди Ин Гэ здесь, почему ты только сейчас приехал?»

Эрша смущенно сказала: «Эй, я забыла последнюю часть пароля, помню только 50 центов».

Я недоуменно спросил: «Тогда как же вы туда попали?»

Эрша с гордостью сказала: «Я угадала, и угадала правильно с десятого предложения».

Похоже, Лю Лаолю и его команда не предвидели последствий своего первоначального плана. Они знали, что обычные люди не придумали бы такой странный пароль, но никак не ожидали, что кто-то пошлет идиота командовать войсками…

Я спросил: "Вы пришли одни?"

Эрша сказала: «Чжан Хань тоже приехал».

У меня вдруг закружилась голова. Его упоминание Чжан Хана напомнило мне — из 300 000 солдат, которых мне прислал Сян Юй, 200 000 были войсками Чжан Хана, сдавшимися циньскими солдатами! Я вдруг кое-что понял: если армия Чжан Хана состояла исключительно из ветеранов Цинь, разве в армии Ин Бу не должно быть более молодых версий самих себя? Что бы произошло, если бы этот старик и молодой человек встретились? Исчезли бы они, как Ким Чен Ын, встретившийся с Ким Ир Сеном?

Я поспешно сказал: «Кези, тебе следует поскорее повести своих людей в обход с запада к монгольскому лагерю на севере».

Эрша спросила: «Почему?»

Я пренебрежительно ответил: «Ситуация на севере критическая; вы им нужны».

Я не хочу потерять 200 000 человек ниоткуда во время войны, да еще и все они — невидимые солдаты!

После того, как удалось заручиться поддержкой армии Чу, У Юн взволнованно сказал: «Мы наконец-то прошли две трети пути. Как только прибудут люди Чжу Юаньчжана, всё будет готово».

Один из них сердито сказал: «Зачем мы его ждём? С нашими нынешними силами мы легко можем окружить этого проклятого Цзинь Учжу со всех сторон. Неужели мы боимся, что он превратится в пельмень с черепашьей начинкой?» Это был Цинь Уян.

Я с удивлением посмотрел на полог палатки и спросил: «Тебя здесь только что не было?»

Цинь Уян сказал: «Я только что вошёл».

...Так ему и удалось избежать встречи с Цзин Кэ. В нашем базовом лагере много разных людей, приехавших из Юцая, там всегда полно народу.

В этот момент кто-то прочитал буддийскую молитву и сказал: «Амитабха, Небеса ценят жизнь. Этот вопрос должен быть решен мирным путем. Я готов выступить в качестве посредника». Увидев, что это был Сюаньцзан, мы все почтительно сказали: «Учитель Чен, вы не можете рисковать своей жизнью».

Сюаньцзан рассмеялся и сказал: «Всё в порядке. Я не верю, что Цзинь Учжу сможет что-либо сделать старому монаху вроде меня».

Мы долго пытались его убедить, но лицо Сюаньцзана помрачнело, и он сказал: «Вы действительно хотите, чтобы я сказал что-то вроде: „Если я не попаду в ад, то кто попадёт?“, прежде чем вы согласитесь?»

Каждый: "..."

Бао Цзинь и Дэн Юаньцзюэ одновременно сказали: «Я выберу учителя Чена!»

Я быстро махнула рукой и сказала: «Нет, нет, идите либо один, либо оба. У вас разные стили».

Один из них встал и улыбнулся: «Думаю, мне было бы уместнее сопровождать учителя Чена». Мы все согласно кивнули — это был профессиональный убеждающий: Мао Суй.

Мао Суй подошел ко мне и с улыбкой сказал: «Сяо Цян, возможно, это последнее, что я для тебя сделаю. Если бы я ушел на несколько месяцев раньше, и ты пришел бы ко мне, я мог бы помочь тебе убедить нескольких правителей Воюющих царств прислать тебе войска, но сейчас это все, что я могу сделать».

Я крепко держал его за руку и неоднократно наставлял: «Если сможешь договориться, тогда веди переговоры; если не сможешь, никогда не угрожай им. Этот Цзинь Учжу сделает тебя богатым…»

Мао Суй сказал: «Не волнуйтесь, с учителем Ченом здесь я не буду действовать опрометчиво».

Двое мужчин, аккуратно одетые и без единого солдата, направились в лагерь Цзинь для переговоров. Мы стояли в стороне, наблюдая, как они входят в лагерь Цзинь, и прошло больше часа, а они так и не вышли. У Юн оглядывался по сторонам и спрашивал: «Похоже, есть надежда?» Дун Пин фыркнул и сказал: «А может, надежды совсем нет…»

Примерно через полчаса мы увидели, как Мао Суй и Сюаньцзан бегут впереди, а за ними гонятся около дюжины солдат Цзинь, избивая их палками. Мы оба были в ярости. Когда мы подошли ближе, Пан Ваньчунь со своими людьми (?) и Хуа Жун выпустили стрелы, ранив нескольких солдат Цзинь, и Сюаньцзан и Мао Суй наконец были освобождены. Я сердито сказал: «Я пошлю Ли Юаньба к их воротам, чтобы он бросил им вызов. Я разнесу в пух и прах ещё нескольких из них!»

Сюаньцзан остановил меня и сказал: «Не будь импульсивным. Цзинь Учжу был вынужден это сделать».

"Что это значит?"

Сюаньцзан затащил нас в палатку и медленно произнес: «Сначала они были довольно вежливы, но почему-то мы никак не могли поладить».

Я спросил Мао Суя: «Ты опять ударил кого-то по голове пепельницей?»

Мао Суй невинно ответил: «Нет».

Сюаньцзан махнул рукой и сказал: «Послушай, тон Цзинь Учжу уже показывал, что он хочет отступить, но он просто не верил, что наша цель так проста. Теперь он в затруднительном положении, и ему также нужны эти две девушки, чтобы заставить нас колебаться и не действовать опрометчиво. Он совершенно не желает отпускать их так просто».

«Тогда им не следовало тебя бить».

Сюаньцзан сказал: «Мы ничего не можем с этим поделать. Если мы будем слишком вежливы с собой, это деморализует армию. К счастью, эти солдаты на самом деле не вступали с нами в бой». Он действительно был внимателен к другим.

Я воскликнул: «Что же нам тогда делать?»

Ху Саннян махнула рукой и сказала: «Окружайте их как можно дольше, пока они не сломаются».

У Юн отвел меня в сторону и сказал: «Похоже, нашей сдерживающей силы все еще недостаточно. Спроси у людей Чжу Юаньчжана, когда они прибудут».

Достав телефон, я проворчал: «Да, этот мальчишка выглядел подозрительно, когда согласился одолжить мне своих солдат. Наверное, он просто шутит. Эй, брат Чжу, почему твои войска еще не прибыли? Люди из династии Цинь уже пришли. Ты не можешь мне врать».

Чжу Юаньчжан уверенно заявил: «Как такое может быть? Первую группу я отправил давным-давно. Подождите еще немного».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184