Capítulo 606

Сян Юй, держа Сян Полуня на руках, мягко сказал: «Речь идёт о том, чтобы позволить твоему младшему брату, которому только что исполнился год, взять в руки любой предмет. По тому, что он возьмёт, можно понять, какое будущее его ждёт». Затем он улыбнулся и добавил: «Я слышал, что в детстве, на свой первый день рождения, я взял в руки маленький деревянный пистолет».

Ху Хай и Цао Сяосян захлопали в ладоши и закричали: «Как здорово! Давайте устроим нашему младшему брату первое празднование дня рождения!»

Мы с Баоцзы переглянулись и кивнули. Мой сын исключительно умён, и нам также любопытно узнать, какая судьба его ждёт в итоге. Было бы здорово, если бы у него был какой-то конкретный талант, который можно было бы развивать.

Гуань Юй положил свой клинок «Зеленый Драконий Полумесяц» на землю и сказал: «Мне не следовало выбирать этот клинок; я бы наверняка стал лучшим ученым в будущем».

Чжугэ Лян положил веер из перьев на землю и уверенно сказал: «Если выбран именно этот, значит, этот ребенок интересуется стратегией».

Ван Сичжи предложил свою каллиграфическую кисть, сказав: «Пусть он станет великим каллиграфом своего поколения».

Пьяный Ли Бай поставил винный кубок на землю и громко воскликнул: «С древних времен все мудрецы и достойные люди были одиноки; только пьющие оставили после себя свои имена».

Хуа Туо положил свою маленькую подушечку для рук и сказал: «Исцелять больных и облегчать страдания людей — вот к чему стремятся такие люди, как мы».

Ю Боя поднёс свою цитру и сказал: «Музыка — это истинное искусство».

...Менее чем за пять минут земля была покрыта огромной кучей всевозможных безделушек со значимым смыслом — прямо как в игре в кольцеброс в парке. Все закричали: «Довольно, достаточно, давайте дадим выбор тому, кому не положено».

Я отнёс его более чем на два метра, заставив столкнуться с этими вещами, и серьёзно наставлял его: «Сынок, дорога впереди полна трудностей и искушений, ты должен тщательно выбирать!» Затем я поставил его на землю и позволил ему самому ползти к куче вещей.

Все затаили дыхание, молча наблюдая за Бу Гаем. Бу Гай промчался мимо, делая по три шага за раз, даже не взглянув на золото. Кто-то тут же похвалил: «Относишься к деньгам как к грязи, молодец!»

Малыш продолжал ползти вперёд и увидел расшитый бисером цветок на шее женщины, стоявшей рядом с ним. Он презрительно взглянул на него и не стал задерживаться. Кто-то похвалил его: «Хм, не помешан на женщинах, молодец».

Но в этот момент всех охватил большой вопросительный знак. Чего же хотел этот ребенок, не движимый ни деньгами, ни красотой? Мы все пристально смотрели на Бу Гая, который оглядывался по сторонам, seemingly недовольный ничем. Внезапно малыш сел, потянулся ручками за чем-то и захихикал.

Начался переполох, и толпа хлынула вперед, словно приливная волна. Я протиснулся сквозь толпу, чтобы заглянуть ему в руку, где он крепко что-то сжимал, не отпуская. Присмотревшись, я увидел, что предмет был квадратным, с острыми краями, ослепительно-красного цвета, от которого мурашки бежали по коже. Увидев это, меня переполнили смешанные чувства, и я невольно вскочил и выругался:

«Кто, черт возьми, подложил этот кирпич?!»

(Конец статьи)

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184