Capítulo 39

À la prochaine.

————————————

Après avoir quitté le restaurant de nouilles, Lu Mingran et Lao Yan sont partis respectivement vers l'est et l'ouest, ce qui donnait vraiment l'impression d'une séparation.

Cependant, après avoir marché un moment, Lu Mingran réalisa qu'elle tenait toujours la bannière à la main. Elle fit donc demi-tour et se lança à la poursuite de Lao Yan. Ce dernier, ayant entendu du bruit derrière lui, se retourna et vit Lu Mingran courir vers lui, haletante et le regard féroce, la bannière à la main. Il fut véritablement surpris.

Au même moment, une phrase du système surprit Lu Mingran :

« Il y aura probablement d'autres personnes du département du folklore qui tenteront d'enlever le personnage principal masculin. »

Lu Mingran : « …Alors ? »

« J’ai donc créé un nouveau compte pour toi. Tu peux rester près de chez Xu Lingqiu pour le moment. »

Il se trouvait qu'un autre appartement était disponible dans le quartier de Xu Lingqiu, dans le même immeuble que le sien. Lu Mingran l'a contacté et a loué l'appartement.

Le premier jour de sa rencontre avec son propriétaire, Xu Lingqiu lui proposa chaleureusement de l'inviter à déjeuner. Lu Mingran sourit et répondit

:

« Pourquoi faire tant de politesse ? Que diriez-vous si je vous préparais un jianbing guozi ? »

Lu Mingran tenait autrefois un petit commerce de crêpes chinoises (jianbing). Il était vraiment doué pour les confectionner, mais ses crêpes étaient vraiment immondes. Xu Lingqiu y goûta et se souvint de la peur qu'elle éprouvait d'être dominée par cette vieille dame.

Ils se dirent au revoir en souriant, et une fois rentrés chez eux, ils mangèrent chacun un plat sucré-épicé pour atténuer le goût acide qu'ils avaient en bouche.

Alors que la nuit s'avançait, Lu Mingran, incapable de dormir, resta assis. Pensant que Xu Lingqiu, probablement lui aussi insomniaque, était sans doute en train de compter son argent, Lu Mingran eut très envie de frapper à sa porte et de partager cette tâche avec lui.

À ce moment-là, le système a dit discrètement : « La dernière fois, vous avez donné tellement de cigarettes à Xu Lingqiu, et il ne les a toujours pas toutes vendues. »

Quelques jours s'écoulèrent paisiblement. Comme prévu, d'autres personnes du Département du Folklore vinrent contacter Xu Lingqiu sous prétexte d'effectuer des missions, cherchant à le recruter. Ils affichèrent pratiquement des offres d'emploi sur sa porte.

Mais peut-être à cause des propos de Xiao Shuang, Lu Mingran sentit que Xu Lingqiu était un peu différent d'avant.

Son regard ne trahissait plus cette tristesse, et son agressivité avait considérablement diminué. Lu Mingran comprit qu'il n'avait pas besoin d'intervenir

; Xu Lingqiu était parfaitement satisfait de sa vie actuelle.

Curieusement, Lao Yan est revenu à partir du quatrième jour.

Le jour de la première visite de Lao Yan, Lu Mingran était chez lui, en train de faire des recherches sur sa recette de jianbing guozi (crêpe chinoise). En entendant la voix de Lao Yan, la main de Lu Mingran, qui cassait des œufs, s'immobilisa en plein vol.

Quelques conversations éparses parvinrent de l'étage, suivies du bruit d'une porte qui se fermait et des pas du vieux Yan qui descendaient l'escalier.

Le lendemain, Lao Yan revint, et cette fois, Xu Lingqiu le laissa entrer.

Mais elle ne s'attarda pas. Lu Mingran l'entendit bientôt redescendre les escaliers.

À une ou deux reprises, Lu Mingran a commencé à tenir un petit carnet pour noter le nombre de fois où Lao Yan était venu.

Ils ont véritablement continué à se battre malgré des défaites répétées, preuve de leur courage admirable.

D'un côté, Lu Mingran admirait la persévérance de Lao Yan, et de l'autre, il éprouvait un léger sentiment de culpabilité. Après tout, s'il n'avait pas délibérément terni l'aura et le pouvoir de Lao Yan, ce dernier n'aurait pas eu à déployer autant d'efforts.

Le sixième jour, cette fois-ci, je ne sais pas de quoi ont parlé Lao Yan et Xu Lingqiu, mais il est resté une heure entière avant de partir.

Après le départ de Lao Yan, Xu Lingqiu descendit soudainement les escaliers et frappa à la porte de Lu Mingran, l'air visiblement de mauvaise humeur.

Avez-vous de l'alcool chez vous ?

Lu Mingran, tenant une spatule, demanda : « Nous avons des jianbing guozi (crêpes chinoises), vous en voulez ? »

Lu Mingran n'aurait jamais imaginé que quelqu'un puisse s'enivrer en mangeant du jianbing guozi (un type de crêpe chinoise).

Xu Lingqiu resta longtemps chez lui cette nuit-là, mais ne dit pas grand-chose. Lu Mingran lui tint compagnie en buvant l'eau bouillie qu'elle avait préparée.

Le lendemain soir, lorsque Lao Yan revint, Lu Mingran ne put résister et ouvrit la porte.

Lu Mingran réalisa soudain qu'il n'avait plus rien à craindre de Lao Yan. Il utilisait désormais un nouvel alias et une nouvelle identité, et Lao Yan ne le reconnaîtrait pas.

De plus, il n'était plus le petit assistant qui suivait Lao Yan partout. Certains peuvent s'en prendre physiquement à leur patron avant de démissionner, mais lui, sans forcément l'avoir fait, a au moins démontré un grand courage en présence de Lao Yan.

«Vous êtes allé voir mon propriétaire, n'est-ce pas ?»

Alors que Lao Yan descendait les escaliers, Lu Mingran ouvrit la porte et passa la tête : « Il a été très occupé ces derniers temps et je ne vois personne. »

Lu Mingran n'avait pas vu Lao Yan depuis longtemps. Il n'était pas sûr de se tromper, mais Lao Yan semblait en bien plus mauvais état et paraissait beaucoup plus épuisé qu'auparavant.

Lu Mingran pensait qu'il n'aurait plus peur de Lao Yan, mais son corps était en réalité en état d'alerte.

Le vieux Yan le regarda.

Le jeune homme agrippé à la porte, dont seule la tête dépassait, était un inconnu. Logiquement, il n'aurait pas dû le connaître, mais pour une raison inconnue, la vue de cet homme rappela à Lao Yan un certain Lu Mingran.

Le jeune homme le fixa du regard et demanda :

« De quoi avez-vous parlé à mon propriétaire hier ? Il semblait assez contrarié après votre conversation. »

Le vieux Yan sourit légèrement : « Vous voulez savoir ? »

——————————————

L'endroit était toujours le même restaurant de nouilles, et même les sièges semblaient être les mêmes.

Assis là, Lu Mingran se souvint qu'il n'y a pas si longtemps, à cette même table, il avait levé une bouteille de soda et dit à Lao Yan : « Les collines verdoyantes restent inchangées et les eaux claires coulent à jamais. »

Il s'agit désormais véritablement d'un cas de « nous nous reverrons », mais bien qu'il reconnaisse Lao Yan, Lao Yan ne le reconnaît pas.

« En fait, ce n'est rien. Je voulais demander de l'aide à votre propriétaire, mais il a refusé. »

Le vieux Yan a menti.

Il y a quelques jours, il a essayé de nombreuses manières d'attirer l'attention de Xu Lingqiu, notamment en lui parlant de leur lien suite à l'incident survenu dans le village de montagne, mais Xu Lingqiu n'était pas intéressée.

Avant que Xu Lingqiu ne lui demande de partir hier, Lao Yan lui a posé une question :

« Tu ne trouves pas que Xiaoshuang a quelque chose de louche ? »

Après avoir dit cela, Lao Yan a regretté ses paroles.

Xu Lingqiu n'a pas répondu.

À la réaction de Xu Lingqiu à cet instant précis, Lao Yan comprit que Xu Lingqiu avait en fait appris ce secret récemment.

La raison pour laquelle les autres ne veulent ou ne peuvent pas aider, c'est que ce qui est perdu, ce n'est pas une seule âme, mais deux.

Lao Yan ne l'a découvert qu'au cours de ses recherches. Il est facile de ramener l'âme d'une personne vivante à la vie, mais l'autre âme, restée sur terre, devrait demeurer dans le monde souterrain.

Le problème, c'est que le frère et la sœur sont inséparables ; ils meurent ensemble ou vivent ensemble, il est absolument impossible qu'ils soient séparés.

Le vieux Yan a fini par tous les faire remonter.

Au fil des années, Xu Lingqiu a éprouvé de la culpabilité et des remords, mais il ignorait que son camarade de classe, qui aurait dû mourir, existait en réalité sous une forme particulière et ne nourrissait aucune rancune.

Son obsession, au final, était absurde.

————————————

Lao Yan n'avait plus rien qui puisse attirer Xu Lingqiu. Il était venu aujourd'hui lui annoncer son départ et lui dire que si elle le souhaitait et voulait le considérer comme un ami, elle pourrait venir le voir plus tard.

Ce soir-là, après le dîner, Lu Mingran et Lao Yan quittèrent le restaurant ensemble. Lao Yan dit à Lu Mingran qu'il ne reviendrait plus jamais voir son propriétaire.

« Ah bon… »

Au moment où Lu Mingran allait dire quelque chose, il remarqua soudain que l'expression de Lao Yan était devenue très désagréable.

Cela rappela immédiatement à Lu Mingran ce qui s'était passé à l'hôtel ce jour-là.

Cette fois, la réaction de Lao Yan fut encore plus violente qu'auparavant. Peu après, il s'affaissa, inerte, au sol.

« Vieux Yan ! Vieux Yan ! » Lu Mingran n'avait pas peur que son déguisement soit découvert ; elle souleva ses vêtements et, effectivement, elle vit les empreintes de mains d'un noir violacé dense sur son dos.

L'homme qui avait paru distant et arrogant, si puissant que personne n'osait l'offenser, gisait maintenant tranquillement au sol, si vulnérable qu'il fut facilement vaincu.

Lu Mingran, prise de panique, saisit le bras de Lao Yan sans réfléchir. Après plusieurs tentatives, elle parvint finalement à la porter sur son dos.

Au début, Lu Mingran était un peu désorienté, ne sachant pas où aller. Après avoir tourné sur lui-même deux fois, d'une manière un peu comique, il a finalement compris ce qui se passait et a marmonné pour lui-même :

« À l'hôtel, à l'hôtel... »

Il y a quelque chose dans l'hôtel qui peut sauver Lao Yan.

Cette ruelle était trop isolée, et il était difficile d'arrêter une voiture. Lu Mingran porta Lao Yan sur son dos pendant très longtemps. En chemin, il crut entendre un enfant pleurer à chaudes larmes à son oreille, et sa tête le fit souffrir le martyre.

Lu Mingran serra les dents et tira brusquement le vieux Yan de son dos pour l'empêcher de tomber. À cet instant, le vieux Yan reprit brièvement conscience et aperçut vaguement que la personne qui le portait était le même jeune homme qu'auparavant, mais il avait aussi l'air d'un autre.

Finalement, Lu Mingran a arrêté la voiture.

Le réceptionniste de l'hôtel, le voyant porter Lao Yan sur son dos, paniqua et l'exhorta à se rendre à l'hôpital. Lu Mingran lança un « Il est ivre » et se dirigea droit vers la chambre de Lao Yan, sortit sa carte de chambre de sa poche, la passa dans le lecteur pour ouvrir la porte et se précipita à l'intérieur.

Une fois entrée dans la chambre, Lu Mingran jeta Lao Yan sur le lit et partit à la recherche de la poudre blanche. Elle était bien là. Tremblante, Lu Mingran ouvrit la boîte, releva les vêtements de Lao Yan et saupoudra rapidement le dos de la poudre blanche.

L'empreinte de la main a finalement commencé à s'estomper.

Le vieux Yan était toujours dans le coma. Lu Mingran était assis au bord du lit et le regardait.

Dans le roman, Lao Yan meurt tragiquement en tentant de sauver le protagoniste masculin, et Lu Mingran pense qu'il aurait pu survivre s'il n'était pas entré en contact avec ce dernier.

Cependant, il semble que le vieux Yan mourra tôt ou tard au milieu de ces empreintes de mains noir violacé.

« Il peut survivre, et il sait comment », dit le système. « Il y a deux poupées de porcelaine tout au fond de la boîte qu’il transporte. Si vous les cassez, ces choses cesseront de le tourmenter. »

« Mais ce faisant, l'âme résiduelle de son maître disparaîtra également. »

Le système a demandé à Lu Mingran : « Avez-vous besoin que je vous apprenne à casser ces deux poupées de porcelaine ? »

Lu Mingran voulait vraiment aider.

Il savait aussi à quel point Lao Yan était incapable de se défaire de son obsession.

Le vieux Yan survivra à la brisure de la poupée de porcelaine, mais qu'en sera-t-il demain ? À son réveil, que pensera-t-il en contemplant la poupée brisée et en songeant à l'âme résiduelle de son maître, disparue à jamais ?

« Je n’ai aucun moyen de prendre des décisions à sa place, et je n’ai pas non plus le droit de mettre fin à son obsession. »

Lu Mingran éteignit toutes les lumières de la pièce et contempla les cheveux blancs de Lao Yan dans l'obscurité.

Il ne voulait pas affaiblir davantage cette personne

; il voulait qu'elle retrouve rapidement son attitude froide et puissante. Il voulait sauver la vie de Lao Yan.

Mais lui seul pouvait véritablement sauver la vie de Lao Yan.

Après un long silence, Lu Mingran soupira :

« Je poserai la poupée de porcelaine à côté de lui et je le laisserai choisir lui-même à son réveil demain matin. »

——————————

Au lever du jour, cette mission prit fin.

Le vieux Yan dormait encore. Avant de partir, Lu Mingran l'appela à l'oreille en l'appelant «

Vieux Yan

», mais il ne répondit pas.

Après son départ, Lao Yan vivra-t-il longtemps dans ce monde, ou mourra-t-il de la prochaine attaque de l'empreinte de main ?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184