Capítulo 41

En traversant le temple pour se rendre à la salle de méditation du maître Tongrong, Lu Mingran avait déjà parcouru l'intrigue générale de ce monde.

L'auteur de «

L'instituteur du village de montagne

» a déclaré avoir choisi ce titre pour deux raisons

: premièrement, il s'agissait d'un homophone de «

Le cadavre du village de montagne

», ce qui visait à rappeler gentiment aux lecteurs leurs traumatismes psychologiques d'enfance

; deuxièmement, il racontait en effet à la première personne l'histoire de ce qui s'était passé lorsqu'il était instituteur dans un village de montagne.

Malheureusement, le bon instituteur du village a pris un mauvais chemin et a dévié du droit chemin, et l'intrigue principale s'est effondrée dès qu'il a rejoint un département du surnaturel.

Lu Mingran est intervenu un peu tard. Il lui faut maintenant ramener le protagoniste masculin à la raison, et son point de départ est ce riche homme d'affaires aux dents en or qui ne cesse de dire «

Hey ho ho

».

Maître Tongrong suivait le patron Zhang, et Lu Mingran était le disciple le plus précieux de Maître Tongrong.

Le bruit du poisson en bois se rapprochait. Lu Mingran entra dans la salle de méditation et constata que, bien que le maître frappât le poisson en bois, son esprit n'était manifestement plus concentré sur les écritures bouddhistes et ses yeux fixaient d'un regard vide la statue du Bouddha devant lui.

« Mingran, je sais que j'ai commis beaucoup de péchés dans ma vie. »

Le maître parla, la voix tellement rauque qu'elle en était méconnaissable, et après avoir fini de parler, il resta longtemps silencieux.

Lu Mingran sentit que quelque chose n'allait pas et se précipita vers son maître en l'appelant, le cœur battant la chamade.

Mon maître… s’est éteint, au son des cloches du temple à midi.

Trois jours plus tard, une voiture de luxe s'est arrêtée devant le temple.

Sous le regard silencieux mais complexe des moines, Lu Mingran, serrant contre lui le chapelet que son maître lui avait laissé, sortit de la salle de méditation et franchit le seuil.

"Amitabha."

Il murmura un chant bouddhiste.

Le garde du corps posté devant la portière de la voiture eut un rictus, pensant que ces moines étaient ceux qu'il détestait le plus et qu'il ne pouvait pas supporter.

Mais son patron a beaucoup apprécié, a baissé la vitre de la voiture et a fait un signe de la main au moine.

"Maître Mingran, Singe du Tonnerre !"

En entendant cela, Maître Mingran releva lentement le visage, ses yeux clairs et froids comme une source.

Il entrouvrit légèrement les lèvres et dit :

« Monsieur Zhang, nous ne sommes plus dans les années 1990, et vous êtes ici pour faire des affaires… »

Maître Mingran a dit sincèrement :

"Veuillez parler mandarin."

Note de l'auteur

: Une autre mise à jour aura lieu ce soir à 23

h

!

Chapitre 43 Envie de monter sur le petit bateau

? Pas question (2)

Heureusement, la communication ne posait aucun problème. Comme tout riche homme d'affaires du Sud typique, souvent rencontré dans les romans fantastiques, M. Zhang disait fréquemment des choses comme « Hey ho ho » et « Hey hey hey ».

Pour le reste ? Les autres auteurs cantonais n'en sauraient rien ; lui-même ne connaît que quelques vers.

Assise dans la voiture, Lu Mingran écoutait le monologue de son patron, Zhang. Il mentionna qu'il partait en vacances, puis la conversation dévia sur son entreprise et sa nouvelle voiture. Lu Mingran s'efforçait de comprendre ce qu'il disait et finit par y parvenir.

Après la mort de Maître Yuanrong, Lu Mingran dut lui succéder. Pendant ce temps, le patron Zhang partait en vacances avec ses enfants dans une villa confortable et agréable à la montagne.

En apparence, c'est ainsi que cela se passe, mais en réalité, c'est pour éviter les attaques des vivants et les dettes qu'il a contractées auprès du monde souterrain.

Lu Mingran va régler les dettes du milieu. Son paquet contient des bouteilles et des jarres laissées par son maître. S'il n'y prend garde, leur contenu pourrait coûter la vie au patron Zhang.

Quant aux dettes des vivants, c'est encore plus simple à expliquer. Le patron Zhang a engagé des gardes du corps spécialement pour neutraliser quiconque oserait passer à l'acte.

Quant aux journalistes venus l'interviewer, M. Zhang a fait appel à un psychologue pour annoncer publiquement qu'il souffrait de dépression, qu'il était fragile comme une fleur délicate, qu'il pansait ses plaies et qu'il ne fallait pas le déranger.

« Cette fois-ci, j'ai engagé un très bon psychologue. Il m'a montré tellement de certificats, mais je suis quelqu'un de difficile et je n'y comprends rien. »

M. Zhang était visiblement très satisfait de ce psychologue et a même montré sa photo à Lu Mingran.

"C'est lui, Lin Jiansheng."

Il s'agit d'une photo de travail. Sur la photo, Lin Jiansheng porte une blouse blanche et parle à un patient de côté.

Lu Mingran connaissait la véritable identité de Lin Jiansheng, et même sans connaître la vérité, il pouvait voir le problème avec la photo.

Ça a l'air tellement mis en scène ! Tout sur la photo semble neuf, comme si ça n'avait jamais servi, et tout le monde affiche un sourire béat. C'est vraiment bizarre.

Mais M. Zhang s'était laissé berner et attendait même avec impatience l'arrivée de Lin Jiansheng.

Soupir… Lin Jiansheng est venu ici pour vous faire rembourser vos dettes.

Lu Mingran tourna la tête pour admirer le paysage par la fenêtre, mais à ce moment précis, le patron Zhang, les yeux rivés sur son téléphone, afficha un large sourire, dévoilant ses dents en or qui reflétaient la lumière du soleil, éblouissant presque Lu Mingran.

————————————

Par conséquent, la première étape pour réformer un riche homme d'affaires consistait à remplacer ses dents.

Le système lui avait ordonné d'aider le riche homme d'affaires à se réformer, à rembourser ses dettes et à se débarrasser des caractéristiques typiques d'un homme d'affaires fortuné véhiculées par les légendes urbaines, afin que Lin Jiansheng n'ait nulle part où se tourner et finisse par retourner à l'enseignement — le système affirmait que tout était arrangé et que Lin Jiansheng deviendrait un excellent professeur.

Lu Mingran convoite désormais les dents en or des riches hommes d'affaires. Presque tous les nouveaux riches arborent une dent et une chaîne en or. Ces idées sont dépassées et nuisent gravement à la vue de Lu Mingran.

Alors que la voiture parcourait la mi-montagne, M. Zhang s'extasiait sur la beauté du paysage de collines verdoyantes et d'eaux claires, puis désigna avec une pointe de nostalgie un petit ruisseau

:

« Votre maître m'a sauvé d'une mort certaine. À mon réveil, il secouait la tête, disant qu'il avait rêvé la nuit précédente d'un python géant dans le ruisseau, un très mauvais présage. Mais votre maître a eu pitié et m'a quand même sauvé. »

Il était probablement profondément attristé par le décès de son maître.

Lu Mingran s'efforça de se donner l'apparence d'un moine :

« Le maître disait que chaque chose a son propre destin. »

"Hahahaha, oui, oui."

M. Zhang, chose inhabituelle, resta un instant dans la lune, mais lorsqu'il reprit ses esprits, il affichait toujours un large sourire. Il jeta un coup d'œil à un restaurant de ferme qui se dressait à l'extérieur et dit : « Nous avons faim, pourquoi n'irions-nous pas prendre un repas simple ici ? »

Avant d'entrer, Lu Mingran regarda la photo verte d'une jeune fille portant un panier en bambou, accrochée au mur extérieur, et pensa que cet endroit servait uniquement à faire cuire des légumes sauvages pour le plaisir des riches. Comme il ne mangeait pas de viande, et que personne d'autre non plus, c'était tout à fait normal.

Mais bon sang, pourquoi vendent-ils du poulet rôti, du canard rôti, de l'agneau rôti... toutes sortes de viandes rôties ici !

Voyant l'expression de Lu Mingran changer, le patron Zhang comprit ce qui se passait et gifla le garde du corps. Ce dernier ne broncha pas, et le patron Zhang faillit tomber à la renverse.

« Comment avez-vous choisi cet endroit ? Comment avez-vous pu laisser le jeune maître voir tout cela ? »

Après s'être calmé, M. Zhang a désigné la pièce voisine et a dit, sur un ton d'excuse

:

« Petit maître, il y a un étal de légumes sauvages juste à côté. Pourquoi n'irais-tu pas là-bas et nous irons par ici ? »

Lu Mingran : "..." Personne ne sait comment il a pu supporter son envie de cuisses de poulet les nuits suivant sa naissance.

Ce jour-là, le système, voyant son état pitoyable, dit : « Tu peux le manger. Je ne laisserai personne d'autre le découvrir. » Mais Lu Mingran y réfléchit et dit : « Même si tu ne crois pas en Bouddha, tu dois quand même le respecter. »

À ce moment-là, Lu Mingran jouait encore son rôle avec professionnalisme. Après avoir répété « péché » à plusieurs reprises, il se retourna et se dirigea vers la pièce voisine. Il était très déterminé, et personne ne pouvait deviner à quel point le barbecue lui manquait.

La boutique voisine vendait effectivement des légumes sauvages. Lorsque le propriétaire s'aperçut qu'il était moine, il l'invita respectueusement à s'asseoir dans un coin propre de la maison. De là, on pouvait apercevoir à l'extérieur plusieurs tiges de bambou élancées, ce qui était fort agréable.

Lu Mingran n'a pas remarqué qu'une petite fille qui passait devant la maison l'a vu puis s'est arrêtée net, le fixant longuement.

Au bout d'un moment, une petite fille s'approcha de Lu Mingran avec un bol de bouillie blanche. Elle portait une jolie bague en argent autour du cou. Lu Mingran la remercia et prit le bol.

"Hé, petit maître, attendez une minute."

La petite fille se leva brusquement, fit demi-tour et entra dans la maison pour rapporter un petit bol, puis elle en versa une bouchée dans le bol de Lu Mingran.

Après tout cela, la petite fille ne dit pas un mot. Soudain, elle rougit, se retourna, ramassa le petit bol et s'enfuit à toute vitesse.

Bientôt, quelques mots épars, à peine audibles, parvinrent de la pièce voisine

:

« Tu lui as vraiment donné les légumes marinés que tu as préparés toi-même ? »

« Tsk, tu as déjà vu des petits moines dans ces montagnes, pourquoi les aimes-tu tant ? »

« C’est différent », dit la petite fille en tordant le bas de ses vêtements du bout des doigts. « Il… il est beau. »

« Ha, regardez-la, son visage est rouge, tellement rouge ! »

Les filles se pinçaient en riant et en plaisantant dans un joyeux désordre. Lu Mingran faisait semblant de ne rien entendre, buvant lentement son porridge et mangeant ses légumes marinés, une cuillerée à la fois.

«Soupir, Lu Mingran...»

À ce moment précis, le système s'est exclamé : « Le terme "moine démon" vous décrit parfaitement. »

Lu Mingran lui toucha silencieusement la tête.

Qu'il soit un moine démoniaque ou non, c'est une autre question ; il veut ses cheveux.

————————————

Les vacances ne commencent que la semaine prochaine, alors Lu Mingran s'est d'abord rendu en ville, à la villa de son patron Zhang, le soir même.

Monsieur Zhang a un appétit d'ogre. Même rentré chez lui, il a encore envie de fruits. Voyant son ventre, Lu Mingran a planifié la deuxième étape

: lui faire perdre du poids.

« Bienfaiteur, » commença prudemment Lu Mingran, « avez-vous trouvé la nourriture sans goût et ressenti une gêne dentaire en mangeant aujourd'hui ? »

Il regarda les dents de M. Zhang avec une expression douloureuse : « C'est parce que vous êtes trop gourmand. Mais j'ai une solution. Vous pouvez remplacer vos dents en or par des facettes en porcelaine. »

« Au fait, je connais un très bon dentiste. Voulez-vous que je vous le présente ? »

Système : « Hé, quand as-tu rencontré le dentiste ? »

«Vous devez donc m'aider à en trouver un, et je veux une commission.»

Système : « …Après avoir rencontré le riche homme d’affaires, vos rêves de devenir riche rapidement ont-ils commencé à refaire surface ? »

C’était la première fois qu’on conseillait à M. Zhang de se faire remplacer les dents. Il fut un instant décontenancé, et juste au moment où il allait dire quelque chose, la nounou accourut

:

«

Monsieur Lin est arrivé.

»

Monsieur Lin ? Quel Monsieur Lin ?

Lin Jiansheng.

La porte du premier étage s'ouvrit lentement. Lu Mingran suivit le patron Zhang en bas et vit un homme à lunettes, à l'air distingué, entrer lentement dans la maison et s'arrêter là, avec une certaine réserve.

En le voyant, M. Zhang s'est pratiquement jeté sur lui en un instant : « Oh, docteur Lin, j'ai du mal à dormir ces derniers temps et j'attendais votre visite avec impatience. »

Cela pourrait aussi être dû au fait que vous avez trop mangé.

Lu Mingran réfléchissait à une deuxième raison à sa présence, tout en remarquant que le regard de Lin Jiansheng avait dépassé l'épaule du patron Zhang pour se poser sur lui.

Lu Mingran n'était pas vraiment surpris. Dans le roman, Lin Jiansheng avait eu la même réaction lors de sa première rencontre avec le disciple du maître Rongtong. La surprise était tout à fait normale.

Lu Mingran se retourna également, affichant un regard envieux : Lin Jiansheng a tellement de cheveux, j'ai vraiment envie de les toucher.

Une fois la poignée de main terminée, Lin Jiansheng suivit le patron Zhang dans son bureau pour l'examiner et lui prescrire des médicaments. Le patron Zhang se lamentait

: sa vie était devenue si misérable qu'il ne lui restait que l'argent. Lin Jiansheng, avec ses manières impeccables, l'écouta en souriant.

Une demi-heure plus tard, ils sortirent tous les deux. Le patron Zhang regarda le ciel et vit qu'il allait pleuvoir, puis il sourit.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184